Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die spektakuläre Transformation des vietnamesischen Aktienmarktes – eine Startrampe für die Geschäftsentwicklung

(Chinhphu.vn) - Am 28. Juli nahm Vizepremierminister Ho Duc Phoc in Ho-Chi-Minh-Stadt an der 25-Jahr-Feier der vietnamesischen Börse teil und stellte ein neues Informationstechnologiesystem vor.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ28/07/2025

Bước chuyển mình ngoạn mục của thị trường chứng khoán Việt Nam - Bệ phóng cho doanh nghiệp phát triển- Ảnh 1.

Vizepremierminister Ho Duc Phoc und Delegierte führen die Einführungszeremonie des neuen Informationstechnologiesystems durch – Foto: VGP/Tran Manh

Der vietnamesische Aktienmarkt hat spektakuläre Veränderungen durchgemacht.

Das 25-jährige Bestehen des vietnamesischen Aktienmarktes und die Einführung des neuen IT-Systems sind wichtige historische Meilensteine, die den Weg der Entstehung und Entwicklung eines modernen Kapitalmarktes in einer sich rasch verändernden Wirtschaft mit großen Anstrengungen, Widerstandsfähigkeit und Kreativität markieren – eines Landes, das in eine neue Ära des Wohlstands und des Glücks eintritt.

Vor genau einem Vierteljahrhundert wurde der vietnamesische Aktienmarkt offiziell mit der ersten Handelssitzung am 28. Juli 2000 an der Börse von Ho-Chi-Minh-Stadt ins Leben gerufen.

Dieses Ereignis markierte den Beginn eines wichtigen, transparenten und effektiven mittel- und langfristigen Kapitalmobilisierungskanals für die Volkswirtschaft. Damals gab es am Markt lediglich zwei börsennotierte Unternehmen, REE und SAM, mit einer Marktkapitalisierung von weniger als 0,1 % des BIP und nur etwa 3.000 Handelskonten.

Bước chuyển mình ngoạn mục của thị trường chứng khoán Việt Nam - Bệ phóng cho doanh nghiệp phát triển- Ảnh 2.

Nach 25 Jahren Entwicklung hat der vietnamesische Aktienmarkt spektakuläre Veränderungen durchgemacht – Foto: VGP/Tran Manh

Trotz seiner bescheidenen Anfänge hat der vietnamesische Aktienmarkt nach 25 Jahren Entwicklung spektakuläre Veränderungen durchgemacht.

Konkret überstieg die Zahl der börsennotierten und registrierten Unternehmen 1.600 (zum Zeitpunkt der Gründung gab es nur 2 Unternehmen), wobei die meisten wichtigen Wirtschaftssektoren abgedeckt wurden.

Die gesamte Marktkapitalisierung erreicht rund 8,2 Millionen Milliarden VND, was fast 71 % des BIP entspricht (Juli 2025) – der höchste Stand in der Geschichte (sechsmal höher als vor 10 Jahren).

Der Anleihenmarkt, dessen Volumen fast 30 % des BIP ausmacht – insbesondere Staatsanleihen – ist ein stabiler Kanal zur Kapitalmobilisierung für den Staatshaushalt.

Die Zahl der Anlegerkonten hat 10 Millionen überschritten, was die breite Verbreitung des Marktes in der gesamten Gesellschaft verdeutlicht;

Handelssitzungen mit einem Volumen von Milliarden Dollar sind mittlerweile an der Tagesordnung und bestätigen, dass Liquidität und Markttiefe zu den besten in der ASEAN-Region zählen und zu vielen Spitzenzeiten sogar Thailand und Singapur übertreffen.

Bước chuyển mình ngoạn mục của thị trường chứng khoán Việt Nam - Bệ phóng cho doanh nghiệp phát triển- Ảnh 3.

Vizepremierminister Ho Duc Phoc und Finanzminister Nguyen Van Thang überreichten die Verdiensturkunde des Premierministers und gratulierten der Börse von Ho-Chi-Minh-Stadt – Foto: VGP/Tran Manh

Börse: „Startrampe“ für Unternehmen zur rasanten Entwicklung

Die Börse ist nicht nur ein Kanal für Kapital, sondern auch eine Art Sprungbrett für Unternehmen, um sich rasant zu entwickeln. Viele börsennotierte Unternehmen haben sich zu regionalen Konzernen entwickelt.

Der Aktienmarkt hat dazu beigetragen, Millionen von Milliarden VND für Entwicklungsinvestitionen zu mobilisieren und damit seine Rolle als „Lebensader“ neben dem Banken- und Versicherungssystem der modernen Wirtschaft zu bestätigen. Er ist eine der wichtigsten Säulen des nationalen Finanzsystems.

Darüber hinaus spielt der Aktienmarkt auch eine wichtige Rolle im Prozess der Privatisierung staatseigener Unternehmen.

Im Zeitraum 2011-2020 haben mehr als 650 Unternehmen Kapital über den Wertpapierkanal veräußert und dabei mehr als 229 Billionen VND eingenommen, was zur Förderung von Öffentlichkeit, Transparenz und Effizienz beigetragen hat.

Bước chuyển mình ngoạn mục của thị trường chứng khoán Việt Nam - Bệ phóng cho doanh nghiệp phát triển- Ảnh 4.

Finanzminister Nguyen Van Thang spricht bei der Zeremonie – Foto: VGP/Tran Manh

Lösungen zur baldigen Modernisierung des vietnamesischen Aktienmarktes entschlossen und synchron einsetzen.

In seiner Rede bei der Zeremonie brachte Finanzminister Nguyen Van Thang zum Ausdruck, dass ein Vierteljahrhundert zwar nicht allzu lang sei, aber eine lange Reise darstelle, um den vietnamesischen Aktienmarkt mit Mut und Ausdauer aufzubauen und zu entwickeln – von den Anfängen bis hin zum Standard eines hochrangigen Marktes der Wirtschaft des Landes.

Der vietnamesische Aktienmarkt hat in jeder Phase der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes seine Rolle und seinen effektiven Beitrag unter Beweis gestellt und sich damit als wichtiger mittel- und langfristiger Kapitalkanal für Wirtschaft und Unternehmen etabliert.

„Diese Erfolge sind ein klarer Beweis für die richtige Politik und die Richtlinien von Partei und Staat, die enge Führung der Regierung, die effektive Koordination von Ministerien, Zweigstellen, lokalen Behörden, nationalen und internationalen Organisationen usw. sowie die unermüdlichen Bemühungen von Generationen von Führungskräften, Beamten, Mitarbeitern im Wertpapiersektor und Marktteilnehmern“, betonte Minister Nguyen Van Thang.

Vietnam tritt in eine neue Ära ein – eine Ära nationaler Entwicklung, des Wohlstands und des Reichtums. Um die von Partei und Regierung gesteckten großen und umfassenden Ziele zu erreichen, sind die Verantwortlichkeiten und Aufgaben des Finanzsektors im Allgemeinen und des Wertpapiersektors im Besonderen in der kommenden Zeit sehr groß. Es bedarf großer Entschlossenheit, Herausforderungen in treibende Kräfte zu verwandeln und so zur sozioökonomischen Entwicklung des Landes beizutragen.

Bước chuyển mình ngoạn mục của thị trường chứng khoán Việt Nam - Bệ phóng cho doanh nghiệp phát triển- Ảnh 5.

Vizepremierminister Ho Duc Phoc und Delegierte bei der Feier – Foto: VGP/Tran Manh

Um die erzielten Ergebnisse zu fördern und mit höchster Entschlossenheit die von der Regierung gestellten Ziele und Aufgaben zu erfüllen, forderte Finanzminister Nguyen Van Thang die gesamte Wertpapierbranche auf, in der kommenden Zeit die folgenden Schlüsselaufgaben entschlossen umzusetzen:

Erstens muss der Aufbau und die Perfektionierung eines synchronen Rechtsrahmens im Einklang mit internationalen Gepflogenheiten fortgesetzt werden, um Marktstabilität, Transparenz und Effizienz zu gewährleisten.

Zweitens muss der Markt so organisiert werden, dass er sicher, stabil und effektiv funktioniert; die Verwaltungsverfahren müssen reformiert und günstige Bedingungen für die Teilnahme von Organisationen und Einzelpersonen am Markt geschaffen werden; die Managementkapazität, die Qualität der Aufsicht, Inspektion und Prüfung müssen verbessert und Verstöße streng geahndet werden, um die Transparenz und die Marktdisziplin zu erhöhen.

Drittens, die Säulen des Marktes weiterhin effektiv umzustrukturieren, institutionelle Anleger zu stärken, die Qualität der Waren zu verbessern, Produkte und Dienstleistungen am Aktienmarkt zu diversifizieren und den unterschiedlichen Bedürfnissen des Marktes und der Anleger gerecht zu werden.

Viertens soll die digitale Transformation gefördert und die IT-Infrastruktur modernisiert werden, um sowohl die staatliche Verwaltung effektiv zu unterstützen als auch den Anforderungen der Marktentwicklung in der neuen Ära gerecht zu werden.

Fünftens, die Verbreitung von Informationen und die Wissensvermittlung an Investoren stärken; eine umfassende und tiefgreifende internationale Zusammenarbeit fördern, die Position des vietnamesischen Aktienmarktes stärken, insbesondere drastisch und synchron Lösungen einsetzen, um den vietnamesischen Aktienmarkt schnell von einem Frontier Market zu einem Emerging Market aufzuwerten und dadurch inländische und ausländische Investitionskapitalströme stark anzuziehen.

Tran Manh


Quelle: https://baochinhphu.vn/buoc-chuyen-minh-ngoan-muc-cua-thi-truong-chung-khoan-viet-nam-be-phong-cho-doanh-nghiep-phat-trien-10225072812483889.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.
Moc Chau zur Zeit der reifen Kakis – jeder, der kommt, ist verblüfft.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Tay Ninh Song

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt