Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premiér žádá o posílení prevence a kontroly spalniček

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị15/11/2024


Spalničky jsou nakažlivé onemocnění šířící se dýchacími cestami, s výskytem velkých ohnisek; v současné době neexistuje žádná specifická léčba.
Spalničky jsou nakažlivé onemocnění šířící se dýchacími cestami, s výskytem velkých ohnisek; v současné době neexistuje žádná specifická léčba.

Telegramy ministrům zdravotnictví, školství a odborné přípravy, informací a komunikací; generálním ředitelům Vietnamské televize, Hlasu Vietnamu a Vietnamské tiskové agentury ; předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst.

V telegramu se uvádělo: Spalničky jsou infekční onemocnění přenášené dýchacími cestami, které způsobilo rozsáhlá ohniska; v současné době neexistuje žádná specifická léčba. V posledních měsících měly spalničky v některých lokalitách tendenci se zvyšovat, některé lokality vyhlásily epidemii spalniček. Aby bylo možné proaktivně kontrolovat, předcházet a zabránit šíření a propuknutí spalniček ve velkém měřítku, premiér požádal:

1. Ministr zdravotnictví pokračoval:

a) Řídit provádění opatření k prevenci a kontrole spalniček, očkovací kampaně proti spalničkám a včasné odhalení a důkladné zvládání ohnisek nákazy; dobře organizovat příjem a léčbu pacientů s cílem chránit jejich zdraví a životy;

b) Nařídit zdravotnickým zařízením spadajícím pod Ministerstvo zdravotnictví organizaci příjmu a léčby v souladu s pokyny Ministerstva zdravotnictví.

c) Organizovat školení za účelem zlepšení kapacity v oblasti monitorování, diagnostiky a léčby spalniček.

2. Ministr školství a odborné přípravy nařizuje vzdělávacím institucím, aby zaváděly opatření k prevenci a kontrole epidemií spalniček v souladu s pokyny zdravotnictví; aby sledovaly zdravotní stav dětí a studentů a neprodleně informovaly zdravotnická zařízení o zjištění podezření na onemocnění za účelem včasné izolace a léčby; aby mobilizovaly rodiny, aby své děti provedly kompletní očkování včas.

3. Předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst řídí:

a) Pečlivě sledovat epidemiologickou situaci v oblasti; pravidelně vyhodnocovat riziko epidemií; proaktivně sledovat a včas odhalovat případy onemocnění s cílem důsledně zvládnout ohnisko, zabránit šíření a propuknutí epidemie; efektivně provádět příjem, neodkladnou péči a léčbu pacientů. Úzce koordinovat činnost se sousedními lokalitami, sdílet a aktualizovat epidemickou situaci a efektivně zavádět opatření ke kontrole spalniček;

b) Urychleně zorganizovat očkování proti spalničkám pro cílové skupiny dle pokynů Ministerstva zdravotnictví, zejména v oblastech s rizikem výskytu spalniček nebo s nízkou proočkovaností proti spalničkám; nepřehlížet případy, které nebyly plně očkovány proti spalničkám;

c) Propagovat a mobilizovat lidi k proaktivnímu zavádění opatření k prevenci a kontrole spalniček a k tomu, aby jejich děti byly plně očkovány včas dle pokynů zdravotnictví; poučit lidi, aby se při projevení příznaků onemocnění okamžitě obrátili na zdravotnická zařízení k včasnému vyšetření, konzultaci a léčbě;

d) Zajistit logistiku, léky, vybavení, zásoby a chemikálie pro prevenci a kontrolu spalniček; zajistit očkování v případě vyhlášení ohniska spalniček.

d) Posílit inspekce a zkoumání provádění opatření pro prevenci a kontrolu epidemií a přísně řešit porušení.

4. Ministr informací a komunikací, generální ředitel Vietnamské televize, Hlas Vietnamu, Vietnamská tisková agentura a tiskové agentury posílí šíření opatření k prevenci a kontrole spalniček; poskytovat pravidelné, úplné a přesné informace o epidemické situaci; předcházet a řešit nepravdivé informace o spalničkách.

5. Pověřit místopředsedu vlády Le Thanh Longa přímým sledováním a řízením provádění této oficiální zprávy.

Úřad vlády bude v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly koordinovat s Ministerstvem zdravotnictví monitorování a naléhání na příslušná ministerstva, agentury a obce k provádění tohoto oficiálního oznámení; neprodleně oznámí premiérovi veškeré problémy a obtíže v procesu provádění.



Zdroj: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-yeu-cau-tang-cuong-cong-tac-phong-chong-benh-soi.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Pho „létající“ za 100 000 VND za misku vyvolává kontroverzi, stále je plno zákazníků
Krásný východ slunce nad vietnamským mořem
Cesta do „miniaturní Sapy“: Ponořte se do majestátní a poetické krásy hor a lesů Binh Lieu
Hanojská kavárna se promění v Evropu, stříká umělý sníh a láká zákazníky

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Thajské písmo - „klíč“ k otevření pokladnice znalostí po tisíce let

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt