Památné stipendium pro absolventku nejobtížnějšího jazykového oboru na světě
Báo Dân trí•18/01/2025
(Noviny Dan Tri) - Nguyen Thi Ngoc Quyen (narozena v roce 2001) je nejlepší absolventkou oboru arabština na Univerzitě cizích jazyků Vietnamské národní univerzity v Hanoji .
Ngoc Quyen promoval s průměrem známek 3,87/4,0, což je nejvyšší průměr v oboru arabština na Univerzitě cizích jazyků (Vietnamská národní univerzita v Hanoji). Hanojský student měl tu čest být jedním ze 100 absolventů na slavnostním ceremoniálu v roce 2024, který oceňoval vynikající absolventy univerzit a vysokých škol v Hanoji. „Tento výsledek mě příliš nepřekvapil, protože dosažení nejvyššího umístění v promoci bylo mým cílem, když jsem poprvé nastoupil na univerzitu. Když jsem stál na pódiu, abych převzal toto ocenění, cítil jsem radost, že mé úsilí a tvrdá práce během čtyř let studia na univerzitě byly odměněny,“ sdělil Ngoc Quyen. Nguyen Thi Ngoc Quyen je nejlepší absolventkou oboru arabština na Univerzitě cizích jazyků Vietnamské národní univerzity v Hanoji (Foto: Poskytl respondent).Milovat a vážit si země a obyvatel Kataru: Díky svým vynikajícím akademickým výsledkům je Ngoc Quyen jednou ze čtyř vietnamských studentek, které získaly plné stipendium na roční studium v Kataru, sponzorované Katarskou univerzitou. Pro Quyen je příležitost poznat na vlastní kůži zemi, jejíž jazyk a kulturu věnovala tolik času výzkumu, neocenitelná. Nikdy předtím tuto zemi neviděla na vlastní oči, ale nyní se Quyen vždy těšila na možnost ji navštívit a prozkoumat na vlastní kůži. „Během roku, který jsem strávila v Saúdské Arábii, jsem objevila mnoho jedinečných aspektů jejich kultury. Přátelskost, laskavost a pohostinnost zdejších lidí ve mně vyvolaly hlubokou podobnost s lidmi z Vietnamu. Zážitky z festivalů a tradičních obřadů spolu s nadšením mých přátel mi pomohly postupně hlouběji porozumět saúdskoarabské kultuře. Tradiční jídla, na která mě přátelé pozvali, a nové poznatky, o které jsem se podělila, ve mně probudily stále se prohlubující lásku k této zemi a jejím lidem,“ vzpomínala Quyen. Nguyen Thi Ngoc Quyen (v ao dai, zcela vlevo) na promoci v programu arabského jazyka pro rodilé mluvčí na Katarské univerzitě (Foto: Poskytnuto). Studentka uvedla, že na ni nejvíce zapůsobila účast na Ramadánu, svatém měsíci arabského světa. Pro muslimy na celém světě je tento měsíc považován za nejposvátnější měsíc v roce. Během tohoto měsíce se vykonávají zvláštní náboženské rituály, včetně půstu, modlitby a projevů soucitu. Ngoc Quyen měla štěstí, že mohla studovat v zahraničí právě v tomto obzvláště posvátném období. Ačkoli se o jejich kultuře dozvěděla prostřednictvím přednášek, být svědkem toho na vlastní oči bylo skutečně magické. „Když děla signalizovala konec půstu, lidé z celého světa se hrnuli do restaurací a jídelen. Během tohoto měsíce jsem měla také možnost navštívit a pomodlit se v jejich mešitách,“ sdělila. Rok studia v zahraničí pomohl Ngoc Quyen hlouběji porozumět místní kultuře a lidem. Tyto zkušenosti jí poskytly jasnější pohled na jazyk, který se učí. Po návratu z výměnného programu Quyen uvedla, že se cítila sebevědoměji ve svých komunikačních dovednostech a její poslechové a mluvené schopnosti se výrazně zlepšily. Kromě výměnného stipendia od katarského velvyslanectví získala Ngoc Quyen také druhou cenu v soutěži v arabském projevu, kterou pořádalo saudskoarabské velvyslanectví ve Vietnamu ve spolupráci s Univerzitou cizích jazyků (Vietnamská národní univerzita v Hanoji), což je největší světová soutěž v arabském projevu, Qatar Debate 2023, která se konala v Ománu... Nguyen Thi Ngoc Quyen (třetí zleva) v soutěži Qatar Debate 2023 (Foto: Poskytl soutěžící).Volba studia jednoho z nejobtížnějších jazyků světa: V roce 2019, když si Ngoc Quyen vybírala svůj obor, náhodou narazila na informaci o programu arabštiny na Univerzitě cizích jazyků. Zaujalo ji spojení „jeden z nejobtížnějších jazyků světa“ a postupně se začala zaměřovat na arabskou kulturu a lidi. Podle Amerického institutu zahraničních služeb (FSI) je arabština jedním z nejobtížnějších jazyků na světě, spolu s japonštinou, korejštinou, kantonštinou (čínštinou) atd. Odborníci odhadují, že studenti budou potřebovat v průměru 1,69 roku (88 týdnů) a 2 200 hodin studia, aby se stali zdatnými. Arabština navíc není ve Vietnamu příliš rozšířeným jazykem. Pokud se ji tedy studenti chtějí učit, musí se buď učit sami, nebo vyhledat jazykové školy. V současné době je ve Vietnamu arabština nebo studium arabštiny nabízeno pouze na dvou univerzitách: Univerzitě cizích jazyků - Vietnamské národní univerzity v Hanoji a Univerzitě sociálních a humanitních věd - Vietnamské národní univerzity v Ho Či Minově Městě. Když se Quyen rozhodla studovat arabštinu, řekla, že ji její rodiče z celého srdce podporovali: „Moji rodiče mě vždy podporovali a důvěřovali mi tím, že mě povzbuzovali, abych se věnovala své vášni a svým vlastním rozhodnutím. Když slyšeli, že jsem promovala s vyznamenáním, byli nejšťastnější a nejpyšnější, protože jsem uspěla tak, jak jsem si přála.“ Během čtyř let na univerzitě strávila Ngoc Quyen více než rok studiem online kvůli pandemii covidu-19. Učení pouze přes obrazovku počítače, bez interakce mezi studentkou a učitelem, Quyen zpočátku zanechalo pocit ohromení a vyčerpání. „Ačkoli má arabská abeceda pouze 28 písmen, pozice každého písmene ve slově výrazně ovlivňuje, jak je slovo napsáno a jaký je jeho tvar. Proto jsem měla, když jsem se poprvé začala učit arabštinu, velké potíže se zapamatováním abecedy, psaním a významem slov,“ řekla Quyen. Ngoc Quyen (druhý zprava) navštěvuje starý trh Souq Waqif v Kataru (Foto: Poskytl respondent). Ngoc Quyen uvedla, že se při učení arabštiny někdy cítila odrazená. Uvědomila si však, že klíčem k úspěchu v učení jazyků je vytrvalost a odhodlání: „Protože žádný jazyk se nedá zvládnout za den nebo dva. Je to celý proces studia, procvičování a zdokonalování dovedností.“ Aby Ngoc Quyen nezůstala pozadu, věnuje každý den čas opakování slovní zásoby a gramatiky. Investování značného času a úsilí do učení jazyka je tajemstvím jeho zvládnutí, i když je to jeden z nejobtížnějších jazyků na světě. Studentka uvedla, že arabská slovní zásoba je neuvěřitelně rozsáhlá a obsahuje více než 12 milionů slov: „Například v arabštině se používají stovky slov k označení a popisu velbloudů. Proto jsem se setkala s velkými obtížemi při zapamatování si významu slov a pochopení správného kontextu pro jejich použití.“ Ale pro Ngoc Quyen platí, že čím více jazyk studovala a ponořovala se do něj, tím více se o něj zajímala. Věnovala hodně času výzkumu, i když materiálů o tomto jazyce je ve Vietnamu málo. Díky tomu absolvovala s nejvyšším skóre ve svém oboru. Ngoc Quyen se podělila o své plány do budoucna a uvedla, že se bude jazyku i nadále věnovat. Nejen jazyku samotnému, ale také zemi, kultuře a lidem v Arábii. „Doufám, že v budoucnu arabština ve Vietnamu přestane být neobvyklým jazykem. Doufám, že si lidé arabštinu oblíbí stejně jako jiné jazyky, aby ti, kteří tento jazyk milují jako já, měli více příležitostí k němu se dostat,“ svěřila se Quyen.
Komentář (0)