Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dr. Le Nhat Ky: Pohádky nejsou jen pro děti...

(GLO) - Knižní série Moderní vietnamské pohádky (včetně 3 svazků) byla poprvé systematizována z více než 60 příběhů od téměř 20 autorů, které pokrývají téměř století, v rámci rozsáhlé antologie, kterou vybral Dr. Le Nhat Ky, vydalo nakladatelství Kim Dong a která byla právě představena čtenářům po celé zemi.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/10/2025

Dr. Le Nhat Ky se s námi podělí o proces výběru a o svá očekávání od této knižní série.

* Pane! Jaká příležitost vás vedla k návrhu na vytvoření sbírky moderních vietnamských pohádek?

Tiến sĩ Lê Nhật Ký.
Dr. Le Nhat Ky. Foto: NVCC

- V září 2023, když delegace nakladatelství Kim Dong odjela do Quy Nhon na výměnu zkušeností s Literární a uměleckou asociací provincie Binh Dinh (stará) a studenty Univerzity Quy Nhon, navrhl jsem, aby nakladatelství vydalo samostatnou antologii moderních vietnamských pohádek.

Dříve byl tento žánr často tištěn společně s povídkami nebo pohádkami, což čtenářům ztěžovalo jasnou představu o vzniku a vývoji žánru. Věřím, že rozsáhlá a systematická knižní série pomůže identifikovat úspěchy moderních pohádek a zároveň přispěje k výchově dětí ke čtenářské kultuře.

Naštěstí tento návrh schválila paní Ngo Thi Phu Binh, vedoucí redakční rady literárních knih nakladatelství Kim Dong. Od té doby jsme já a redaktorka, básnířka Nguyen Thi Huong Ly, začali vybírat a editovat téměř rok.

* Existovala před tímto projektem nějaká podobná antologie, pane?

- Dříve se moderní vietnamské pohádky objevovaly sporadicky. Někdy byly tištěny společně v antologiích nebo odděleně každým autorem, což čtenářům pomáhalo seznámit se s několika autory, ale neukazovalo směr a vývoj žánru v průběhu mnoha generací.

Tuto mezeru chci zaplnit obecnější prací, která představuje relativně plně moderní vietnamské pohádky z hlediska: děl, autorů a historie vývoje.

* Můžete se s námi podělit o více informací o procesu výběru děl pro tuto knižní sérii?

- Ve skutečnosti je počet děl a autorů vybraných pro úvod větší. Během editačního procesu se však z mnoha různých důvodů některé případy v antologii nevyskytují. Zejména v Gia Lai jsou ve sbírce díla dvou autorů: Pham Ho a Le Thi Kim Son.

Hlavní cílovou skupinou antologie jsou děti, takže prvním kritériem je, aby byla dobrá a atraktivní. Příběhy musí být krátké, rozmanité ve vyprávění, bohaté na fantazii, humanistické a vhodné pro psychologii dané věkové skupiny. Pro dospělé má antologie také svou vlastní hodnotu: připomíná dětství a zároveň jim pomáhá lépe porozumět poetickým charakteristikám a historii žánru moderní vietnamské pohádky.

* Bojíte se, že při vnášení tradičních pohádkových prvků do moderního života ztratíte lidovou „duši“?

- V každé moderní pohádce jsou vždy dva paralelní prvky: lidový a moderní. Lidové prvky jsou zděděny, aby se zachovala pohádková barva; moderní prvky jsou vytvářeny autorem, aby vdechly příběhu novou vitalitu.

Například Nguyen Huong v povídce Jíst švestky a vracet zlato si stále zachovává filozofii „chamtivost je zlo“, ale mění konec tak, aby byl lidštější než lidová pohádka O karambole. Tyto úpravy neničí ducha pohádky, ale naopak pomáhají, aby se příběh stal bližším a lidštějším pro dnešní děti.

Bộ ba tác phẩm Truyện cổ tích hiện đại Việt Nam.
Trilogie moderních vietnamských pohádek. Foto: Nakladatelství Kim Dong

* Vyskytují se ve vámi vybraných příbězích nějaké výrazné trendy, pane?

- Moderní vietnamské pohádky jsou často ovlivněny dvěma základními faktory: humanistickým duchem lidových pohádek a duchem estetické výchovy nové éry. Autoři dědí tradici a zároveň si nacházejí vlastní způsob, jak uspokojit potřeby dnešních dětí v oblasti pohádek.

Někteří lidé se specializují na legendy o květinách a ovoci, jako například Pham Ho (Příběh květin a ovoce), jiní přepisují pohádky v kritickém duchu, jako například Nguyen Huong (Kočka na vysokých podpatcích), nebo oživují dětské otázky o světě pohádek, jako například Nguyen Mai Dung (Nevyřčené pohádky). Právě tato rozmanitost vytváří bohatý vzhled moderních pohádek – kde autoři hovoří s dětmi prostřednictvím známých morálních a lidských příběhů.

* Co tedy v této knižní sérii najdou výzkumníci, učitelé a rodiče?

- Pro badatele je antologie zdrojem materiálů pro zkoumání poetiky a historie žánrů, což dosud chybělo. Pro učitele, zejména na prvním stupni, je kniha dobrou oporou pro kreativní vypravěčské aktivity, pomáhá studentům pochopit, jak přepisovat, měnit detaily a vytvářet nová zakončení příběhů. Pro rodiče je to příležitost číst se svými dětmi, sdílet a rozvíjet jejich fantazii a osobnost.

* Děkuji za rozhovor!

Zdroj: https://baogialai.com.vn/tien-si-le-nhat-ky-co-tich-khong-chi-danh-cho-tre-em-post569420.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.
V sezóně „lovu“ rákosu v Binh Lieu
Uprostřed mangrovového lesa Can Gio
Rybáři z Quang Ngai si každý den přivydělávají miliony dongů poté, co vyhráli jackpot s krevetami.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Com lang Vong - chuť podzimu v Hanoji

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt