Auf der Konferenz am 22. Oktober, auf der die Umsetzung der Resolution 18 des 12. Zentralkomitees der Partei zur weiteren Innovation und Reorganisation des politischen Systems, um es schlank zu halten und effektiv und effizient zu arbeiten, zusammengefasst wurde, berichtete Tran Luu Quang, Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, über die Arbeit an der Reorganisation des Apparats und der Personalarbeit des Ortes in der Vergangenheit und über die Orientierungen für die kommende Zeit.
Darin erwähnte der Vorsitzende des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt wichtige Änderungen in der Personalarbeit, die die Stadt in der kommenden Zeit umsetzen wird. Sekretär Tran Luu Quang analysierte auch die Notwendigkeit dieser Änderungen.
„Bei der ersten Sitzung des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt habe ich berichtet, dass es in der Stadt zu großen personellen Veränderungen kommen werde. Ich habe viel darüber nachgedacht, aber das Wort ‚groß‘ ist die richtige Einschätzung. Als wir zuvor die Aufstellung der drei großen Orte zusammengestellt haben, haben wir sie nach mechanischen Prinzipien zusammengestellt“, sagte Sekretär Tran Luu Quang.

Tran Luu Quang, Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, spricht auf der Konferenz (Foto: Xuan Doan).
Der Vorsitzende des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt erklärte, dass bei der Zusammenlegung der Verwaltungseinheiten und der Umsetzung der lokalen Personalarbeit die mechanische Anordnung und eine Reihe anderer Probleme ständige Änderungen erforderlich machten. Darüber hinaus seien zu einem Zeitpunkt, als alle Arbeiten dringend seien, einige Positionen für die Arbeit nicht geeignet gewesen, was sich nach vier Monaten der Einführung des neuen Modells deutlich zeigte.
Zur Umsetzung der Resolution 18 in diesem Bereich sagte Staatssekretär Tran Luu Quang, dass die Resolution vor acht Jahren erlassen worden sei. Damals hätten viele Leute angemerkt, dass es im politischen System noch viele Überschneidungen gebe und dass bei der Umsetzung viele Ebenen zusammenarbeiteten.
Er nannte als Beispiel die früheren Verwaltungsverfahren auf Gemeindeebene, die lediglich den Wohnsitz der Bewohner bestätigten und kaum Autorität besaßen. Mit der Einführung der VNeID und der Bevölkerungsdatenbank seien solche Bestätigungen nun nicht mehr aussagekräftig. Daher sei eine Anpassung des Systems ein Problem.
„Die drei wichtigsten Prinzipien sind Effizienz – Effektivität – Effizienz. Dieser Prozess muss jedoch Gewohnheiten und Arbeitsweisen ändern, die uns seit langem eingeprägt sind. Daher haben wir vom 27. Oktober 2017 bis Oktober 2024, nach 7 Jahren, im Wesentlichen nur eine Reihe von Einheiten zusammengelegt. Ho-Chi-Minh-Stadt ist der Ort, der am stärksten betroffen ist“, sagte der Sekretär von Ho-Chi-Minh-Stadt.
Laut Staatssekretär Tran Luu Quang besteht das Ziel der Zusammenlegung der drei Orte (HCMC, Binh Duong, Ba Ria-Vung Tau ) darin, neuen Entwicklungsraum und neue Verbindungen zu schaffen. Bisher mussten HCMC, Ba Ria-Vung Tau und Binh Duong bei interregionalen Arbeiten miteinander verhandeln. Jetzt sind alle drei Orte unter einem Dach vereint und verfügen über mehr Verantwortung, Platz und neue Ressourcen als zuvor.
Der Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt wies auch darauf hin, dass der Zweck der Nichtorganisation auf Bezirksebene darin bestehe, näher an den Menschen zu sein. Die Gemeinden und Bezirke seien die Stellen, die die Situation in den einzelnen Stadtteilen am besten erfassen könnten.

Das Parteikomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt lobt Einheiten, die Resolution Nr. 18 hervorragend umgesetzt haben (Foto: Xuan Doan).
Die Umstrukturierung und Fusion brachten jedoch auch anfängliche Schwierigkeiten mit sich. Insbesondere mussten die lokalen Beamten den Druck einer großen Arbeitsbelastung tragen, ihre Arbeitsweise im Vergleich zu früher ändern, die Kapazität der Abteilungen war nicht gleich, viele Beamte mussten weit wegziehen und brauchten viel Zeit, um an den neuen Arbeitsplatz zu gelangen.
„Als ich mein Amt als Sekretär des Stadtparteikomitees antrat, besuchte ich die öffentlichen Verwaltungszentren einiger Gemeinden und Bezirke. Wenn ich die Macht hätte, würde ich viele Leute loben und ihnen Medaillen verleihen. Es gibt Leute, die sagen, sie müssten 350 bis 400 Akten pro Tag bearbeiten. Ich verstehe nicht, wie Sie das schaffen“, erzählte Sekretär Tran Luu Quang.
Der Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt schlug daher vor, dass die Stadt in der kommenden Zeit weiterhin entschlossen Resolution 18 umsetzen und vollenden solle. Die Stadt müsse dabei Schritt für Schritt vorgehen, nicht perfektionistisch vorgehen, sondern sich von Tag zu Tag verbessern.
„Es ist nicht anders, die Rolle des Anführers zu fördern. Der Anführer entscheidet viele Dinge. Eine andere Sache ist, die richtige Rolle zu spielen. Wenn wir nicht die richtige Rolle spielen und ständig darüber streiten, wessen Rolle diese und wessen Rolle jene ist, werden wir unsere Zeit und unsere Tage verschwenden“, betonte Minister Tran Luu Quang.
Darüber hinaus muss Ho-Chi-Minh-Stadt den Einsatz von Informationstechnologie zur Lösung von Problemen fördern und die technologische Infrastruktur, Übertragungsleitungen und Endgeräte für die Bevölkerung auf lokaler Ebene modernisieren. Der Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt legte außerdem den Grundsatz fest, dass die Stadtebene helfen muss, wenn Bezirke und Gemeinden weiterhin mit Problemen konfrontiert sind.
In Bezug auf die Frage der Einrichtungen und Arbeitsbedingungen sagte der Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, dass das Parteikomitee beschlossen habe, das Parteikomitee des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt und den Sekretär des Parteikomitees des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt damit zu beauftragen, das Parteikomitee des Bauministeriums anzuweisen, alles zu überprüfen. Der Ständige Ausschuss des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt hat der Berechnung zugestimmt, um die Bürozentralen und Arbeitsplätze für Kader, Beamte und öffentliche Angestellte angemessen zu gestalten.
Quelle: https://dantri.com.vn/thoi-su/bi-thu-tran-luu-quang-noi-ve-thay-doi-lon-trong-cong-toc-can-bo-cua-tphcm-20251022122714521.htm
Kommentar (0)