Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gewährleistung einer reibungslosen und unterbrechungsfreien Bereitstellung öffentlicher Dienste

(Chinhphu.vn) – Das Regierungsbüro hat gerade die Mitteilung Nr. 318/TB-VPCP zu den Schlussfolgerungen des stellvertretenden Premierministers Nguyen Chi Dung bei der Sitzung zur Umsetzung von Lösungen zur Überprüfung, Bewertung, Aktualisierung und Entwicklung von Informationssystemen herausgegeben, die der Leitung, Verwaltung und den Menschen und Unternehmen dienen sollen, um die Anforderungen der Anordnung von Verwaltungseinheiten gemäß dem neuen Modell zu erfüllen.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ25/06/2025

Bảo đảm việc cung cấp dịch vụ công thông suốt, không bị gián đoạn- Ảnh 1.

Sorgen Sie für die Sicherheit, Informationssicherheit und Netzwerksicherheit von Informationstechnologiesystemen, ohne die Bereitstellung öffentlicher Dienste für Bürger und Unternehmen zu unterbrechen.

Der stellvertretende Premierminister wies an: „Die Leiter der Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und die mit der Verantwortung betrauten Führungskräfte müssen gegenüber dem zentralen Lenkungsausschuss und dem Lenkungsausschuss der Regierung für die Gewährleistung der Einheitlichkeit, Synchronisierung, Kontinuität, Stabilität, Sicherheit, Informationssicherheit und Netzwerksicherheit der Informationstechnologiesysteme und Datenbanken verantwortlich sein. Insbesondere dürfen die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen für die Bevölkerung, Unternehmen und die staatlichen Verwaltungstätigkeiten der Behörden auf allen Ebenen vor und nach der Umstrukturierung des Apparats nicht unterbrochen werden.“

Jeder Arbeitsmeilenstein und jedes System muss einen detaillierten Plan, eine klare Zuordnung und strenge Kontrolle haben und die sechs klaren Regeln „klare Personen, klare Arbeit, klare Verantwortung, klarer Fortschritt, klare Ergebnisse, klare Autorität“ sicherstellen. Stellen Sie rechtzeitig die Finanzierung sicher und mobilisieren Sie die Beteiligung von IT-Unternehmen, um dringende und bahnbrechende Aufgaben umzusetzen.

Informationstechnische Systeme stabil und reibungslos nutzen und betreiben

In Bezug auf Infrastruktur, Übertragungsleitungen und Informationssicherheit beauftragte der stellvertretende Premierminister das Ministerium für Wissenschaft und Technologie mit der Leitung und Koordination mit den zuständigen Behörden, um den Ausbau eines spezialisierten Datenübertragungsnetzes in Richtung eines zentralisierten und einheitlichen Netzwerks von der zentralen bis zur untersten Ebene voranzutreiben und Bandbreite, Konnektivität und Kommunikation zwischen den Behörden sicherzustellen. Der Ausbau soll vor dem 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.

Der stellvertretende Premierminister beauftragte das Ministerium für öffentliche Sicherheit mit der Leitung und Koordination mit Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und Dienstleistern, um absolute Sicherheit und Schutz des öffentlichen Dienstleistungssystems und der Betriebssysteme der Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zu gewährleisten und einen reibungslosen und unterbrechungsfreien Betrieb zu gewährleisten.

Ministerien, Zweigstellen und Kommunen müssen sich mit den Dienstanbietern abstimmen, um eine ausreichende Infrastruktur und Terminals bereitzustellen, damit die Informationstechnologiesysteme stabil, reibungslos und sicher genutzt und betrieben werden können. Die Arbeiten müssen bis zum 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.

Einrichtung und Bekanntmachung der Hotline des Servicezentrums der öffentlichen Verwaltung

Bezüglich der Bekanntmachung und Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren: Der stellvertretende Premierminister forderte das Gesundheitsministerium auf, die Bekanntmachung und Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren abzuschließen; das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und die Regierungsinspektion forderten, die Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren in den Dekreten zur Dezentralisierung, Delegation von Befugnissen und Aufteilung von Befugnissen abzuschließen.

Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte müssen die Veröffentlichung der Liste der in der Provinz oder Stadt geltenden Verwaltungsverfahren abschließen; die in der Provinz nach der Einteilung der Verwaltungseinheiten geltenden Verwaltungsverfahren standardisieren und sie bis zum 27. Juni 2025 in der Nationalen Datenbank für Verwaltungsverfahren aktualisieren und veröffentlichen; bis zum 25. Juni 2025 müssen die Hauptsitzadressen und die Liste der bei den Servicezentren für öffentliche Verwaltungen auf Provinz- und Gemeindeebene eingegangenen und zurückgesendeten Verwaltungsverfahren veröffentlicht werden.

Richten Sie bis zum 25. Juni 2025 Hotlines des Servicezentrums der öffentlichen Verwaltung der Provinzen und der Volkskomitees der Gemeinden ein und machen Sie diese bekannt. Stellen Sie sicher, dass sie rund um die Uhr regelmäßig und kontinuierlich in Betrieb sind.

Sorgen Sie für eine reibungslose und unterbrechungsfreie Durchführung von Verwaltungsverfahren und die Bereitstellung öffentlicher Dienste.

Bezüglich der Überprüfung und Aktualisierung gemeinsamer Informationssysteme: Der stellvertretende Ministerpräsident forderte die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, nach der Umstrukturierung und Organisation der Geräte die Nutzung eines einzigen gemeinsamen Softwaresystems für die gesamte Provinz zu vereinheitlichen (Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren, System zur Dokumentenverwaltung und zum Betriebssystem, Berichtssystem usw.).

Passen Sie für das Informationssystem für Verwaltungsverfahren interne Verfahren, elektronische Verfahren und Online-Dienste für den öffentlichen Dienst an. Übernehmen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Regierungsbüro den offiziellen Test des Nationalen Portals für öffentliche Dienste und des Informationssystems für Verwaltungsverfahren auf Provinzebene ab dem 27. Juni 2025 um 18:00 Uhr, um sicherzustellen, dass die Durchführung von Verwaltungsverfahren und die Bereitstellung öffentlicher Dienste ab dem 1. Juli 2025 reibungslos, effektiv und ohne Unterbrechungen erfolgen.

Das Finanzministerium gibt die Codes der vietnamesischen Verwaltungseinheiten nach der Umstrukturierung und Reorganisation des Apparats bekannt und sendet sie an Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften zur Aktualisierung auf dem nationalen Portal des öffentlichen Dienstes und im Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren. Die Aktualisierung soll bis zum 25. Juni 2025 abgeschlossen sein.

Bezüglich der Bereitstellung von 25 vollständigen Online-Behördendiensten: Auf Grundlage der verbleibenden Verwaltungsverfahren vom 25.04., für die noch keine vollständigen Online-Behördendienste bereitgestellt wurden, lautet die Aufforderung: Das Finanzministerium soll den Vorsitz führen und sich mit dem Regierungsbüro, dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und den relevanten Einheiten abstimmen, um das System dringend anzupassen und die vollständige Online-Bereitstellung auf dem nationalen Portal für öffentliche Dienste sicherzustellen. Die Fertigstellung soll vor dem 27. Juni 2025 erfolgen. Die vietnamesische Sozialversicherung soll angewiesen werden, umgehend Statistiken über medizinische Untersuchungs- und Behandlungseinrichtungen zu erstellen, die digitale Signaturen noch nicht implementiert haben, und diese zur Implementierung an das Gesundheitsministerium und das Ministerium für öffentliche Sicherheit zu senden.

Das Gesundheitsministerium stellt dringend die nationale Gesundheitsdatenbank und das Krankenversicherungsbewertungssystem fertig und stellt eine Verbindung und Kommunikation mit der nationalen Versicherungsdatenbank her, um umfassende öffentliche Online-Dienste bereitzustellen. Darüber hinaus leitet es medizinische Untersuchungs- und Behandlungseinrichtungen an und weist sie an, Daten bis zum 25. Juni 2025 zu digitalisieren und zu synchronisieren.

Für das Dokumentenmanagement- und -verwaltungssystem: Die Kommunen müssen gemäß den Vorschriften umgehend Identifikationscodes für Behörden und Organisationen ausstellen. Die Aktualisierung und Synchronisierung neuer Identifikationscodes auf der National Document Interconnection Axis, dem National Public Service Portal und den Dokumentenmanagement- und -verwaltungssystemen muss in Abstimmung mit der Regierungsbehörde und dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie bis zum 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.

Das Government Cipher Committee koordiniert die zeitnahe Ausgabe neuer, geänderter und aktualisierter spezieller digitaler Signaturzertifikate für den öffentlichen Dienst für Organisationen und Einzelpersonen in den Kommunen mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um die Aktivitäten zur digitalen Signatur elektronischer Aufzeichnungen und Dokumente wie erforderlich zu unterstützen. Die Arbeiten müssen vor dem 27. Juni 2025 abgeschlossen sein.

Der stellvertretende Premierminister forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, ihre Propaganda- und Kommunikationsarbeit in verschiedenen Formen in den Massenmedien und populären sozialen Netzwerken zu verstärken, um einen Konsens zu schaffen und Verwirrung in der Bevölkerung zu vermeiden.

Minh Hien




Quelle: https://baochinhphu.vn/bao-dam-viec-cung-cap-dich-vu-cong-thong-suot-khong-bi-gian-doan-10225062514405634.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.
Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt