Obě strany uvedly, že vztahy mezi Vietnamem a Čínou dosáhly pozitivních výsledků, zejména: posílily se kontakty na vysoké i všeobecné úrovni, pozitivně se rozrostla spolupráce v oblasti ekonomiky , obchodu, investic a cestovního ruchu...
Podle zpravodaje VNA v Pekingu se 10. prosince v pekingském státním penzionu Diaoyutai místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son a člen politbyra , ředitel Kanceláře komise pro zahraniční věci Ústředního výboru Komunistické strany Číny a čínský ministr zahraničí Wang Yi společně sešli 16. zasedání Řídícího výboru pro bilaterální spolupráci mezi Vietnamem a Čínou.
| 16. zasedání Výboru pro bilaterální spolupráci mezi Vietnamem a Čínou. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
V upřímné, přátelské, otevřené a věcné atmosféře obě strany vyjádřily potěšení z komplexního rozvoje spolupráce mezi oběma stranami a oběma zeměmi Vietnam a Čína od 15. zasedání (v prosinci 2023 v Hanoji ) až do současnosti; společně vedly hloubkové výměny názorů a dosáhly shody na mnoha opatřeních k dalšímu efektivnímu uplatňování společného vnímání mezi vysoce postavenými představiteli obou stran a obou zemí a k úsilí o posunutí bilaterálních vztahů do nové fáze rozvoje, která bude stále efektivnější a věcnější.
Místopředseda vlády Bui Thanh Son poblahopřál Číně k jejím velkým úspěchům v oblasti komplexních reforem a otevírání se světu a vyjádřil přesvědčení, že pod vedením Ústředního výboru Komunistické strany Číny s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem v jeho jádru čínský lid úspěšně dosáhne cíle „druhých 100 let“.
Místopředseda vlády potvrdil, že Strana a stát Vietnam přikládají velký význam upevňování a rozvíjení stabilních, zdravých a udržitelných vztahů s Čínou, a považuje to za konzistentní politiku, objektivní požadavek, strategickou volbu a nejvyšší prioritu vietnamské zahraniční politiky nezávislosti, soběstačnosti, multilateralizace a diverzifikace.
Pan Wang Yi potvrdil, že Čína vždy považuje Vietnam za prioritní směr své sousedské diplomacie; upřímně si přeje a věří, že pod vedením Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu v čele s generálním tajemníkem To Lamem Vietnam úspěšně dokončí stanovené cíle a v nové éře se z Vietnamu stane rozvinutá země s vysokými příjmy a socialistickou orientací.
| Místopředseda vlády a ministr zahraničí Bui Thanh Son a pan Wang Yi na 16. zasedání Vietnamsko-čínského výboru pro bilaterální spolupráci. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
Obě strany uvedly, že vztahy mezi Vietnamem a Čínou dosáhly v poslední době pozitivních výsledků, zejména: posílily se kontakty na vysoké i všeobecné úrovni; pozitivně se rozvíjela spolupráce v oblasti ekonomiky, obchodu, investic a cestovního ruchu; dopravní propojení dosáhlo průlomového pokroku; probíhala intenzivní místní spolupráce a mezilidské výměny.
Pokud jde o směr a zaměření výměn a spolupráce v nadcházejícím období, obě strany se dohodly na pokračování v udržování výměn na vysoké úrovni; posilování výměn prostřednictvím stranických kanálů a mezi vládou, Národním shromážděním, Vietnamskou vlasteneckou frontou a příslušnými agenturami Číny; prosazování celkové koordinační role Řídícího výboru pro bilaterální spolupráci; prosazování mechanismů výměny a spolupráce v oblasti diplomacie, obrany, bezpečnosti a mezi úrovněmi, sektory, lokalitami a obyvateli obou zemí; praktické realizaci aktivit k oslavě 75. výročí navázání diplomatických vztahů a Roku humanitární výměny mezi Vietnamem a Čínou 2025; a posílení koordinace na multilaterálních fórech.
Místopředseda vlády Bui Thanh Son navrhl urychlení železničního spojení s prioritou realizace tří železničních tratí se standardním rozchodem: Lao Cai-Hanoj-Hai Phong, Lang Son-Hanoj, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong, obnovení mezinárodní železniční dopravní trasy mezi oběma zeměmi, vytvoření příznivých podmínek pro letecké sloty vietnamských leteckých společností, bezpečné provozování malebné oblasti Ban Gioc-Detian a žádost o pokračování v otevírání trhu pro vysoce kvalitní zemědělské produkty Vietnamu a vytvoření příznivých podmínek pro Vietnam k otevření dalších kanceláří na podporu obchodu v některých čínských lokalitách.
| Na setkání si obě strany vyměnily Dohodu mezi vládami o spolupráci při výstavbě tří železničních tratí se standardním rozchodem (Lao Cai-Hanoj-Hai Phong, Lang Son-Hanoj, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong). (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
Místopředseda vlády rovněž navrhl podporu vysoce kvalitních čínských investic ve Vietnamu, efektivní implementaci čínské pomoci, posílení spolupráce v oblastech, jako je zemědělství, životní prostředí, bankovnictví a finance, věda a technologie, kultura, vzdělávání a odborná příprava, a otevření nových oblastí spolupráce a nových hnacích sil růstu pro bilaterální vztahy.
Pan Wang Yi ocenil vietnamské návrhy na spolupráci a potvrdil, že Čína klade důraz na podporu vzájemně prospěšné spolupráce v různých oblastech, je připravena rozšířit dovoz vysoce kvalitního zboží z Vietnamu, rozšířit spolupráci v oblasti obchodu s elektřinou; koordinovat řešení problémů v řadě čínských investičních projektů ve Vietnamu; povzbuzovat čínské podniky k investicím ve Vietnamu v souladu s potřebami a silnými stránkami obou stran; navrhuje, aby obě strany posílily propojení rozvojových strategií, spolupracovaly na budování stabilních dodavatelských a výrobních řetězců v regionu; podporovaly oblasti spolupráce, aby se dále silněji, hlouběji a podstatněji rozvíjely; posunuly komplexní strategické partnerství mezi Vietnamem a Čínou na novou úroveň a prakticky přispěly k budování strategicky významného vietnamsko-čínského společenství společné budoucnosti.
Obě strany vedly otevřenou diskusi o námořních otázkách a dohodly se na pokračování v seriózním uplatňování společných názorů na vysoké úrovni, lepší kontrole a řešení neshod a udržování míru a stability ve Východním moři.
Místopředseda vlády Bui Thanh Son navrhl, aby obě strany důsledně braly jako základ Dohodu o základních principech řešení vietnamsko-čínských námořních otázek a mezinárodního práva; aby se vcítily do situace ostatních, respektovaly svrchovanost a legitimní zájmy ostatních; aby i nadále prosazovaly roli mechanismů námořních jednání, aby podporovaly námořní spolupráci s cílem dosáhnout podstatného pokroku, aby řádně řešily námořní otázky, včetně otázky rybářských plavidel a rybářů, v souladu s mezinárodním právem, zejména s Úmluvou OSN o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS), a v duchu přátelství a s dobrou dynamikou rozvoje vztahů mezi oběma stranami a oběma zeměmi; aby společně se zeměmi Sdružení národů jihovýchodní Asie (ASEAN) podporovaly jednání a brzy dosáhly účinného a věcného znění Kodexu chování stran ve Východním moři (COC).
Při příležitosti setkání si obě strany vyměnily Dohodu mezi vládami o spolupráci při výstavbě tří železničních tratí se standardním rozchodem (Lao Cai-Hanoj-Hai Phong, Lang Son-Hanoj, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong).
Ve stejný den se místopředseda vlády Bui Thanh Son a pan Wang Yi zúčastnili slavnostního ceremoniálu u příležitosti 25. výročí podpisu Smlouvy o hranicích a 15. výročí podpisu tří právních dokumentů o vietnamsko-čínské pozemní hranici a navštívili fotografickou výstavu o vymezení hranic, osazování značek a spolupráci na vietnamsko-čínské pozemní hranici.
| Místopředseda vlády a ministr zahraničí Bui Thanh Son a pan Wang Yi si prohlédli fotografickou výstavu u příležitosti 25. výročí podpisu Smlouvy o pozemní hranici a 15. výročí podpisu tří právních dokumentů o vietnamsko-čínské pozemní hranici. (Foto: Cong Tuyen/VNA) |
Místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son na slavnostním ceremoniálu potvrdil, že podpis Smlouvy o pozemní hranici mezi Vietnamem a Čínou a tří právních dokumentů je událostí velkého historického významu, otevírá novou stránku ve vztazích mezi oběma zeměmi a významně přispívá k potvrzení obecných zásad mezinárodního práva.
Od zavedení řízení podle tří právních dokumentů je situace na vietnamsko-čínské pozemní hranici v podstatě stabilní; systém hraničních linií a hraničních značek byl udržován; byl zajištěn společenský pořádek a bezpečnost v pohraniční oblasti; práce na otevírání a modernizaci hraničních bran, propojování dopravy, realizace iniciativ na podporu rozvojové spolupráce v pohraniční oblasti atd. jsou v zájmu obou stran.
Místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son doufá, že v nadcházejícím období budou orgány správy hranic obou zemí i nadále úzce koordinovat svou činnost, podporovat propojení infrastruktury a přeshraniční dopravu, zejména železniční tratě spojující obě země, a proměnit tak pozemní hranici mezi Vietnamem a Čínou v most mezi Čínou a zeměmi ASEAN.
Čínský ministr zahraničí Wang I ze své strany potvrdil, že rok 2025 je 75. výročím navázání diplomatických vztahů mezi oběma zeměmi a rokem čínsko-vietnamských humanitních výměn. Proto je třeba, aby obě země důsledně uplatňovaly důležité společné vnímání, které se točí kolem celkového cíle „6 dalších“, jehož dosáhli vedoucí představitelé obou stran a obou zemí, aby prosazovaly budování Společenství sdílené budoucnosti do hloubky a obsahu a aby komplexní strategické spolupráci mezi oběma zeměmi vnesly nové konotace.
Ministr zahraničí Wang I zdůraznil, že Čína a Vietnam budou spolupracovat na vybudování jasné a stabilní hranice, prosperujícího rozvoje a dobrého rozvoje pro budoucí generace. V duchu dobrého sousedství a upřímnosti navrhl, aby obě strany i nadále hledaly vzájemně přijatelná opatření k řešení námořních otázek prostřednictvím bilaterálního dialogu a konzultací.
Dříve, 8. prosince, se stálý náměstek ministra zahraničních věcí Nguyen Minh Vu a náměstek ministra zahraničí Číny Sun Weidong sešli mezi oběma generálními tajemníky, aby připravili zasedání Řídícího výboru pro bilaterální spolupráci.
Dne 9. prosince se v rámci Řídícího výboru pro bilaterální spolupráci mezi Vietnamem a Čínou uskutečnilo první zasedání dialogu na úrovni zástupců ministrů mezi ministerstvy zahraničních věcí, obrany a veřejné bezpečnosti.
V rámci dialogu obě strany vedly hloubkové diskuse o mezinárodní a regionální situaci; dohodly se na udržování pravidelných strategických výměn, posílení spolupráce v oblasti diplomacie, obrany a bezpečnosti; a na podpoře „užší spolupráce v oblasti bezpečnosti a obrany“ na základě souladu se zahraniční politikou, obrannou politikou a bezpečnostní politikou každé země a na praktických přínosech k míru, spolupráci a rozvoji v regionu a ve světě.
Podle Vietnamplus.vn
https://www.vietnamplus.vn/phien-hop-lan-thu-16-uy-ban-hop-tac-song-phuong-viet-nam-trung-quoc-post1000177.vnp
Zdroj: https://thoidai.com.vn/phien-hop-lan-thu-16-uy-ban-hop-tac-song-phuong-viet-nam-trung-quoc-208387.html






Komentář (0)