Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O dvou reduplikativních slovech „lucidní“ a „hluboký“

(Baothanhhoa.vn) - V předchozím článku jsme analyzovali nezávislé významy prvků ve dvou slovech „rạng sáng“ a „rục sáng“. V tomto článku se budeme zabývat nezávislými významy slov „jasný“ a „hluboký“. (Část v uvozovkách za číslem hesla je původní text ze Slovníku vietnamských reduplikovaných slov - Jazykově lingvistického institutu - editoval Hoang Van Hanh; zalomení řádků představuje naši diskusi):

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/08/2025

O dvou reduplikativních slovech „lucidní“ a „hluboký“

1- „MOUDROST má schopnost jasně a správně vnímat a řešit problémy. Velmi jasně posoudit situaci. Moudře si vybrat, koho volit.“

Slovo „sang suat“ je čínsko-vietnamské složené slovo [s významem stejný čas]: čínský původ slova „sang“ je slovo „lang“ 朗, což znamená jasný, čistý (jako „Když jsem poslouchal přednášku učitele, moje mysl se vyjasnila“); čínský původ slova „thot“ je slovo „triet“ 哲, což znamená jasný, důkladný, prozíravý z jedné strany na druhou (jako „pochopení“; „prozření“; „průhledný“; „prozření“):

- Vietnamský slovník (Hoang Phe, šéfredaktor Vietlexu) vysvětluje „jasný“ jako „schopnost vnímat a vnímat rychle a jasně. Posloucháním vysvětlení je možné vidět, že je člověk bystrý ~ inteligentní, bystrý ~ je bystrý v práci jiných lidí, ale slepý ve své vlastní práci (tng). Tn: tmavý“.

- Vietnamský slovník (Asociace pro Khai Tri Tien Duc) vysvětluje „suot“ jako „skrz, pronikající <>Pronikající naskrz z jedné strany na druhou. Důkladné pochopení. Být vzhůru celý den. Voda je na dně čistá. Literatura - materiál: Měsíční opilost, celonoční smích (K). Jasná lampa, slabě žlutý závěs (Kieu)“.

Odkaz: Také vidíme vztah L↔S [lăng↔sáng] v jiných polích Vepře, jako jsou: Lãng 浪↔sòng (vodní vlny); lang 狼↔sói (vlk); vztah TR↔S [triết↔suột] jako Triết 徹↔suột (přes); Triết 澈↔suột (průhledný).

2- „HLUBOKÝ tt. 1. Mající povahu jít do hloubky, do skutečného obsahu, nezastavovat se na povrchu, mít důležitý a dlouhodobý význam. Hluboké změny v ekonomice . Hluboké rozpory. Hluboké porozumění“.

Hluboký je složené slovo [ze stejné doby]: hluboký pochází z čínského slova 深, které znamená hloubku shora neboli vnějšku dovnitř nebo dolů, obrazně řečeno konec, vrchol věcí (jako hluboké poznání; hluboké učení).

Odkaz: Vztah TH↔S (hluboký 深↔hluboký) se objevuje v mnoha dalších případech, jako například: železo 鐵↔sát; bê 採↔sây; věž 榻↔sạp (zřícení); věž 塌↔sập/sạp (zřícení/zřícení); vztah AM↔AU (hluboký↔hluboký) můžeme vidět i v jiných případech, jako například tham 深↔lâu (dlouhotrvající); přehrada 膽↔lau (čištění),...

S prvkem „sach“ (etymologii tohoto slova jsme zatím nenašli) označuje ostrost nástrojů, jako jsou nože a nůžky, a obrazně znamená zručnost a hbitost (jako ostrý; velmi ostré pero; bystré učení).

Protože tedy základní prvky slov jako jasný, jasný, hluboký a ostrý mají schopnost fungovat nezávisle, jsou slova „jasný“ i „hluboký“ nezávislá složená slova, nikoli reduplikativní slova.

Man Nong (přispěvatel)

Zdroj: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě
Sledujte, jak se vietnamské pobřežní město v roce 2026 dostalo mezi nejlepší světové destinace
Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.
Lotosové květy „barví“ Ninh Binh na růžovo shora

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Výškové budovy v Ho Či Minově Městě jsou zahaleny v mlze.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt