
Předpověď směru pohybu bouře č. 12 - Foto: Národní centrum pro hydrometeorologickou předpověď
Telegramy zaslané předsedům lidových výborů provincií a měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak; ministrům ministerstev: národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu, školství a odborné přípravy, zdravotnictví, vědy a techniky, kultury, sportu a cestovního ruchu; vedoucímu kanceláře Řídícího výboru národní civilní obrany.
Vývoj bouří je složitý a existuje vysoké riziko silných dešťů trvajících mnoho dní na rozsáhlém území, které mohou způsobit velké záplavy a hluboké záplavy.
V 13:00 dne 20. října 2025 se střed bouře č. 12 nacházel přibližně na 18,3 stupních severní šířky a 115,9 stupních východní délky, asi 460 km východoseverovýchodně od zvláštní zóny Hoang Sa. Nejsilnější vítr poblíž středu bouře dosáhl stupně 9-10 s nárazy až 12.
Podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď: V příštích 24 hodinách se bouře bude pohybovat severozápadním směrem a dosáhne nejsilnější intenzity 11. stupně s nárazy až 13. stupně (v severní oblasti zvláštní zóny Hoang Sa). Od zítřka, 21. října, bude bouře interagovat se studeným vzduchem, což může vést ke změně jak směru pohybu, tak i intenzity. Vzhledem k vlivu cirkulace bouře v kombinaci s dalšími povětrnostními vzorci se od 22. do 26. října pravděpodobně v centrální oblasti, zejména od Ha Tinh po Quang Ngai, objeví rozsáhlé silné deště trvající mnoho dní, přičemž na některých místech srážky přesahující 900 mm; v horských oblastech je vysoké riziko bleskových povodní a sesuvů půdy, v nízko položených oblastech a městských oblastech záplav; povodně na řekách od Quang Tri po Quang Ngai pravděpodobně překročí stupeň varování 3.
Jedná se o komplexní bouři s vysokým rizikem silných dešťů trvajících mnoho dní na velké ploše, které mohou způsobit velké záplavy, hluboké záplavy, bleskové povodně a sesuvy půdy v mnoha lokalitách. V zájmu proaktivní prevence, zamezení, reakce, zajištění bezpečnosti životů lidí a minimalizace škod na majetku premiér žádá:
Ministři ministerstev národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu a příslušných ministerstev a složek; předsedové lidových výborů pobřežních provincií a měst, zejména od Ha Tinh po Dak Lak, se zaměřují na řízení a proaktivní zavádění opatření k prevenci, zamezení a reakci na bouři č. 12, zejména na riziko silných dešťů, povodní, sesuvů půdy a bleskových povodní, s co nejnaléhavějším a nejdrastičtějším duchem, proaktivně předcházejí a reagují na nejvyšší úrovni, předvídají nejhorší situace s cílem zajistit bezpečnost životů a majetku lidí a vyhýbají se pasivnímu přístupu a překvapení.
Předseda Lidového výboru pobřežních provincií a měst nařizuje příslušným orgánům, aby v koordinaci s pohraniční stráží, specializovanými správními orgány a majiteli lodí pokračovaly v kontrole, počítání a zaznamenávání poloh všech lodí a vozidel operujících na moři a aby lodě a vozidla, která jsou stále operována na moři, naváděly k pohybu tak, aby nevpluly do nebezpečných oblastí, nevypluly z nich ani se nevrátily do bezpečných úkrytů.
Proaktivně evakuujte lidi do bezpečí ještě předtím, než dojde k povodním.
Premiér požádal předsedy lidových výborů provincií a měst od Ha Tinh po Dak Lak, aby nařídili okamžité zavedení opatření reagujících na riziko silných dešťů, povodní, sesuvů půdy, bleskových povodní a záplav v městských oblastech, nízko položených obytných oblastech a podél řek a potoků, včetně:
a) Provádět kontrolu a neprodleně odhalovat oblasti ohrožené bleskovými povodněmi, sesuvy půdy a hlubokými záplavami, zejména domácnosti a obytné oblasti žijící v horských oblastech, na strmých svazích, podél řek, potoků a silničních svahů, které vykazují známky sesuvů půdy, aby bylo možné proaktivně evakuovat osoby do bezpečí před vznikem povodní.
b) Proaktivně zavádět opatření k zajištění bezpečnosti přehrad, hrází a hrází, proaktivně odvodňovat ochrannou vodu a provozovat a regulovat vodu ve vodních elektrárnách a zavlažovacích nádržích s cílem rezervovat kapacitu pro prevenci a kontrolu povodní, snížit záplavy v oblastech po proudu, zajistit bezpečnost prací a předcházet záplavám.
c) Vedení a podpora lidí při zavádění bezpečnostních opatření pro výrobní a obchodní činnosti, sklizeň zemědělských produktů blížící se k datu sklizně s mottem „zelený doma je lepší než starý na poli“, zejména v oblasti akvakultury a chovu mořských plodů na řekách, v pobřežních oblastech a ústí řek, aby se minimalizovaly škody při silných deštích a povodních.
d) Prověřovat plány, proaktivně zajišťovat síly, vozidla, materiál, potraviny a nezbytnosti v klíčových oblastech, zejména v těch, které jsou ohroženy odříznutím nebo izolací v důsledku sesuvů půdy a povodní, aby byly připraveny reagovat na situace dlouhodobé izolace a nasadit zásahové, záchranné a odstraňovací složky v případě vzniku nepříznivých situací.
d) Organizovat pečlivé monitorování, kompletní aktualizace a včasné informace o situaci a předpovědích bouří, povodní a dešťů, aby lidé mohli proaktivně reagovat a nenechali je nevědomé o přírodních katastrofách; zvýšit šíření informací a vedení lidí k rozpoznávání příznaků přírodních katastrof a opatření a dovedností pro reakci na každou situaci s přírodní katastrofou, zejména sesuvy půdy a bleskové povodně.
V žádném případě nedovolte, aby se stala přehrada bez rizika.
Ministr zemědělství a životního prostředí nařídil hydrometeorologickému předpovědnímu úřadu, aby pečlivě sledoval mezinárodní předpovědní informace a odkazoval na ně s cílem předpovídat a poskytovat co nejdříve, nejúplnější a nejpřesnější informace o vývoji a dopadech bouří, povodní, bleskových povodní a sesuvů půdy, aby úřady i lidé mohli vědět a proaktivně zavést vhodná, včasná a účinná reakční opatření.
Proaktivně řídit práci na zajištění bezpečnosti rybářských plavidel na moři a v pobřežních oblastech, chránit hráze, zavlažovací přehrady a zemědělskou produkci; koordinovat činnost s průmyslovým a obchodním sektorem a místními samosprávami s cílem řídit bezpečný a efektivní provoz mezinádržového systému a v žádném případě nedovolit vznik nebezpečných přehrad.
Organizace pečlivě sleduje situaci, pravidelně aktualizuje a proaktivně upozorňuje na nebezpečné oblasti na moři, aby lodě a vozidla nevplouvala do nebezpečných oblastí ani je neopouštěla. Řídí a naléhá na sektory a lokality, aby nasadily zásahové prostředky odpovídající aktuální situaci, neprodleně informuje a navrhuje Národnímu řídícímu výboru civilní obrany a premiérovi řešení záležitostí mimo jejich pravomoc.
Zkontrolujte všechny lodě a dopravní prostředky provozované na moři, podél pobřeží, na řekách v oblastech ohrožených bouřemi a povodněmi.
Ministr stavebnictví nařídil kontrolu všech lodí a dopravních prostředků provozovaných na moři, podél pobřeží a na řekách v oblastech ohrožených bouřemi a povodněmi; proaktivně řídil pohyb a kotvení v bezpečných oblastech (zejména s ohledem na to, aby se zabránilo zlomení kotev a unášení lodí během silných dešťů a povodní); řídil práci na zajištění bezpečnosti provozu a stavební činnosti, zejména bezpečnosti osob a vozidel na staveništích rychlostních silnic v období postiženém dešti a povodněmi.
Ministr průmyslu a obchodu nařídil zajistit bezpečnost vodních elektráren, energetických systémů a průmyslové výroby a omezit škody způsobené bouřemi a povodněmi.
Zařídit síly a prostředky tak, aby byly připraveny podporovat lokality při reakci na bouře, povodně a při pátrání a záchraně.
Ministři ministerstev národní obrany a veřejné bezpečnosti proaktivně nařídili jednotkám nacházejícím se v oblasti, aby přezkoumaly plány, zajistily síly a prostředky tak, aby byly připraveny podporovat lokality při evakuaci a přemístění obyvatel, reagovat na bouře, povodně a na požádání provádět pátrací a záchranné akce.
Kancelář Národního řídícího výboru civilní obrany situaci bedlivě sleduje a je připravena koordinovat a mobilizovat síly a prostředky na podporu lokalit při reakci na bouře a povodně dle přidělených funkcí a úkolů.
Vietnamská televize, Hlas Vietnamu a Vietnamská tisková agentura neprodleně informují o situacích s přírodními katastrofami a pokynech úřadů k reakci a zvyšují šíření informací a poradenství ohledně opatření a dovedností pro reakci na povodně, sesuvy půdy a bleskové povodně.
Premiér pověřil místopředsedu vlády Tran Hong Ha, aby i nadále nařizoval ministerstvům, pobočkám a obcím urychlené nasazení zásahových operací v případě bouří a povodní.
Úřad vlády sleduje a naléhavě žádá ministerstva a obce, aby toto oficiální oznámení důsledně plnily; neprodleně informuje premiéra a příslušného místopředsedu vlády o naléhavých a vznikajících otázkách.
Zdroj: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-chu-dong-ung-pho-bao-so-12-va-mua-lu-102251020180400183.htm
Komentář (0)