Památné stipendium pro absolventku nejobtížnějšího jazykového oboru na světě
Báo Dân trí•18/01/2025
(Dan Tri) - Nguyen Thi Ngoc Quyen (* 2001) je absolventem oboru arabština na Univerzitě cizích jazyků Vietnamské národní univerzity v Hanoji .
Ngoc Quyen promovala s průměrem 3,87/4,0, což je nejvyšší průměr v oboru arabština - Univerzita cizích jazyků (Vietnamská národní univerzita, Hanoj). Studentka z Hanoje byla poctěna, že byla jednou ze 100 absolventů na slavnostním ceremoniálu, který ocenil vynikající absolventy univerzit a akademií v Hanoji v roce 2024. „Tento výsledek mě příliš nepřekvapil, protože pozice absolventky byla mým cílem, když jsem poprvé nastoupila na školu. Když jsem stála na pódiu, abych si tento titul převzala, cítila jsem radost, že se mé úsilí a tvrdá práce po dobu 4 let na univerzitě vyplatily,“ sdělila Ngoc Quyen. Nguyen Thi Ngoc Quyen je absolventkou oboru arabština na Univerzitě jazyků a mezinárodních studií Vietnamské národní univerzity v Hanoji (Foto: NVCC).Láska a náklonnost k arabské zemi a lidem Díky svým vynikajícím akademickým výsledkům je Ngoc Quyen jednou ze čtyř vietnamských studentek, které získaly plné stipendium na roční studium v Kataru sponzorované Katarskou univerzitou. Pro Quyen je nesmírně cenná možnost poznat na vlastní kůži zemi, jejíž jazyk a kulturu strávila mnoho času studiem. Protože jejich zemi nikdy předtím na vlastní oči neviděla, je možnost vkročit tam a prozkoumat ji na vlastní oči něco, na co se Quyen vždy těšila. „Během roku života v Arábii jsem objevila mnoho zvláštních rysů jejich kultury. Přátelskost, vstřícnost a pohostinnost zdejších lidí mi umožnily uvědomit si hlubokou podobnost s Vietnamci. Zážitky z tradičních festivalů a rituálů spolu s nadšením mých přátel mi pomohly postupně hlouběji porozumět arabské kultuře. Tradiční jídla, na která mě přátelé pozvali, a nové poznatky, o které jsem se s nimi podělila, ve mně probudily stále hlubší lásku k této zemi a lidem,“ vzpomíná Quyen. Nguyen Thi Ngoc Quyen (v Ao Dai, zcela vlevo) na slavnostní promoci absolventů programu arabštiny pro rodilé mluvčí na Katarské univerzitě (Foto: NVCC). Studentka uvedla, že na ni nejvíce zapůsobilo, když se mohla zúčastnit arabského měsíce Ramadán. Ten je pro muslimy na celém světě považován za nejposvátnější měsíc roku. Během tohoto měsíce vykonávají řadu zvláštních náboženských rituálů, včetně půstu, modliteb a praktikování laskavosti. Ngoc Quyen měla štěstí, že mohla studovat v zahraničí v tomto obzvláště posvátném období. Ačkoli se studentka učila a poslouchala přednášky o jejich kultuře, když ji viděla na vlastní oči, shledala ji velmi magickou. „Když zaznělo dělo na znamení konce půstu, lidé z celého světa se hrnuli do restaurací a jídelen. Během tohoto měsíce jsem také měla možnost navštívit a modlit se v jejich mešitách,“ sdílela studentka. Rok studia v zahraničí pomohl Ngoc Quyen lépe porozumět kultuře a lidem místních obyvatel. Tyto zkušenosti pomohly studentce získat jasnější představu o jazyce, který se učí. Po návratu z výměnného studia v zahraničí Quyen uvedla, že se cítí sebevědoměji v komunikaci a její poslechové a mluvené dovednosti se výrazně zlepšily. Kromě výměnného stipendia od katarského velvyslanectví získala Ngoc Quyen také druhou cenu v arabské debatní soutěži pořádané velvyslanectvím Saúdské Arábie ve Vietnamu ve spolupráci s Univerzitou cizích jazyků (Vietnamská národní univerzita v Hanoji), největší světové arabské debatní soutěži Qatar Debate 2023, která se konala v Ománu... Nguyen Thi Ngoc Quyen (3. zleva doprava) v debatní soutěži v Kataru 2023 (Foto: NVCC).Volba studia jednoho z nejobtížnějších jazyků světa V roce 2019, když si Ngoc Quyen začínala vybírat obor, náhodou načetla informace o studijním programu arabštiny na Univerzitě cizích jazyků. Ze zvědavosti na frázi „jeden z nejobtížnějších jazyků světa“ studentka postupně začala přitahovat arabskou kulturu a lidi. Podle Amerického institutu zahraničních služeb (FSI) je arabština jedním z nejobtížnějších jazyků na světě, spolu s japonštinou, korejštinou, kantonštinou (Čína)... Odborníci odhadují, že průměrnému studentovi trvá 1,69 roku (88 týdnů) a 2 200 hodin studia, než se v něm stane zkušeným. Arabština navíc není v naší zemi příliš populárním jazykem. Pokud tedy mají studenti touhu a potřebu se jazyk naučit, musí se učit sami nebo si najít nějaké jazykové výukové zařízení. V současné době se ve Vietnamu arabština neboli arabistika vyučuje pouze na dvou univerzitách: na Univerzitě cizích jazyků – Vietnamské národní univerzitě v Hanoji a na Univerzitě sociálních a humanitních věd – Vietnamské národní univerzitě v Ho Či Minově Městě. Když se Quyen rozhodla studovat arabštinu, její rodiče ji v tom z celého srdce podporovali: „Moji rodiče mě vždy podporovali a věřili ve mě tím, že mě povzbuzovali, abych se věnovala své vášni a svým vlastním rozhodnutím. Když slyšeli, že jsem se stala vyznamenanou studentkou, byli na mě nejšťastnější a nejpyšnější, protože jsem uspěla tak, jak jsem chtěla.“ Během čtyř let na univerzitě Ngoc Quyen kvůli pandemii covidu-19 ztratila více než rok online studia. Studium pouze přes obrazovku počítače, bez interakce mezi studenty a učiteli, Quyen zpočátku způsobovalo, že se cítila ztracená a „zadýchaná“. „Ačkoli má arabská abeceda pouze 28 písmen, pozice každého písmene ve slově výrazně ovlivňuje pravopis a tvar slova. Proto jsem měl, když jsem se poprvé začal učit arabštinu, velké potíže se zapamatováním si abecedy, pravopisu a významu slov,“ řekl Quyen. Ngoc Quyen (druhý zprava doleva) navštěvuje starobylý trh v katarském Souq Waqif (Foto: NVCC). Ngoc Quyen uvedla, že se při učení arabštiny někdy cítí skleslá. Quyen si však myslí, že rozhodujícím faktorem úspěchu studentů jazyků je jejich vytrvalost a odhodlání: „Protože neexistuje jazyk, který by se dal zvládnout za jeden nebo dva dny. Je to proces opakování, studia a zdokonalování daného jazyka.“ Aby se Ngoc Quyen vyhnula ztrátě svých kořenů, tráví každý den opakováním slovní zásoby a gramatiky. Investování velkého množství času a úsilí do učení jazyka je tajemstvím, jak pomoci studentům zvládnout ho, i když je to nejobtížnější jazyk na světě. Studentka uvedla, že slovní zásoba arabštiny je extrémně rozsáhlá a obsahuje více než 12 milionů slov: „Například v arabštině se používají stovky slov k označení a popisu velbloudů. Proto mám velké potíže se zapamatováním si významu slov a pochopením správného kontextu použití těchto slov.“ Ale pro Ngoc Quyen platí, že čím více tento jazyk studuje a hlouběji se do něj ponořuje, tím více se o něj zajímá. Tráví spoustu času výzkumem, i když dokumentů o tomto jazyce je ve Vietnamu málo. Díky tomu studentka promovala s nejvyšším skóre ve svém oboru. Když se podělila o své plány do budoucna, Ngoc Quyen řekla, že se tomuto jazyku bude i nadále věnovat. Nejde jen o jazyk, ale také o zemi, kulturu a obyvatele Arábie. „Doufám, že v budoucnu arabština ve Vietnamu přestane být nepopulárním jazykem. Doufám, že lidé arabštinu přijmou a budou ji milovat stejně jako jiné jazyky, aby milovníci jazyků, jako jsem já, měli více příležitostí k ní mít přístup,“ svěřila se Quyen.
Komentář (0)