Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Odhodlání reportéra Brũ-Xinha

Ho Van Xinh (pseudonym Bru-Xinh), reportér etnické menšiny Van Kieu v Kulturním informačním a sportovním centru okresu Huong Hoa, se narodil a vyrůstal v rodině s bohatou revoluční tradicí ve vesnici Van Ry, obci Huc, okrese Huong Hoa. Vždy se obával rizika zániku svého etnického jazyka. Proto pilně studoval, zkoumal a zlepšoval kvalitu svých rozhlasových programů v jazyce Bru-Van Kieu. Tato práce nejen slouží jeho profesním potřebám, ale naplňuje také jeho vášeň, přispívá k zachování a ochraně jazyka a pozitivně ovlivňuje životy příslušníků etnických menšin v dané lokalitě.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Odhodlání reportéra Brũ-Xinha

Bru-Xinh vysílá rozhlasový program v jazyce Bru-Van Kieu - Foto: KS

Vášeň a odhodlání

Brũ-Xinhova cesta k žurnalistice začala v roce 2011, kdy byl spolu se dvěma dalšími studenty z etnických menšin vybrán Vietnamskou televizí (VTV) ve spolupráci s provincií Quang Tri k absolvování žurnalistického školení na střední úrovni. Po absolvování kurzu byl přidělen k práci v okresní rozhlasové a televizní stanici Huong Hoa (nyní Okresní kulturní, sportovní a turistické centrum).

Během více než 13 let své práce jako reportér měl možnost hodně cestovat, zejména do odlehlých vesnic v okrese, aby shromažďoval informace pro své články. Jakožto člen etnické menšiny chápe Brũ-Xinh lépe než kdokoli jiný obtíže, kterým místní lidé čelí při přístupu k informacím prostřednictvím mediálních kanálů. Proto se při plnění svých propagandistických povinností aktivně učí ze zkušeností svých kolegů a samostatně zkoumá způsoby, jak lidem včas, přístupně a srozumitelně předávat informace.

Vzhledem k tomu, že se jedná o hornatý okres, kde téměř 50 % obyvatel tvoří etnické menšiny, byl Bru-Xinh od roku 2021 pověřen vedením rozhlasového programu v jazyce Bru-Van Kieu, aby se posílila role a účinnost propagandy prostřednictvím místního rozhlasového systému. Překládá a vysílá programy a nahrává je na webové stránky okresního centra kultury, sportu a cestovního ruchu. To významně přispělo k uspokojení informačních potřeb lidí, přineslo mnoho praktických výhod a pozitivně ovlivnilo proces budování nových venkovských oblastí v odlehlých regionech.

Vždy se hluboce zajímá o každou zprávu a článek, který sestaví v jazyce Van Kieu, s cílem pomoci místním lidem skutečně porozumět a pochopit informace, a tím je uplatnit v každodenním životě, zejména v efektivním zemědělství a chovu hospodářských zvířat, a přispět tak ke zvýšení příjmů a udržitelnému snižování chudoby.

Aby dobře vykonával svou práci, aktivně se účastnil kurzů zaměřených na jazyk a písmo Brũ-Vân Kiều; také se prostřednictvím knih, novin a internetu naučil novinářské dovednosti v oblastech s etnickými menšinami.

Během svých dnů volna Brũ-Xinh často navštěvuje domy vesnických starších a respektovaných osobností v komunitě, aby s nimi vesničanům sděloval nejnovější zprávy v jazyce Brũ-Vân Kiều. Nekončí tím a také se spojuje s učiteli, kteří se v tomto jazyce vyznají, a to jak v místních, tak i v zahraničí, aby si dále zlepšil své psaní. V důsledku toho se jeho slovní zásoba stále více obohacuje.

Vzhledem k povaze svého povolání má Brũ-Xinh možnost hlouběji se ponořit do kultury etnické skupiny Vân Kiều, včetně: charakteristických rysů jejich tradičních společenských institucí; náboženství a přesvědčení; zvyků a tradic; bydlení; odívání; kuchyně; ​​hudby atd. Díky tomu má nejen příležitost získat rozsáhlé znalosti jazyka Brũ-Vân Kiều, ale také vdechnout život rozhlasovým programům Brũ-Vân Kiều, které sám překládá.

Brũ-Xinh se podělil: „Když jsem začal pracovat na rozhlasovém programu v jazyce Brũ-Vân Kiều, měl jsem velké obavy, protože moje slovní zásoba a zkušenosti byly omezené. Navíc v každodenní komunikaci, kvůli interakci s lidem Kinh, si každá věta pronesená lidmi zachovala méně než 50 % svého původního významu. Zejména písmo Brũ-Vân Kiều se vyvinulo velmi pozdě a v rámci samotné etnické skupiny Brũ-Vân Kiều se příliš nerozšířilo. Téměř všichni lidé neumí psát vlastní písmo.“

Během překladatelského procesu jsem se proto setkal s mnoha obtížemi. Ale s vášní, odhodláním a motivací zajistit, aby lidé rozuměli tomu, co jsem chtěl říct a sdělit, jsem překonal omezení a překážky, abych mohl svůj úkol splnit co nejlépe. Doufám, že v budoucnu otevřu kurzy gramotnosti pro mladé lidi z etnických menšin. Tímto způsobem bude zachován jazyk našeho lidu a propagována jeho hodnota, což významně přispěje k zachování kultury etnických menšin.“

Odhodlání reportéra Brũ-Xinha

Bru-Xinh se podílí na přípravě tradičních pokrmů - Foto: Poskytl respondent.

Sladké plody“ zachování mateřského jazyka.

Kvalita rozhlasového programu v jazyce Brũ-Vân Kiều, který vysílá Kulturní, sportovní a turistické centrum okresu Hướng Hóa, se neustále zlepšuje, což má pozitivní dojem na místní posluchače a stává se důležitým informačním kanálem v společenském životě etnických menšin. Program přispívá k povzbuzení lidí k nadšenému zapojení do práce a výroby a ke spolupráci na budování nových venkovských oblastí v lokalitě.

Díky tomu se šíření informací v jazyce Van Kieu prostřednictvím rozhlasového systému v oblastech etnických menšin v provincii Huong Hoa stalo stále efektivnějším a nezbytnějším. Tento úspěch je výsledkem neúnavného a obětavého úsilí Bru-Xinha v průběhu let.

Pan Pa Quyet z vesnice Tram v obci Huong Tan s radostí řekl: „Od doby, kdy byl program v jazyce Bru-Van Kieu vysílán z vesnického reproduktoru, jsme velmi rádi, protože každý může snáze poslouchat a rozumět, zejména pak mnoha důležitým informacím o socioekonomickém rozvoji, národní obraně a bezpečnosti... Aktivně tak povzbuzujeme naše rodiny a příbuzné, aby uplatňovali směrnice strany, státní politiku a zákony a soutěžili v budování nového života.“

Odhodlání reportéra Brũ-Xinha

Brũ-Xinh často zachycuje krásné momenty etnických menšin a zveřejňuje je na sociálních sítích jak v Brũ Vân Kiều, tak i ve vietnamštině - Foto: Poskytl respondent.

Brũ-Xinh nejenže inovoval a zlepšil kvalitu rozhlasového programu v jazyce Brũ-Vân Kiều, ale také vynikal v natáčení a střihu videí a psaní zpravodajských reportáží, když ho k tomu pověřovalo vedení jeho jednotky. Ve svém volném čase se věnoval dalšímu studiu lidových písní.

Každou lidovou píseň si mnohokrát poslechne, pečlivě přeloží text a poté jej sdílí na svých osobních stránkách na Facebooku a Zalo, aby si lidé se stejnou vášní mohli vyměňovat nápady, poskytovat zpětnou vazbu a shromažďovat další informace. Na své facebookové stránce pravidelně sdílí své každodenní aktivity a informace o kultuře, společnosti, ekonomice a národní obraně a bezpečnosti, anotované jak písmem Brũ-Vân Kiều, tak i vietnamštinou. Tímto způsobem přispívá k šíření lásky k této etnické kultuře a jazyku mezi více lidí.

Kulturní, sportovní a turistické centrum okresu Huong Hoa v rámci svých přidělených funkcí a úkolů udržuje a úspěšně produkuje dva rozhlasové programy v jazyce Brũ-Van Kieu měsíčně, které jsou následně zveřejňovány na webových stránkách jednotky.

Kromě toho má více než 70 % vesnic v okrese funkční místní rozhlasové systémy, plně vybavené reproduktory, které dosahují i ​​do těch nejodlehlejších osad. Tento program přispívá k tomu, že šíření informací o výrobě a každodenním životě je pro obyvatele těchto oblastí dostupnější a praktičtější. Lidé tak mají snadnější přístup k informacím a znalostem v různých sociálních oblastech, a tím přispívají k budování modelových nových venkovských vesnic a obcí.

Nguyen Cong Sang, zástupce ředitele Centra kultury, sportu a cestovního ruchu v okrese Huong Hoa, o oddaném reportérovi, který se s vášní věnuje ochraně mateřského jazyka, řekl: „Brũ-Xinh je velmi zodpovědný reportér. Vždy se snaží přilákat více posluchačů. Proto jsou jeho programy vždy svěží, s bohatými, rozmanitými a smysluplnými přeloženými informacemi. Zejména se zaměřuje na využívání informací, které přinášejí praktický užitek lidem v oblastech s etnickými menšinami ve všech aspektech společenského života.“

Ko Kan Suong

Zdroj: https://baoquangtri.vn/tam-huyet-cua-phong-vien-bru-xinh-194426.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Detailní pohled na dílnu, kde se vyrábí LED hvězda pro katedrálu Notre Dame.
Obzvláště nápadná je osmimetrová vánoční hvězda osvětlující katedrálu Notre Dame v Ho Či Minově Městě.
Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt