Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Grüner Schatz“ in der nebligen Wildnis

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam28/01/2025

Die Gemeinde Lao Cai Ta Thanh im Bezirk Muong Khuong ist in Nebel gehüllt. Hier stehen stolz uralte Teebäume in der Kälte und bewahren die Seele des Landes und die Vitalität des großen Waldes.


Die Gemeinde Lao Cai Ta Thanh im Bezirk Muong Khuong ist in Nebel gehüllt. Hier stehen stolz uralte Teebäume in der Kälte und bewahren die Seele des Landes und die Vitalität des großen Waldes.

Die Straße vom Zentrum des Bezirks Muong Khuong (Lao Cai) zur Gemeinde Ta Thanh ist nicht mehr holprig. Die neu asphaltierte Straße führt mich in das Land, das als „Schlafplatz der alten Teebäume“ bekannt ist. Je tiefer ich gehe, desto dichter wird der Nebel. Die goldenen Lichter der Motorräder der Einheimischen schlängeln sich durch den Nebel wie kleine Sterne, die den Weg inmitten des riesigen Waldes erhellen.

Eine Ecke der Hochlandgemeinde Ta Thanh (Muong Khuong, Lao Cai) ist in Nebel gehüllt. Foto: Tu Thanh.

Eine Ecke der Hochlandgemeinde Ta Thanh (Muong Khuong, Lao Cai) ist in Nebel gehüllt. Foto: Tu Thanh.

Ta Thanh ist eine Hochlandgemeinde direkt am Chay-Fluss. Über 99 % der Bevölkerung sind Mong. Das Leben der Menschen ist nach wie vor schwierig, das Wetter ist rau, der Winter lang und kalt. Diese Bedingungen begünstigen auch den Anbau des alten Shan-Tuyet-Tees, der als „grüner Schatz“ dieses Landes gilt.

Ein Schatz, der hoch im Nebel steht

Den Anweisungen der Einheimischen folgend, begab ich mich direkt zu den Dörfern Ta Thang und Su Di Phin (Gemeinde Ta Thang), die als Zentrum des alten Teewaldes gelten. Die hoch aufragenden Shan-Tuyet-Teebäume ragten Dutzende Meter hoch auf, ihre Stämme rau und moosbedeckt, als hätten sie Hunderte kalter Winter erlebt. Niemand wusste, wann sie erschienen waren, aber man wusste, dass der riesige alte Teewald schon hier war, bevor die Mong dieses Land betraten.

Căn nhà nhỏ của vợ chồng ông Thào Dình và bà Giàng Sinh ở thôn Sú Dí Phìn, xã Tả Thàng được bao bọc bởi những cây chè cổ thụ có tuổi đời hàng trăm năm. Ảnh: Tú Thành.

Das kleine Haus von Herrn Thao Dinh und Frau Giang Sinh im Dorf Su Di Phin in der Gemeinde Ta Thanh ist von jahrhundertealten Teebäumen umgeben. Foto: Tu Thanh.

Als ich an einem kleinen Haus anhielt, wurde ich von Frau Giang Sinh, einer 84-jährigen Mong-Frau, begrüßt. Sie ging zügig zum Tor, ihr hageres Gesicht strahlte vor Gastfreundschaft. „Kommen Sie herein und trinken Sie etwas, um sich aufzuwärmen“, sagte sie auf Mong mit etwas Mandarin.

In einer einfachen Hütte schenkte mir Herr Thao Dinh (87 Jahre), der Ehemann von Frau Sinh, eine Schale heißen, dampfenden Shan Tuyet-Grüntee ein. Der Tee schmeckte leicht bitter mit einem süßen Nachgeschmack, als enthalte er den Geschmack der Berge und Wälder, des Windes und der Gastfreundschaft der Menschen hier. „Früher waren wir sehr arm, deshalb trank man Tee nur zu Hause, aber heute ist er für die Menschen eine Quelle der Hoffnung“, erzählte Herr Dinh.

Bên trong căn nhà nhỏ, vợ chồng ông Dình ở đây để nuôi gà, trồng rau và giữ gìn những cây chè cổ thụ. Ảnh: Tú Thành.

In dem kleinen Haus leben Herr Dinh und seine Frau, züchten Hühner, bauen Gemüse an und erhalten alte Teebäume. Foto: Tu Thanh.

Teebäume sind nicht nur eine Lebensgrundlage, sondern auch eine Quelle des Stolzes für die Familie von Herrn Thao Dinh. „Dieser alte Teegarten wurde von unseren Vorfahren hinterlassen. Meine Familie besitzt derzeit fast 70 alte Teebäume, die ein jährliches Einkommen von etwa 20 bis 30 Millionen VND generieren. Das reicht aus, um unser Leben im Vergleich zu früher zu verbessern, als die Menschen nur Mais und Reis anbauen konnten.“

Herr Dinh lachte, als er von den Zeiten erzählte, als er auf die hohen Teebäume kletterte, um Blätter zu pflücken: „Jetzt sind meine Beine schwach, also überlasse ich das Teepflücken meinen Kindern und Enkeln. Jede Teesaison gehen meine Frau und ich einfach raus, um das Land zu roden, beobachten die Teebäume beim Wachsen und fühlen uns innerlich wohl.“

Ich verließ die kleine Hütte meiner Großeltern und wanderte weiter unter dem weiten Blätterdach uralter Teebäume. Ich spürte den kühlen Atem der Berge und Wälder und die seltene Ruhe. In der nebligen Umgebung hatte ich das Gefühl, die Zeit verginge langsam. Jedes grüne Teeblatt, jeder Ast erzählte seine eigene Geschichte – eine Geschichte über die starke Vitalität der Natur, über menschliches Durchhaltevermögen und über die Harmonie zwischen beidem.

Die alten Shan-Tuyet-Teebäume sind mehrere zehn Meter hoch und haben raue, moosbedeckte Stämme. Foto: T. Thanh.

Die alten Shan-Tuyet-Teebäume sind mehrere zehn Meter hoch und haben raue, moosbedeckte Stämme. Foto: T. Thanh.

Ungenutztes Potenzial

Es wurde dunkel. Ich folgte der Betonstraße vom alten Teewald-Hauptquartier, verließ das Dorf Su Di Phin und fuhr nach Ta Thang. Dort erreichte ich das Haus von Herrn Sung Pao, dem Parteisekretär von Ta Thang. Er und seine Frau waren gerade von der Hilfe beim Hausbau zurückgekehrt. Ihr schlammiges Motorrad parkte in der Ecke des Hofes. Herr Pao war ein Mann der Mong-Ethnie in seinen Vierzigern, kräftig gebaut und mit dunklem Gesicht. Er begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.

Herr Pao erzählte mir, als ich ihn nach dem Ursprung des Teewaldes fragte: „Die Menschen hier leben seit Generationen von alten Teebäumen. Niemand weiß genau, wann die „Teebäume“ entstanden sind, nur dass sie seit ihrer Kindheit mit ihnen verbunden sind. Im Dorf Ta Thang gibt es derzeit etwa 15 Hektar alte Teebäume, aber es gibt noch keinen Markennamen.“

Uralte Shan-Tuyet-Teebäume bedecken die Hügel in Ta Thanh. Foto: Tu Thanh.

Uralte Shan-Tuyet-Teebäume bedecken die Hügel in Ta Thanh. Foto: Tu Thanh.

Herr Pao sagte, der Tee hier unterscheide sich von anderen Regionen. Er müsse nicht gedüngt, nicht einmal beschnitten oder gestutzt werden, sondern könne einfach natürlich wachsen. Düngen oder beschneiden würde den Tee von den Käufern sofort ablehnen, da er bitterer werde und an Qualität verliere.

Die beiden Haupternten finden jedes Jahr im April und Juli statt. In diesem Jahr werden frische Teeblätter zu einem Preis von 25.000 bis 30.000 VND/kg gekauft. Diese Zahl stimmt Herrn Pao traurig, wenn er sich an die Zeit zwischen 2017 und 2018 erinnert, als chinesische Händler direkt zum Preis von 85.000 VND/kg kamen. „Damals waren die Teepreise hoch, und die Leute waren sehr begeistert. Seit der Covid-19-Pandemie kommen keine chinesischen Händler mehr. Wir mussten unseren Tee an Händler in Lao Cai verkaufen. Sie kauften ihn und brachten ihn auch nach China, allerdings zu einem viel niedrigeren Preis“, sagte Herr Pao.

Herr Pao sagte, dass das Pflücken alter Teebäume nicht einfach sei. Viele Bäume seien mehrere zehn Meter hoch, und die Menschen müssten kräftig klettern, aber dafür sei es nicht besonders mühsam. So besitzt beispielsweise die Familie von Herrn Pao mehr als einen Hektar alte Teebäume und verdient damit jährlich etwa 50 bis 60 Millionen VND.

Shan-Tuyet-Tee gibt es überall, auf den Feldern, in den Gärten und sogar auf den Veranden. Foto: Tu Thanh.

Shan-Tuyet-Tee gibt es überall, auf den Feldern, in den Gärten und sogar auf den Veranden. Foto: Tu Thanh.

In Ta Thanh verkaufen die meisten nur frische Teeblätter, obwohl es in der Gegend eine Verarbeitungsfabrik der Tien Thien Tea Company gibt, die auf die Herstellung von hochwertigem Tee spezialisiert ist. Laut Herrn Pao ist das Unternehmen während der Teesaison nur ein bis zwei Wochen in Betrieb und verlässt dann den Betrieb. Es gab auch einige Händlergruppen, die die Eröffnung einer Verarbeitungsfabrik vorschlugen, sich aber zurückzogen, da die Tien Thien Tea Company bereits in der Gegend ansässig war.

„Tee ist das wichtigste Anbauprodukt, aber die Produktion ist instabil, daher ist das Leben der Menschen weiterhin schwierig“, seufzte Herr Pao. Im Dorf Ta Thang leben mehr als 60 % der Haushalte in Armut. Die Wirtschaft basiert hauptsächlich auf dem Anbau von Hochlandreis, Maniok und Kleinvieh. Das durchschnittliche Jahreseinkommen beträgt nur etwa 20 Millionen VND.

Um die Armut zu lindern, haben die lokalen Behörden den Menschen außerdem alte Teesorten zum Anbau bereitgestellt und die Schweinezucht gefördert.

Viele neu bepflanzte Flächen mit Shan-Tuyet-Tee wachsen täglich im Nebel. Foto: Tu Thanh.

Viele neu bepflanzte Flächen mit Shan-Tuyet-Tee wachsen täglich im Nebel. Foto: Tu Thanh.

Mit der Entschlossenheit, das Leben der Bevölkerung zu verbessern, haben das Parteikomitee und das Volkskomitee der Gemeinde Ta Thang eine klare Entwicklungsorientierung entwickelt. Der Schwerpunkt liegt auf der Förderung einer realistischen Umstrukturierung von Ackerbau und Viehzucht, wobei der Schwerpunkt auf der Teebaum- und Schwarzschweinzucht liegt. Derzeit werden in der Gemeinde 16,5 Hektar alte Teebäume bewirtschaftet, davon 72 Hektar Bäume mit einer Höhe von über 1,5 Metern.

Herr Ly Van Phin, amtierender Vorsitzender des Volkskomitees der Gemeinde Ta Thanh, sagte, dass das Volkskomitee der Gemeinde derzeit plane, den Teeanbaubereich zu erweitern, die Produktion mit Unternehmen zu verknüpfen und Teeprodukte mit höherem Wert herzustellen. Bislang liegt die Armutsquote der Gemeinde bei über 40 %, was einem Rückgang von fast 10,5 % gegenüber dem Vorjahr entspricht.

Man sieht, dass die alten Teebäume hier großes Potenzial haben und der Stolz der Mong sind. Wenn systematischer in sie investiert wird, wird sich das Leben der Menschen hier dank der Teebäume sicherlich verändern.


[Anzeige_2]
Quelle: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/bau-vat-xanh-giua-dai-ngan-suong-phu-d413680.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Erkunden Sie den Urwald von Phu Quoc
Sehen Sie sich die Ha Long-Bucht von oben an
Genießen Sie das beste Feuerwerk in der Eröffnungsnacht des Da Nang International Fireworks Festival 2025
Das Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) ist das längste der Geschichte

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt