Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Internationale Freunde beeindruckt von Vesak 2025 in Vietnam

Der 20. Vesak-Tag der Vereinten Nationen (Vesak 2025) mit dem Thema „Solidarität und Toleranz für die Menschenwürde: Buddhistische Erkenntnisse für Weltfrieden und nachhaltige Entwicklung“ zog Tausende internationale Delegierte und Buddhisten aus allen fünf Kontinenten an.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai10/05/2025

Các đại biểu nước ngoài khá ấn tượng và xúc động khi tham gia Đại lễ Vesak tại Việt Nam.
Ausländische Delegierte zeigten sich sehr beeindruckt und bewegt, als sie am Vesak-Fest in Vietnam teilnahmen.

Spüren Sie den wahren Frieden

Herr HpKain, ein Delegierter aus Indien, der bei diesem Vesak-Fest anwesend war, erzählte gerührt, dass er zum vierten Mal nach Vietnam gekommen sei und zum dritten Mal am Vesak-Fest in Vietnam teilgenommen habe. Obwohl er die internationale Atmosphäre des Buddha-Geburtstags in Vietnam schon oft erlebt hat, ist er immer noch überrascht und schätzt die Art und Weise, wie Vietnam die Zeremonie mit Bedacht, Feierlichkeit und dem Reichtum der ostasiatischen buddhistischen Kultur organisiert.

„Vietnam verfügt über eine wachsende und dynamische buddhistische Gemeinschaft, die auf der Weltkarte des Buddhismus eine immer wichtigere Rolle spielt. Die regelmäßige Ausrichtung des Vesak-Festes ist ein klarer Beweis für die Reife des Landes und seinen positiven Beitrag zur globalen buddhistischen Gemeinschaft“, fügte Herr HpKain hinzu.

Herr HpKain sah nicht nur die Entwicklung, sondern spürte auch etwas Tieferes als die Botschaft, die Vesak der Menschheit bringt, nämlich Frieden, Altruismus und Freiheit von Streitigkeiten und Konflikten. „Ich glaube, das Wertvollste, was der Buddhismus der heutigen Welt bringt, ist Ruhe und Toleranz, die die modernen Menschen im Strudel von Konflikten und Wettbewerb mehr denn je brauchen“, sagte Herr HpKain.

Bà Alina (bìa phải) đến từ Mexico cùng hai người bạn đồng hành khi tham gia Đại lễ Vesak.
Frau Alina (rechtes Cover) aus Mexiko mit zwei Begleiterinnen bei der Teilnahme am Vesak-Fest.

Frau Alina aus Mexiko und ihre beiden Begleiterinnen teilten die gleichen Gefühle wie Herrn HpKain und konnten ihre Freude über die Rückkehr nach Vietnam nicht verbergen, nachdem sie 2014 zum ersten Mal in Ninh Binh an Vesak teilgenommen hatten. Für sie ist die diesjährige Veranstaltung nicht nur ein Ort religiöser Versammlungen, sondern auch ein Ort, um friedliebende Herzen auf der ganzen Welt zu verbinden.

„In meinem Land hat der Buddhismus erst in den letzten Jahrzehnten an Popularität gewonnen. Daher ist es etwas ganz Besonderes, Vietnams Vesak-Feier in solch einer feierlichen und zugleich intimen Atmosphäre mitzuerleben. Es lässt mich die Tiefe der Geschichte und den Einfluss des Buddhismus in Asien, insbesondere in Vietnam, besser verstehen“, sagte Frau Alina bewegt.

Các tình nguyện viên thắp nến cầu nguyện cho các anh hùng liệt sĩ trong buổi cầu siêu anh linh các hình liệt sĩ vào tối 6/5.
Freiwillige zünden am Abend des 6. Mai während eines Requiems für Märtyrer Kerzen an, um für heldenhafte Märtyrer zu beten.

Laut Frau Alina besteht die wichtigste Botschaft von Vesak darin, dass es jedem Menschen dabei helfen kann, zu seinem Inneren zurückzukehren, freundlich zu sein und Mitgefühl zu säen. „Ich glaube, dass sich eine Gesellschaft nur dann wirklich entwickeln kann, wenn jeder Mensch weiß, wie man mit Freundlichkeit und Empathie lebt. Das Vesak-Fest in Vietnam ist ein klares Beispiel dafür“, fügte Frau Alina hinzu.

Auch Herr Vaclav, ein Nicht-Buddhist aus der Tschechischen Republik, beschloss, nach Vietnam zu kommen, um dort zum ersten Mal in seinem Leben Vesak zu erleben. Obwohl er kein Buddhist ist, war er dennoch stark von der friedlichen Atmosphäre, den gut organisierten Vorbereitungen und dem herzlichen Empfang des Gastlandes angetan. „Ich denke, dies ist einer der idealsten Orte, um Vesak zu feiern. Nicht nur wegen der Einrichtungen, sondern auch wegen der freundlichen, offenen und kooperativen Vietnamesen“, sagte Herr Vaclav und äußerte den Wunsch, bei den nächsten Vesak-Feierlichkeiten wiederzukommen.

Verbreitung buddhistischer Weisheit für den Weltfrieden

Der höchst ehrwürdige Thich Tri Quang bewertete die Bedeutung dieses Ereignisses und betonte, dass das 20. Vesak-Fest der Vereinten Nationen eine große Ehre für den vietnamesischen Buddhismus sei, da die Veranstaltung zum ersten Mal in Ho-Chi-Minh-Stadt anlässlich des 50. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung stattfinde. Laut dem Ehrwürdigen muss jeder Buddhist durch diese große Zeremonie den Geist der Praxis fördern, in das Samadhi des Mitgefühls eintreten und das Licht der Liebe an alle Wesen weitergeben.

„Vesak ist nicht nur ein Anlass, die Geburt Buddhas zu feiern, sondern auch ein Aufruf zum Erwachen, der jeden von uns einlädt, gemeinsam eine friedliche Welt ohne Leid und Trennung aufzubauen“, erklärte der Ehrwürdige Thich Tri Quang.

Chủ tịch nước Lương Cường tham gia dự khai mạc Đại lễ Vesak 2025 vào ngày 6/5.
Präsident Luong Cuong nahm am 6. Mai an der Eröffnungszeremonie des Vesak-Festes 2025 teil.

Der hochwürdige Thich Thien Nhon, Vorsitzender des Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha, bekräftigte: „Der 50-jährige Weg der nationalen Wiedervereinigung ist ein Beweis für die Stärke von Solidarität, Toleranz und Verständnis – den Grundwerten, nach denen der Buddhismus stets strebt. Vietnam tritt in eine Ära prosperierender Entwicklung ein, und der Buddhismus wird weiterhin eine Quelle spiritueller Energie sein, die die Nation begleitet.“

Im Namen der Partei, des Staates und des Volkes Vietnams erklärte Präsident Luong Cuong: „Auch wenn seit der Geburt Buddhas mehr als 2.600 Jahre vergangen sind, sind die Grundwerte der Lehren von Mitgefühl und Weisheit auch heute noch aktuell. In einer Welt voller Konflikte, Ungleichheit und moralischer Krisen ist der buddhistische Geist das Licht, das die Menschheit zu Frieden und nachhaltiger Entwicklung führt.“

Trong khuôn khổ Đại lễ Vesak, Ban Nghi lễ Trung ương Giáo hội Phật giáo Việt Nam tổ chức lễ khai đàn cầu siêu các anh hùng, liệt sĩ tại chùa Thanh Tâm (chùa Phật Cô Đơn).
Im Rahmen des Vesak-Festes hielt das Zentralkomitee der vietnamesischen buddhistischen Sangha eine Zeremonie ab, um in der Thanh Tam-Pagode (Phat Co Don-Pagode) für die Seelen der Helden und Märtyrer zu beten.

Der Präsident würdigte die Ausrichtung des Vesak-Festes 2025 durch Vietnam sehr und bekräftigte, dass dies ein Beweis für den praktischen und proaktiven Beitrag des vietnamesischen Buddhismus zur Welt sei. Der Präsident betonte außerdem: „Die Partei und der Staat Vietnam schätzen und schaffen stets günstige Bedingungen für Religionen, einschließlich des Buddhismus, um im Rahmen des Gesetzes zu agieren und Maßnahmen zur Achtung und zum Schutz der Glaubens- und Religionsfreiheit aller Menschen umzusetzen. Dies ist eine wichtige Grundlage für den Aufbau einer großen nationalen Einheit.“

„Im Laufe der Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes war der Buddhismus stets eine Religion, die die Nation begleitete und einen wichtigen Beitrag zur sozialen Stabilität und nationalen Entwicklung leistete. Auch heute noch schenkt der vietnamesische Staat der vietnamesischen buddhistischen Sangha Aufmerksamkeit und schafft günstige Bedingungen, damit sie ihre Rolle im spirituellen und moralischen Leben fördern, sich aktiv an sozialen und karitativen Aktivitäten beteiligen, das kulturelle Leben fördern und die Bürger zu einem guten Leben und der Ausübung ihrer Religion erziehen kann“, sagte der Präsident.

Các tăng ni, phật tử cầu nguyện hòa bình cho nhân loại tại Đại lễ Vesak 2025.
Buddhistische Mönche und Anhänger beten beim Vesak-Fest 2025 für den Frieden der Menschheit.

Derzeit ist die Vietnam Buddhist Sangha Mitglied der Vietnam Fatherland Front und vertritt Mönche, Nonnen und Buddhisten im ganzen Land, um die Rolle der spirituellen Führung, der Verbreitung von Moral und der Förderung des Guten wirksam wahrzunehmen. Der Präsident bekräftigte: „Die Tatsache, dass die Sangha das Vesak-Fest der Vereinten Nationen 2025 ausrichtet, zeigt, dass der vietnamesische Buddhismus nicht nur tief mit der Nation verbunden ist, sondern auch ein aktiver Teil der internationalen buddhistischen Gemeinschaft ist und zu Frieden, Freundschaft und nachhaltiger Entwicklung der Menschheit beiträgt.“

Laut baotintuc.vn

Quelle: https://baolaocai.vn/ban-be-quoc-te-an-tuong-voi-dai-le-vesak-2025-tai-viet-nam-post401575.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt