Bru-Xinh vysílá rozhlasový program v jazyce Bru-Van Kieu - Foto: KS
Vášeň a odhodlání
Osud, který Bru-Xinha přivedl k žurnalistice, byl takový, že v roce 2011 byl spolu se dvěma dalšími studenty z etnických menšin vybrán Vietnamskou televizí ve spolupráci s provincií Quang Tri k absolvování žurnalistického školení střední úrovně. Po absolvování kurzu byl přidělen k práci v okresní rozhlasové a televizní stanici Huong Hoa (nyní Okresní centrum kultury, sportu a tělesné výchovy).
Během 13 let své práce jako reportér měl Bru-Xinh možnost cestovat na mnoho míst, zejména do vesnic v okrese, aby našel informace pro psaní článků. Jakožto etnická menšina chápe Bru-Xinh více než kdokoli jiný obtíže s přijímáním informací prostřednictvím místních tiskových kanálů. Proto se při plnění propagandistických úkolů aktivně učí ze zkušeností svých kolegů a zároveň hledá způsoby, jak lidem sdělovat informace včas, srozumitelně a důvěryhodně.
Vzhledem k tomu, že se jedná o hornatý okres, kde téměř 50 % populace tvoří etnické menšiny, byl Bru-Xinh od roku 2021 až do současnosti pověřen vedením rozhlasového programu Bru-Van Kieu, aby se propagovala role a účinnost propagandy prostřednictvím místního rozhlasového systému. Překládá pro vysílání a zveřejňuje informace na elektronické informační stránce okresního Centra kultury, sportu a cestovního ruchu. Tím významně přispívá k uspokojování informačních potřeb lidí, přináší mnoho praktických výhod a pozitivně ovlivňuje proces budování nových venkovských oblastí v odlehlých oblastech.
S každou zprávou a článkem, který sestavuje v jazyce Van Kieu, se vždy snaží pomoci lidem skutečně jim porozumět a pochopit je, a tím je aplikovat v každodenním životě, zejména v efektivním zemědělství a chovu hospodářských zvířat, a přispět tak ke zvyšování příjmů a udržitelnému snižování chudoby.
Aby dobře sloužil své práci, aktivně se účastnil kurzů jazyka a písma Bru-Van Kieu a samostudiem se učil novinářské dovednosti v oblastech etnických menšin prostřednictvím knih, novin a internetu.
Bru-Xinh využívá svých dnů volna a často navštěvuje domy starších a vlivných lidí ve vesnici, aby s nimi komunikoval a předával jim nejnovější tiskové informace v jazyce Bru-Van Kieu. Nekončí tím ale také se spojuje s učiteli, kteří se v jazyce Bru-Van Kieu vyznají, a procvičuje si psaní v tomto jazyce. Díky tomu se jeho slovní zásoba stále více obohacuje.
Vzhledem k povaze svého povolání má Bru-Xinh možnost hlouběji se seznámit s kulturou etnické skupiny Van Kieu, jako například s charakteristikami tradičních společenských institucí, náboženstvím, vírou, zvyky, bydlením, kroji, kuchyní, hudbou ... Díky tomu má nejen podmínky k vstřebávání a získávání rozsáhlých znalostí jazyka Bru-Van Kieu, ale také vdechuje život rozhlasovým programům Bru-Van Kieu, které sám překládá.
Bru-Xinh se podělil: „Když jsem poprvé začal vysílat rozhlasový program Bru-Van Kieu, měl jsem velké obavy, protože moje slovní zásoba a zkušenosti byly omezené. Navíc v každodenní komunikaci, kvůli interakci s životem lidí Kinh, každá věta lidí obsahovala pouze méně než 50 % původních slov. Písmo Bru-Van Kieu se zrodilo velmi pozdě a mezi etnickou skupinou Bru-Van Kieu se příliš nerozšířilo. Téměř všichni lidé neumí psát svůj vlastní etnický jazyk.“
Během procesu překladu tohoto jazyka jsem se proto setkal s mnoha obtížemi. S vášní, odhodláním a motivací sdělit lidem, co jsem chtěl říct a sdělit, jsem však překonal omezení a překážky, abych mohl úkol splnit co nejlépe. Doufám, že v budoucnu otevřu kurz psaní pro mladé etnické menšiny. Tímto způsobem bude jazyk mých etnických menšin zachován, jeho hodnota bude propagována a významně přispěje k zachování kultury etnických menšin.
Bru-Xinh se podílí na přípravě tradičních pokrmů - Foto: NVCC
„ Sladké ovoce“ z uchování mateřského jazyka
Kvalita rozhlasového programu v jazyce Bru-Van Kieu, který vysílá Kulturní, sportovní a turistické centrum okresu Huong Hoa, se neustále zlepšuje, což vytváří dojem na místní publikum a stává se důležitým informačním kanálem v společenském životě etnických menšin. Program přispívá k povzbuzení lidí k nadšenému soupeření v práci a výrobě a k společnému budování nových venkovských oblastí v dané lokalitě.
Díky tomu se propagandistická práce v jazyce Van Kieu v rozhlasovém systému v oblasti etnických menšin v Huong Hoa stále více prosazuje a stává se nezbytnou. Tento výsledek je výsledkem neúnavného a obětavého přínosu Bru-Xinha v posledních mnoha letech.
Pan Pa Quyet z vesnice Tram v obci Huong Tan s radostí řekl: „Od doby, kdy se program v jazyce Bru-Van Kieu vysílá z vesnického reproduktoru, jsme velmi rádi, protože každý může snáze poslouchat a rozumět, zejména pak mnoha důležitým informacím z oblasti socioekonomické, národní obrany a bezpečnosti... Od té doby aktivně povzbuzujeme naše rodiny a příbuzné, aby dobře uplatňovali politiku strany, politiku a zákony státu a soutěžili o budování nového života.“
Bru-Xinh často zaznamenává krásné momenty etnických menšin a zveřejňuje je na sociálních sítích ve dvou jazycích: Bru-Van Kieu a vietnamštině - Foto: NVCC
Bru-Xinh se nejen zaměřuje na inovace a zlepšování kvality rozhlasových programů Bru-Van Kieu, ale také odvádí dobrou práci při natáčení a stříhání filmů a psaní zpráv, když ho k tomu pověří vedoucí jednotky. Ve svém volném čase se věnuje studiu lidových písní.
Každou lidovou píseň si mnohokrát poslechne, snaží se přeložit text písně a poté ji sdílí na svých osobních stránkách na Facebooku a Zalo, aby si lidé se stejnou vášní mohli vyměňovat názory, komentovat je a sbírat. Na své facebookové stránce často sdílí aktivity v každodenním životě a propagandistické informace z oblasti kultury, společnosti, ekonomiky , národní obrany a bezpečnosti... s titulky v jazyce Bru-Van Kieu a vietnamštině. Odtud přispívá k šíření lásky ke kultuře a jazyku národa mezi více lidí.
S přidělenými funkcemi a úkoly si Centrum pro kulturu, sport a tělesnou výchovu okresu Huong Hoa v současné době udržuje a dobře vede produkci rozhlasových programů v jazyce Bru-Van Kieu, a to 2 programy měsíčně, které jsou zveřejňovány na elektronické informační stránce jednotky.
Kromě toho má více než 70 % obcí v okrese v provozu rozhlasový systém s reproduktory, které dosahují až do osad. Tento program tak přispívá k tomu, aby propaganda a šíření všech aspektů výroby a života pro lidi v odlehlých oblastech bylo pro ně bližší a praktičtější. Lidé si tak mohou snadněji aktualizovat informace a znalosti v mnoha sociálních oblastech, a tak společně budovat osady a obce, které splňují nové standardy venkovského modelu.
Zástupce ředitele Centra pro kulturu, sport a tělesnou výchovu okresu Huong Hoa, Nguyen Cong Sang, hovořil o reportérovi, který je zapálený pro zachování mateřského jazyka v jednotce: „Pan Bru-Xinh je reportér, který je velmi zodpovědný za svěřenou práci. Vždy se snaží přilákat více posluchačů. Proto jsou pořady, které produkuje, vždy nové, s bohatými, rozmanitými a smysluplnými přeloženými informacemi. Zejména se zaměřuje na využívání informací, které přinášejí praktický dopad příslušníkům etnických menšin ve všech oblastech společenského života.“
Ko Kan Suong
Zdroj: https://baoquangtri.vn/tam-huyet-cua-phong-vien-bru-xinh-194426.htm

![[Fotografie] Třetí vlastenecký kongres Ústřední komise pro vnitřní záležitosti](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)

![[Fotografie] Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil 5. ceremoniálu udílení národních cen pro tisk za prevenci a boj proti korupci, plýtvání a negativitě](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)
![[Fotografie] Generální tajemník To Lam se účastní vietnamsko-britské ekonomické konference na vysoké úrovni](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)













































































Komentář (0)