Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

V Saúdské Arábii byla vydána kniha generála Vo Nguyen Giapa.

Kniha generála Vo Nguyen Giapa „Dien Bien Phu“ byla znovu vydána ve vietnamštině a současně i v arabské verzi.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai12/12/2025

Tato práce shromažďuje články, analýzy a paměti generála Vo Nguyen Giapa o celém procesu strategického řízení, organizace sil a vývoji tří ofenzív v rámci kampaně u Dien Bien Phu v roce 1954.

Národní politické nakladatelství znovu vydalo vietnamskou verzi knihy generála Vo Nguyen Giapa „Dien Bien Phu “ a také arabskou verzi. Předtím se 19. listopadu v Alžírsku konala slavnostní křtitelnice knihy. Akce se zúčastnil i premiér Pham Minh Chinh během své návštěvy arabských zemí.

Spuštění arabské verze představuje novou etapu ve vývoji vietnamského vydavatelského průmyslu na jeho cestě k šíření národních historických hodnot do světa.

Nhà xuất bản (NXB) Chính trị quốc gia Sự thật tái bản tiếng Việt cuốn sách Điện Biên Phủ của Đại tướng Võ Nguyên Giáp, đồng thời phát hành phiên bản tiếng Ả Rập.
Národní politické nakladatelství znovu vydalo vietnamskou verzi knihy generála Vo Nguyen Giapa „Dien Bien Phu“ a vydává také arabskou verzi.

Tato kniha je jedním z nejcennějších originálních historických dokumentů v pokladnici vietnamské vojenské historie. Shromažďuje články, analýzy a paměti generála Vo Nguyen Giapa o celém procesu strategického řízení, organizace sil a průběhu tří ofenzív kampaně Dien Bien Phu v roce 1954. Kniha, založená na devítileté válce odporu, vedené se sebedůvěrou a spoléhající se především na vlastní síly, autenticky zobrazuje odvahu, inteligenci a neochvějné odhodlání naší armády a lidu, které vedly k obrovskému vítězství, jež „otřáslo světem a rezonovalo napříč kontinenty“.

Prostřednictvím několika vydání, zejména těch z let 2024 a 2025, byla kniha revidována a doplněna o důležité materiály, aby byla zajištěna integrita historických záznamů, které generál zanechal.

Tác phẩm có giá trị sử liệu gốc đặc biệt quan trọng trong kho tàng sách về lịch sử quân sự Việt Nam.
Toto dílo má mimořádně důležitou hodnotu originálního pramenného materiálu v rámci rozsáhlé sbírky knih o vietnamské vojenské historii.

Dílo se skládá ze čtyř hlavních částí: Dopisy prezidenta Ho Či Mina frontě u Dien Bien Phu; Dien Bien Phu; Články o Dien Bien Phu; a dodatek obsahující denní rozkazy, útočné rozkazy, statistiky bitev, informace o situaci v oblasti přátelské k nepříteli a další související dokumenty.

První část knihy pokládá základ pro druhou část knihy – Dien Bien Phu – a obsahuje originální výňatky ze šesti historických dopisů, které prezident Ho Či Min napsal kádrům a vojákům fronty u Dien Bien Phu, aby zásoboval důstojníky a civilní pracovníky účastnící se kampaně… až po dopisy chválící ​​vojáky, civilní pracovníky, mládežnické dobrovolníky a obyvatele severozápadu, kteří se sjednotili a statečně dosáhli slavného vítězství, když kampaň u Dien Bien Phu skončila naprostým úspěchem.

Druhá část, kterou napsal generál Vo Nguyen Giap, obsahuje hluboké analýzy a interpretace založené na původních historických pramenech týkající se historické události Dien Bien Phu. V druhé části si zaslouží zvláštní pozornost generálovy strategické analýzy plánu Nava, situace přátelské k nepříteli a rozhodnutí změnit bojovou strategii z „rychlého vítězství“ na „stálý postup“, což je považováno za zvláštní hodnotu knihy. Generál toto rozhodnutí označil za „nejtěžší rozhodnutí ve své velitelské kariéře“.

Třetí část knihy je sbírkou článků a rozhovorů generála Vo Nguyen Giapa o vítězství u Dien Bien Phu, prezentovaných prostřednictvím různých pamětních akcí, které nabízejí objektivnější a komplexnější historický pohled a doplňují a pokračují v duchu Dien Bien Phu v dnešním procesu budování národa.

Zástupci nakladatelství potvrdili, že kniha nejen pomáhá čtenářům v regionu zpřístupnit jedno z nejznámějších vojenských vítězství 20. století, ale také otevírá příležitosti k rozsáhlému výzkumu a akademické výměně v oblasti národně osvobozenecké války, vojenského umění a mírumilovného ducha Vietnamu.

Překlad knihy Dien Bien Phu do arabštiny provedl tým překladatelů, kteří jsou lektory z katedry arabského jazyka a kultury Fakulty cizích jazyků - VNU Hanoi.

Gia Linh

Zdroj: https://baogialai.com.vn/sach-cua-dai-tuong-vo-nguyen-giap-duoc-xuat-ban-oa-rap-post574755.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Vietnam je v roce 2025 přední světovou památkovou destinací

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt