Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ausstehende Anweisungen und Verwaltung der Regierung und des Premierministers vom 3. bis 9. Mai 2025

(Chinhphu.vn) – Mindestens 30 % der Investitionsbedingungen für Unternehmen abschaffen und die Bearbeitungszeit für Verwaltungsverfahren um mindestens 30 % verkürzen; Die Sicherstellung der Produktion, des Verbrauchs und des Exports landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher und fischereilicher Produkte im Kontext globaler Handelsschwankungen … sind die ausstehenden Anweisungen und Managementinformationen der Regierung und des Premierministers in der Woche vom 3. bis 9. Mai 2025.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ10/05/2025

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ nổi bật tuần từ 3-9/5/2025- Ảnh 1.
Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ nổi bật tuần từ 3-9/5/2025- Ảnh 2.
Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ nổi bật tuần từ 3-9/5/2025- Ảnh 3.
Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ nổi bật tuần từ 3-9/5/2025- Ảnh 4.

Ausstehende Anweisungen und Verwaltung der Regierung und des Premierministers vom 3. bis 9. Mai 2025

Der Premierminister forderte die Abschaffung von mindestens 30 % der Investitionsbedingungen für Unternehmen und die Verkürzung der Bearbeitungszeit von Verwaltungsverfahren um mindestens 30 %.

Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete die offizielle Depesche Nr. 56/CD-TTg vom 4. Mai 2025, in der er Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auffordert, sich auf die Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren gemäß der Resolution Nr. 66/NQ-CP der Regierung vom 26. März 2025 zu konzentrieren.

Insbesondere forderte der Premierminister die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, sich auf die Organisation der Überprüfung, Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftsaktivitäten und internen Verwaltungsverfahren zu konzentrieren, die Abschaffung von mindestens 30 % der Investitions- und Geschäftsbedingungen sicherzustellen, die Bearbeitungszeit von Verwaltungsverfahren um mindestens 30 % zu reduzieren, die Kosten für die Einhaltung von Verwaltungsverfahren um 30 % zu senken und die Umsetzung von 100 % des genehmigten Plans zur Dezentralisierung der Autorität zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren abzuschließen...

Telegramm zur Organisation der Abiturprüfungen und der Aufnahmeprüfungen für die allgemeine Bildung im Jahr 2025

Vizepremierminister Le Thanh Long unterzeichnete die offizielle Depesche Nr. 58/CD-TTg vom 8. Mai 2025 zur Organisation der Abiturprüfung und der Aufnahmeprüfung für die allgemeine Bildung im Jahr 2025.

In dem Telegramm werden die Sekretäre der Provinz- und Stadtparteikomitees sowie die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte aufgefordert, die Parteikomitees, Behörden und relevanten Organisationen in dem Gebiet anzuweisen, sich an einer wirksamen Koordination mit dem Bildungssektor zu beteiligen, um die notwendigen Bedingungen sorgfältig vorzubereiten, Notfallpläne für alle ungewöhnlichen Situationen zu haben und keine Phase der Prüfung und Zulassung zu Beginn der Stufe ohne genaue Leitung und Aufsicht und ohne eine verantwortliche Person stattfinden zu lassen; Weisen Sie die Provinzinspektion an, dringend Inspektions- und Prüfungspläne für alle Phasen und Schritte zu entwickeln, insbesondere für die Phase der Zuweisung von Verantwortlichkeiten an teilnehmende Organisationen und Einzelpersonen …

Sicherstellung der Produktion, des Verbrauchs und des Exports landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher und fischereilicher Produkte im Kontext globaler Handelsschwankungen

Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete die offizielle Depesche Nr. 59/CD-TTg vom 8. Mai 2025, in der er Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auffordert, sich im Kontext globaler Handelsschwankungen auf die Sicherung der Produktion, des Verbrauchs und des Exports von landwirtschaftlichen, forstwirtschaftlichen und Fischereiprodukten zu konzentrieren.

Um proaktiv auf die Auswirkungen der Handelsinstabilität zu reagieren, eine stabile Produktion und einen stabilen Verbrauch von Agrar-, Forst- und Fischereiprodukten sicherzustellen und das Einkommen und den Lebensstandard der Bevölkerung zu verbessern, ersucht der Premierminister die Minister der Ministerien für Landwirtschaft und Umwelt, Industrie und Handel, Finanzen, Auswärtige Angelegenheiten, Wissenschaft und Technologie, den Gouverneur der Staatsbank von Vietnam und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Situation und Entwicklungen im Welthandel weiterhin aufmerksam zu beobachten, proaktiv geeignete und wirksame Lösungen zu leiten und umgehend und flexibel einzusetzen, um proaktiv auf die durch Handelsinstabilität verursachten Herausforderungen zu reagieren; Stellen Sie rechtzeitig Informationen bereit, damit Unternehmen, die landwirtschaftliche, forstwirtschaftliche und Fischereiprodukte herstellen, handeln und exportieren, proaktiv über Lösungen verfügen, um sich flexibel und effektiv an die Import- und Zollpolitik der Importländer anzupassen und so die Produktion und den Export landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher und Fischereiprodukte zu stabilisieren ...

Planen Sie, proaktiv auf den Klimawandel zu reagieren, das Ressourcenmanagement zu stärken und die Umwelt zu schützen

Resolution Nr. 122/NQ-CP der Regierung zur Verkündung des Plans zur Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 81-KL/TW des Politbüros vom 4. Juni 2024 zur weiteren Umsetzung der Resolution des 11. Zentralkomitees, Sitzung 7, zur proaktiven Reaktion auf den Klimawandel, zur Stärkung des Ressourcenmanagements und des Umweltschutzes (Plan).

Der Plan sieht vor, bis 2030 in die Fertigstellung des Infrastruktursystems zu investieren, um auf den Klimawandel zu reagieren und Naturkatastrophen zu verhindern und zu bekämpfen. Kontrolle der Treibhausgasemissionen, um sicherzustellen, dass die gesamten nationalen Treibhausgasemissionen im Vergleich zum Business-as-usual-Szenario (BAU) um 15,8 % reduziert werden; Planung, Management und nachhaltige Nutzung, sparsamer und effektiver Einsatz nationaler Ressourcen; 100 % der Flächen mit besonders starker Bodenbelastung werden behandelt, saniert und wiederhergestellt...

Mechanismen und Vorzugspolitiken für das Nationale Innovationszentrum

Die Regierung erließ am 5. Mai 2025 das Dekret Nr. 97/2025/ND-CP, das Vorzugsmechanismen und -richtlinien für das Nationale Innovationszentrum festlegt.

Das Dekret legt eindeutig Anreizmechanismen und -richtlinien für das Nationale Innovationszentrum (Zentrum) fest: Arbeitsanreize; Anreize für Investitionskredite; Landanreize und Schaffung von Betriebsgeländen im Hoa Lac High-Tech Park …

Gemäß dem Dekret benötigen Ausländer, die im Zentrum arbeiten, in den folgenden Fällen keine Arbeitserlaubnis:

Um Arbeitsverträge mit dem Zentrum in Führungs-, Leitungs-, Experten- und technischen Positionen abzuschließen, die vietnamesische Arbeitnehmer entsprechend den Anforderungen des Zentrums nicht besetzen können.

Durchführung von Arbeitsverträgen mit Organisationen und Unternehmen, die im Zentrum in leitenden, exekutiven, fachlichen und technischen Positionen tätig sind, die aufgrund der Produktions- und Geschäftsanforderungen nicht durch vietnamesische Arbeitnehmer besetzt werden können.

Die Anordnung, Dokumente und Verfahren zur Bestätigung, dass für ausländische Arbeitnehmer keine Arbeitserlaubnis erteilt werden muss, wie oben beschrieben, unterliegen den Bestimmungen des Arbeitsgesetzes, des Kapitalgesetzes und der einschlägigen Gesetze.

Neue Regelungen zur Haushaltsvorbereitung, Verwaltung und Verwendung der regulären Staatshaushaltsausgaben für die Reparatur und Modernisierung von Vermögenswerten

Die Regierung hat das Dekret Nr. 98/2025/ND-CP erlassen, das die Erstellung von Schätzungen, die Verwaltung, die Verwendung und die Abrechnung der regulären Staatshaushaltsausgaben für den Kauf, die Reparatur, die Renovierung und die Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen regelt. Miete für Waren und Dienstleistungen; Reparieren, Renovieren, Modernisieren, Erweitern, Erstellen neuer Bauteile bei Investitionsbauprojekten und andere notwendige Aufgaben.

Das Dekret legt fest, dass bei Aufgaben im Zusammenhang mit dem Kauf, der Reparatur, der Renovierung und der Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen mit geschätzten Gesamtkosten von weniger als 45 Milliarden VND/Aufgabe: Der Minister, der Leiter einer Behörde auf Ministerebene, einer Regierungsbehörde oder einer anderen zentralen Behörde (Minister, Leiter einer zentralen Behörde) die Befugnis zur Entscheidung und Genehmigung der Aufgabe und der geschätzten Kosten hat oder diese bestimmt.

Für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Erwerb, der Reparatur, der Renovierung und der Aufrüstung von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten für die Umsetzung zwischen 45 Milliarden VND und weniger als 240 Milliarden VND/Aufgabe gilt: Der Minister oder Leiter einer zentralen Behörde beschließt über die Genehmigung der Aufgabe und der geschätzten Kosten.

Für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Kauf, der Reparatur, Renovierung und Aufrüstung von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten von 240 Milliarden VND/Aufgabe oder mehr:

Falls eine Anordnung, Zuweisung oder Anpassung im zugewiesenen mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan nicht möglich ist, liegt es in der vollen Verantwortung der Ministerien und Zentralbehörden, die Notwendigkeit, Ziele und Budgetschätzungen für die Aufgaben des Erwerbs, der Reparatur, Renovierung und Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstungen unter Verwendung regulärer Ausgabenmittel zu ermitteln, die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen sicherzustellen und die oben genannten Grundsätze einzuhalten, um sie dem Finanzministerium zur Zusammenfassung zu übermitteln.

Priorisieren Sie die Entwicklung hochqualifizierter Humanressourcen für den Verteidigungsindustriekomplex.

Die Regierung erließ das Dekret Nr. 99/2025/ND-CP, in dem eine Reihe von Artikeln des Gesetzes über die nationale Verteidigungsindustrie, Sicherheit und industrielle Mobilisierung detailliert beschrieben werden. Darin wird die Politik des Staates gegenüber dem Rüstungsindustriekomplex klar dargelegt.

Das Dekret sieht vor, dass das Ministerium für Nationale Verteidigung eine Strategie für die Entwicklung des Verteidigungsindustriekomplexes herausgibt. Weisen Sie Aufgaben und langfristige Pläne für die Rüstungsproduktion zu und verwalten Sie die Umsetzung von Funktionen und Aufgaben des Rüstungsindustriekomplexes durch den Kern des Rüstungsindustriekomplexes.

Förderung von Joint Ventures und Zusammenschlüssen zwischen Komponenten des rüstungsindustriellen Komplexes: Herausgabe technischer und taktischer Normen und Vorschriften im militärischen Bereich für Produkte des rüstungsindustriellen Komplexes; Ministerien und Zweigstellen sind entsprechend ihrer Managementfunktionen für die Unterstützung der Bereitstellung von Unternehmensdatenbanken zum Aufbau von Rüstungsindustriekomplexen verantwortlich. Schaffen Sie Bedingungen für Komponenten des Rüstungsindustriekomplexes, um an Programmen zur Förderung des Rüstungshandels, an Ausbildungsprogrammen sowie an in- und ausländischen Untersuchungsprogrammen teilzunehmen, die sich auf Gruppen und Spezialbereiche von Waffen- und technischen Ausrüstungsprodukten des Rüstungsindustriekomplexes beziehen.

Das Verteidigungsministerium legt größten Wert darauf, Mittel für die Umsetzung inländischer und ausländischer Ausbildungs- und Entwicklungsprogramme bereitzustellen, um hochqualifiziertes Personal für die Verteidigungsindustrie heranzubilden, insbesondere für Personal, das der Forschung und Entwicklung strategisch bedeutsamer Waffen und technischer Ausrüstung dient.

Neue Regelungen zum Entwicklungsmechanismus von gasbefeuerten Wärmekraftwerken

Die Regierung erließ am 8. Mai 2025 das Dekret Nr. 100/2025/ND-CP zur Änderung und Ergänzung des Dekrets Nr. 56/2025/ND-CP vom 3. März 2025, in dem eine Reihe von Artikeln des Elektrizitätsgesetzes zur Planung der Elektrizitätsentwicklung, zu Plänen zur Entwicklung des Stromversorgungsnetzes, zu Investitionen in den Bau von Elektrizitätsprojekten und zur Ausschreibung von Investoren für Elektrizitätsgeschäftsprojekte detailliert beschrieben werden.

Insbesondere ändert und ergänzt das Dekret Nr. 100/2025/ND-CP die Klauseln 3 und 4, Artikel 15 des Dekrets Nr. 56/2025/ND-CP über den Mechanismus zur Entwicklung von gasbefeuerten Wärmekraftwerken.

Gemäß den Vorschriften werden gasbefeuerte Wärmekraftwerke, die im Inland gefördertes Erdgas verwenden, entsprechend der Gasversorgungskapazität auf dem maximalen Niveau betrieben und mobilisiert. Dabei müssen die verbindlichen Anforderungen an Brennstoff, Kapazität und verfügbare Stromerzeugungsleistung von gasbefeuerten Wärmekraftwerken sowie die Bedürfnisse und technischen Einschränkungen des nationalen Stromsystems eingehalten werden.

Die oben genannte Regelung gilt für Gaswärmekraftwerke, für die die zuständigen staatlichen Stellen eine schriftliche Genehmigung der Abnahme der abgeschlossenen Arbeiten durch den Investor erteilt haben und die vor dem 1. Januar 2036 mit der Stromerzeugung aus im Inland gefördertem Erdgas begonnen haben. Der oben genannte Mechanismus gilt bis zu dem Zeitpunkt, an dem das Gaswärmekraftwerk kein im Inland gefördertes Erdgas mehr zur Stromerzeugung nutzt.

Falls die Versorgung mit im Inland gefördertem Erdgas den Stromerzeugungsbedarf des Gaskraftwerksprojekts nicht decken kann, verhandeln der Stromverkäufer und der Stromkäufer den Brennstoffnutzungsplan und den Strompreis im Stromkaufvertrag gemäß den geltenden Vorschriften und vereinbaren diese.

Gründung des Binh Duong Concentrated Information Technology Park

Vizepremierminister Nguyen Chi Dung unterzeichnete die Entscheidung Nr. 890/QD-TTg vom 9. Mai 2025 zur Gründung des Binh Duong Concentrated Information Technology Park.

Der Binh Duong Concentrated Information Technology Park hat eine Fläche von 15,47 Hektar und befindet sich im Industrie-, Dienstleistungs- und Stadtkomplex Binh Duong im Bezirk Hoa Phu, Stadt Thu Dau Mot, Provinz Binh Duong.

Der Binh Duong Concentrated Information Technology Park erfüllt die Funktionen und Aufgaben des konzentrierten Informationstechnologieparks gemäß Artikel 4 des Regierungserlasses Nr. 154/2013/ND-CP vom 8. November 2013.


Quelle: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-noi-bat-tuan-tu-3-9-5-2025-10225050914460211.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Flaggenhissungszeremonie zum Staatsbegräbnis des ehemaligen Präsidenten Tran Duc Luong im Regen
Ha Giang – die Schönheit, die die Füße der Menschen hält
Malerischer „Infinity“-Strand in Zentralvietnam, beliebt in sozialen Netzwerken
Folge der Sonne

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt