Zeleň vlasti (Foto: Do Anh Tuan). |
A skutečně, dojem z Thai Nguyen ve mně stále utkvěl, když jsem tentokrát opět cestoval ve skupině lidí, kteří byli všichni... znalci čaje. Majitel byl samozřejmě znalec čaje, ale i tucet hostů, kteří mě doprovázeli, o čaji podrobně hovořilo, když seděli v autobuse jedoucím z Hanoje do Thai Nguyen.
Mezi nimi je nejuznávanější novinář Vinh Quyen. Tato novinářka, bývalá zástupkyně generálního ředitele Národní televize, je známá tím, že připravuje (nebo spíše znovuvytváří) lahodné hanojské pokrmy, a to jak k jídlu, tak k pití. Jejím nejlepším nápojem je lotosový čaj. Jednou ji kamarádka požádala, aby mi poslala téměř sto květů lotosového čaje, což mě málem donutilo koupit si další... ledničku, abych je mohla skladovat. Pak mě napadlo řešení, i když to bylo velmi bolestivé: Dala jsem pár svým přátelům.
Ach! Část o dávání přátelům je také plná zvratů a překvapení. Žiji v Pleiku, zemi kávy. Většina mých přátel tam, když přijedou z jiných míst a chtějí jim dát dárek, je pro většinu nejjednodušší... káva. Posílání dárků domů je stejné. A naopak, když je někdo ze severu navštíví nebo pošle dárek, je to hlavně čaj.
Nemůžu, protože vím, že ne každý umí pít, nebo rád pije čaj nebo kávu. Musíte se jich zeptat, jen tak důvěrně, jestli pijí kávu, a pak jim dát dárek, pokud ne, nahradit ho něčím jiným. Protože jsem také byl svědkem domu svého přítele, plísňového čaje. Nepije ho, ale často ho dostává jako dárky. A čaj, který dlouho ležel, zplesniví, alespoň ztratí své aroma. Takže musíte znát zvyklosti každého regionu, pokud jde o požívání čaje. Na severu je to samozřejmě čaj, na jihu je to káva, velmi jednoduché, až na... speciální případy, samozřejmě teď speciálních případů hodně ubývá, speciální případy se stávají populárními...
Pak paní Vinh Quyen, hned první ráno svého „ztracení“ ve světě čaje, zvolala a přiznala: „Dlouho jsem dělala spoustu čajů s vůní lotosu, ale teď jsem byla svědkem tak velké rozmanitosti čajů, krásných a nekonečných. A je to také poprvé, co jsem viděla a pochopila názvy „čtyř velkých slavných čajů Thai Nguyen“ – Tan Cuong, La Bang, Trai Cai a Khe Coc.“
S čajem a zeleným čajem jsem si musel dát na čas. Sever rozlišoval, ale ne tak pečlivě jako Jih, ačkoli kvalita čaje na Jihu byla mnohem horší než na Severu. Narodil jsem se a žil v Thanh Hoa během války, následoval jsem evakuaci agentury mých rodičů a většinou jsem bydlel v domech lidí ve vesnicích podél velkých řek Ma, Chu..., hodně zeleného čaje. Moje matka měla standardní čajové balení pro hosty, něco jako tři centy za balení, z nichž většina byla plesnivá, než se dostala k pijákům. Strýcové a tety v agentuře mé matky tomu všichni říkali čaj devět centů a tři, na první pohled to znělo jako devět centů a tři za balení, ale ve skutečnosti to bylo devět centů a tři. Moje matka ho nepila a nebyli žádní hosté, kteří by je mohli obsluhovat, žádní hosté by nebyli ochotni jet stovky kilometrů na kole k místu evakuace agentury a nebyly žádné komunikační prostředky jako teď, takže matka dala ten čaj strýcům v agentuře, ti si ho velmi vážili, vařili ho jen občas a jinak pili čerstvý čaj. Pro připomenutí, všichni mu říkají čaj, jak zelený čaj, tak sušený čaj, tedy zpracovaný čaj.
Čaj Hoang Nong (Foto: Ngoc Hai). |
Jih jasně rozlišuje mezi: Čajem a čajem. A to, v čem jsem právě žil, čím jsem byl navoněn, čím neustále cítím vůni mladé rýže, je čaj. A ty svěží zelené kopce, i když se v údolí zvlňují, ale přesto kam až oko dohlédne, jsou čaj.
A ukázalo se, že to sem muselo přijít, aby to bylo jasné, tedy že čaj Thai Nguyen byl přesazen z Phu Tho. Pamatuji si, že loni mě ministr Le Minh Hoan, nyní místopředseda Národního shromáždění, pozval spolu s několika spisovateli na návštěvu Thai Binh (rýže) a Bac Giang (liči). Takže jasněji chápu, že liči je nyní slavnou specialitou Luc Ngan, Bac Giang je produkt dovezený z Hai Duong, ze také slavné oblasti Thanh Ha. Ale teď, když lidé zmíní liči, zmíní Bac Giang. Stejně tak i tento thajský čaj. Pochází z Phu Tho a stal se v této zemi slavným, stal se ústním podáním a nyní se šíří všemi médii: thajský čaj od dívek z Tuyen. Pokud jde o dívky z Tuyen Quang, talentovaný spisovatel Hoang Phu Ngoc Tuong, jeden z nejlepších ve Vietnamu, napsal mistrovské dílo s názvem „Země krásných dívek“, a to do té míry, že když někdo zmíní Tuyen Quang, vždycky zmíní „zemi krásných dívek“, i když Tuyen Quang má pouze 2 slova, přidáním „země krásných dívek“ to bude 5 slov, a když odstraníte Tuyen Quang a řeknete jen „země krásných dívek“, každý stále ví, že když se mluví o Tuyen Quang, stále má 3 slova, a v této době šetření jsou i místní názvy v naší zemi téměř pojmenovávány podle čísel, takže je to zvláštní věc, pocta... specialitě.
Thajský čaj je teď značkou, a to nejen v tuzemsku. Před dvěma lety, když jsem jel na Tchaj-wan, mi nějací starší autoři (žijící v Hanoji, tak závislí na čaji) dávali z dálky, z domova, pokyny: Zkuste tchajwanský čaj Oolong a pak si nějaký kupte k pití. Odpověděl jsem: „Pijete ho?“ Ne, my jsme zvyklí pít thajský čaj. Aha, já taky.“
Také žiji v zemi čaje. Když byla země ještě rozdělená, na jihu byly dvě slavné čajové oblasti, jedna byla Bao Loc (Lam Dong) s čajem B'lao a druhá byla čajová oblast Gia Lai se dvěma značkami: čaj Bau Can a čaj Bien Ho. Čaj B'lao byl nesmírně slavný. Pamatuji si, jak jsem se hned po dni sjednocení, začátkem roku 1976, vrátil do svého rodného města Hue. Všichni příbuzní zasadili čaj B'lao na přivítání mých tří dětí. V té době nikdo čaj nepil. Ale musel to být čaj B'lao na přivítání mého strýce ze severu.
Tyto čajové oblasti objevili a vysadili Francouzi. V roce 1981, když jsem absolvoval univerzitu a šel pracovat do Gia Lai, se čaj Bau Can stále distribuoval na základě potravinových lístků. Existovalo několik druhů, 1, 2, 3 atd.
Ale pak, když se obchod etabloval, tedy po době, kdy i přeprava několika uncí thajského čaje vyžadovala doklad a byla kontrolována, zboží volně kolovalo, thajský čaj Nguyen zaplavil jih a značky čajů B'lao, Bau Can, Bien Ho... postupně mizely.
Pořád si pamatuji to odpoledne před téměř dvaceti lety v Saigonu. Vešel jeden starší spisovatel z Hanoje a první věc, kterou při registraci řekl, byla: „Jé, ne.“ Byl jsem překvapený: „Co se stalo? Zapomněl jsem si vzít… čaj.“ V pokoji jsou čajové sáčky a já jsem si přinesl i čaj Bau Can. Ne, mám jen Thai Nguyen a jen tenhle druh. Teď si ho běžte koupit. Mám tady adresu prodejce.
Znovu si připomeňme tento detail, že na mnoha místech jsou cedule s nápisem „thajský čaj“, ale jestli je thajský, nebo ne, je jiný příběh. Nedávno, když jsme byli v Thai Nguyen, policie v Thai Nguyen rozluštila případ padělaného čaje Thai Nguyen. Pár zfalšoval 9,2 tuny thajského čaje, ale není jisté, zda byl... originální.
V dnešní době má většina provincií velké agenty pro čaj Thai Nguyen, kteří obsluhují závislé, ale pravdou je, že pití thajského čaje zde není... tak čisté jako čaj poslaný přímo přáteli.
Když už mluvíme o čaji, který se posílal, všichni říkali, že je vynikající, protože... nemuseli platit. Je to možné, ale to je pro lakomé, kteří ho pijí, když ho mají, a když ne, pijí vodu nebo čaj z guavových listů. Ale ti, kteří čaj znají, jsou na čaji závislí, nedosáhli úrovně příběhu pana Nguyen Vieta, zhruba řečeno, byl jeden žebrák, který šel žebrat, ale když potkal dva slavné znalce čaje, jak pijí čaj, požádal o... čaj. Staříci mu dali šálek, on ho nepil, ale požádal, aby si ho uvařil sám. Pak opatrně vytáhl z žebrákova proutěného vaku konvici a na první pohled byli oba staříci šokováni, protože byla velmi stará a plná čaje, typu konvice "té" čajové superskupiny. Pak ho opatrně uvařil, opatrně vypil, opatrně se smál... dokud nedojedl, než odešel, uklonil se oběma staříkům, poděkoval jim a řekl: Váš čaj je velmi lahodný, ale bohužel je v něm přimíchaná slupka. Dva staří muži se urazili a proklínali žebráka za to, že jedl kaši a kopal do misky, za to, že „neznal chuť jídla“. Druhý den, když si vařil čaj a četl poezii, jeden starý muž omylem převrátil konvici a když sbíral každé čajové zrno, aby ho dal do konvice, najednou uviděl kousek slupky... a pak už věděl, jak rozlišit mezi mladým krevetovým čajem a mladým čajem, mezi háčkovým čajem a čajem z pupenů a tak dále a tak dále.
Pamatuji si příběh o diskriminaci v oblasti čaje. Tehdy, také asi před dvaceti lety, jsem šel do redakce časopisu Thai Nguyen Literature and Arts Magazine navštívit kolegyni. Tento časopis, kromě toho, že měl docela dobrý obsah a byl pohostinný, měl také... krásné lidi, od šéfredaktorky Nguyen Thuy Quynh (v té době se ještě nestala prezidentkou Literární a umělecké asociace) až po redakční tajemnici Nguyen Thi Thu Huyen... všichni se rovnali královnám krásy. Quynh mi uvařila čaj a pak zavolala své kamarádky do svého pokoje, aby hosta (mě) přivítaly. Nguyen Thi Thu Huyen přišla, aby se napila prvního doušku čaje, a zeptala se: Je to váš čaj z minulého týdne? Quynh řekla, že je to deset dní. Nechte mě jít do svého pokoje pro čaj, můj čaj je teprve... tři dny starý. Rozšířil jsem oči a okamžitě jsem provedl velmi slavnostní rituál: Poklekl jsem a uklonil se svým dvěma mladším sestrám, protože se o čaji tolik vyznaly.
Čajová oblast VietGAP (Foto: Viet Hung). |
Také co se týče čaje, dva literární přátelé mi pravidelně dodávají thajský čaj, básník Huu Viet z Hanoje. Tento muž má ve svém pokoji čajovou soupravu, která vypadá velmi horká, každé ráno si čaj připravuje jako rituál, i když pije sám. Tento muž pije pouze čaj Dinh a často mi ho posílá, protože se bojí, že si dám jiný čaj... zkazím mu chuť. Myslím, že má soukromý obchod na ulici Hang Dieu, který se specializuje na poskytování čaje Dinh, aby ho mohl pít a... posílat mi ho. Další muž je multitalentovaný člověk v zemi čaje, docent, doktor Nguyen Duc Hanh. Tento muž se nedávno změnil od kritiky teorií a zkoumání důkazů k psaní básní a příběhů, které jsou všechny velmi úspěšné, velmi dobré. Také má to... potěšení mi posílat čaj, také proto, že se bojí, že si zkazím... chuť. Chlubí se, že jeho čaj je čaj ze studentské zahrady, velmi čistý a lahodný.
A tak jsem se od svých kolegyň z časopisu Thai Nguyen Literature Magazine přes básníky a spisovatele Huu Viet a Nguyen Duc Hanha stala „otrokyní“ thajského čaje.
Takže chápete mou radostnou náladu, když se vracím do čajové země, abych si ještě jednou dala čaj...
Zdroj: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/but-ky-phong-su/202507/thai-nguyen-them-mot-lan-che-fd92296/
Komentář (0)