[Anzeige_1]
Inmitten der majestätischen Festivalmusik zieht die Weihrauchprozession mit der majestätischen Flaggen- und Bannergruppe sowie der Sänftenprozession vom Hof des Festivalzentrums durch den Nghi Mon, den Ha-Tempel, den Trung-Tempel zum Thuong-Tempel.
Präsident Luong Cuong und hochrangige Partei- und Staatsvertreter nahmen an der Räucherzeremonie zum Gedenken an die Hung-Könige im Jahr At Ty 2025 teil. (Foto: Lam Khanh/VNA)
Am Morgen des 7. April (10. März des Jahres 1945) hielten das Parteikomitee, die Regierung und die Bevölkerung der Provinz Phu Tho im Namen der Landsleute und Soldaten des Landes sowie der im Ausland lebenden Vietnamesen im Kinh-Thien-Palast auf dem Gipfel des Nghia Linh-Berges an der nationalen historischen Stätte des Tempels der Hung-Könige eine feierliche Weihrauchzeremonie zum Gedenken an die Hung-Könige ab. Präsident Luong Cuong nahm daran teil und opferte Weihrauch.
An der Weihrauchzeremonie nahmen folgende Politbüromitglieder teil: Do Van Chien, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, und General Phan Van Giang, Minister für Nationale Verteidigung .
Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Zentralkomitees der Partei: Mai Van Chinh, stellvertretende Premierministerin; Nguyen Khac Dinh, stellvertretender Vorsitzender der Nationalversammlung; Mitglieder des Zentralkomitees der Partei; Leiter von Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen; Führungskräfte der Provinz Phu Tho und anderer Provinzen und Städte.
Tausende Landsleute aus dem In- und Ausland waren ebenfalls anwesend, um im Gedenken an die Hung-Könige Weihrauch darzubringen.
Schon am frühen Morgen versammelten sich die Delegierten in voller Stärke vor dem Zeremonienhof des Hung-Tempel-Festivalzentrums. Inmitten majestätischer Festmusik zogen die Räucheropfergruppe mit den feierlichen Zeremonienfahnen, den prächtigen Flaggen, der Sänftenprozession und den Opfergaben vom Hof des Festivalzentrums über den Nghi Mon, den Ha-Tempel, den Trung-Tempel zum Thuong-Tempel.
Angeführt wurde die Prozession von Soldaten der Vietnamesischen Volksarmee. Sie trugen die Nationalflagge, Festfahnen und Kränze mit der Aufschrift „Den Hung-Königen ewig dankbar für ihren Beitrag zum Aufbau des Landes“. Ihnen folgten junge Frauen in roten Ao Dai, die Weihrauch, Blumen und Opfergaben trugen, sowie 100 Nachkommen von Lac Hong in historischen Kostümen, die Festfahnen hochhielten, welche die starke Vitalität der Drachenfee-Linie symbolisierten. Begleitet wurde die Prozession von Weihrauch, Blumen, Chung-Kuchen und einem Tageskuchen, der mit der Legende von Prinz Lang Lieu in Verbindung steht.
Die Delegation der Weihrauchopfer bricht zum Berg Nghia Linh auf. (Foto: Quoc Khanh/VNA)
Als nächstes kam die Delegation der Partei-, Staats- und Zentralbehörden, der örtlichen Behörden, der Führer der Provinz Phu Tho, der Abteilungen, Zweigstellen, Gewerkschaften, Bezirke, Städte und Gemeinden sowie der Menschen, die an der Weihrauchzeremonie teilnahmen.
Im Kinh Thien-Palast auf dem heiligen Berg Nghia Linh betraten Präsident Luong Cuong und andere Partei-, Staats- und lokale Führungspersönlichkeiten den Oberen Palast, um den Vorfahren aufrichtig Tribut zu zollen und die Moral des vietnamesischen Volkes „Wenn du Wasser trinkst, denke an seine Quelle“ zu demonstrieren. Sie brachten respektvoll Weihrauch, Blumen und Opfergaben dar, um der Hung-Könige zu gedenken und ihnen Tribut zu zollen, die das Land erbauten, und der Vorfahren, die das Land beschützten, damit ihre Nachkommen die Tradition des Aufbaus eines reichen und zivilisierten Vietnams wie heute fortsetzen konnten.
Im Namen des ganzen Landes verlas der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Phu Tho, Bui Van Quang, Leiter der Gedenkzeremonie der Hung-Könige im Jahr At Ty 2025, vor den Seelen der Hung-Könige die Glückwunschbotschaft, in der er die große Bedeutung des Gedenktages der Hung-Könige bekräftigte und die großen Verdienste der Hung-Könige, den Aufstandsgeist und die Widerstandsfähigkeit unserer Vorfahren lobte, die weder Blut noch Knochen verschonten, um ausländische Invasoren abzuwehren und das Land zu schützen, sowie den heldenhaften Geist der gesamten Armee und des Volkes in den Widerstandskriegen für die Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes. Gleichzeitig berichtete er den Seelen unserer Vorfahren respektvoll von den großen Errungenschaften, die unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee im vergangenen Jahr auf dem Weg der nationalen Entwicklung erreicht haben.
Im Laufe der Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes unseres Volkes haben aufeinanderfolgende Generationen von Lac Hong-Nachkommen mit der Tradition der Solidarität und des glühenden Patriotismus viele Kämpfe mit zahllosen Härten und Herausforderungen durchgestanden. Sie haben den Geist der Eigenständigkeit, Selbstbeherrschung, Selbststärkung und eines tiefen Nationalstolzes und Selbstrespekts gefördert, glorreiche Taten vollbracht, die Unabhängigkeit aufgebaut, das Land bewahrt, die Souveränität bekräftigt und die nationalen Interessen geschützt.
In Fortführung der heroischen historischen Tradition, Kultur, Zivilisation und Kultur der Nation haben unser Land und unser Volk in den vergangenen 95 Jahren unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams die Kraft großer Solidarität und revolutionären Heldenmuts gefördert, zahllose Härten und Opfer überwunden, standhaft für Unabhängigkeit und Freiheit, für Frieden und Freundschaft, für Glück und Wohlstand, für Souveränität und territoriale Integrität gekämpft, große Siege und Erfolge beim Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes errungen und so tiefe Spuren in der ruhmreichen Geschichte der Nation hinterlassen.
Im vergangenen Jahr hat unser Land unter der engen und rechtzeitigen Führung von Partei und Staat, der proaktiven und tatkräftigen Unterstützung der Nationalversammlung, der effektiven Leitung und Verwaltung der Regierung auf allen Ebenen, in allen Sektoren und an allen Orten, der Solidarität und Entschlossenheit des gesamten politischen Systems, dem Konsens des gesamten Volkes und der Unterstützung und Zusammenarbeit internationaler Freunde proaktiv auf externe Schwankungen reagiert, interne Mängel und in der Praxis aufgetretene Schwierigkeiten weiterhin wirksam behoben, die Folgen von Naturkatastrophen, Stürmen und Überschwemmungen kraftvoll und belastbar verhindert, bekämpft und überwunden, die gesetzten Ziele und Aufgaben erfolgreich und umfassend umgesetzt und in vielen Bereichen hervorragende Ergebnisse erzielt.
Die Wirtschaft hat sich erholt und ist stark gewachsen. Sie ist weiterhin ein Lichtblick für das Wirtschaftswachstum in der Region und weltweit. Die soziale Sicherheit ist gewährleistet, und das materielle und geistige Leben der Menschen verbessert sich kontinuierlich. Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation entwickeln sich zunehmend zur Grundlage und treibenden Kraft der nationalen Entwicklung. Das politische System wird neu organisiert und modernisiert, um es zu straffen, kompakter zu gestalten und effektiv und effizient zu arbeiten. Das nationale Verteidigungs- und Sicherheitspotenzial wird kontinuierlich gefestigt und gestärkt. Die außenpolitische Lage entwickelt sich kontinuierlich weiter. Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität werden gewahrt. Nationale und ethnische Interessen sind gewährleistet. Position und Ansehen des Landes nehmen kontinuierlich zu. Die vereinte Stärke von Nation und Volk wird kontinuierlich gestärkt; die Führung der Kommunistischen Partei Vietnams und die Stärke der großen nationalen Einheit werden weiterhin bekräftigt.
In diesem heiligen Moment, vor dem Geist unserer Vorfahren, gelobt das gesamte vietnamesische Volk, die Tradition der Drachenfee fortzuführen, den höchsten Geist der Solidarität, Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, des Selbstvertrauens, der Selbstständigkeit und der Selbststärkung mit Nationalstolz und Selbstachtung, kombiniert mit der Stärke der Zeit, zu fördern; sich für eine starke und umfassende Innovation zusammenzuschließen, ständig mit höchster Entschlossenheit und Verantwortung danach zu streben, das Land fest in eine neue Ära zu führen – eine Ära der prosperierenden Entwicklung der Nation.
Verwirklichen Sie Ihr Ziel, ein friedliches, prosperierendes, demokratisches, gerechtes, zivilisiertes, wohlhabendes und glückliches Vietnam aufzubauen. Stehen Sie Seite an Seite mit den Weltmächten. Leisten Sie wertvolle Beiträge zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt und bringen Sie der vietnamesischen Nation Ruhm.
Anschließend legten Präsident Luong Cuong und andere Partei- und Staatsführer Kränze nieder und verbrannten Weihrauch am Mausoleum der Hung-Könige. Sie brachten Blumen am Grabmal von Onkel Ho dar, der mit Offizieren und Soldaten des Avantgarde-Armeekorps an der Fünf-Wege-Kreuzung Den Gieng sprach.
Die Delegation der Weihrauchopfer bricht zum Berg Nghia Linh auf. (Foto: Quoc Khanh/VNA)
Der Todestag der Hung-Könige ist ein wichtiger Feiertag mit einer tiefgreifenden und einzigartigen kulturellen Identität des vietnamesischen Volkes. Er bringt die Moral „Wenn du Wasser trinkst, denke an seine Quelle“ zum Ausdruck, um sich an die Verdienste der Hung-Könige zu erinnern, die das Land aufgebaut und verteidigt haben, und für diese dankbar zu sein.
Dies ist auch eine wichtige Gelegenheit, der Welt ein äußerst wertvolles und einzigartiges Erbe nahezubringen, das seit Tausenden von Jahren besteht, tief in der Seele und den Gefühlen verwurzelt ist und zur traditionellen Moral unserer Landsleute im In- und Auslandsvietnamesen geworden ist.
Das Gedenkjubiläum der Hung-Könige und die Kulturtourismuswoche des Ahnenlandes im Jahr At Ty 2025 finden vom 29. März bis 7. April 2025 (also vom 1. bis 10. März im At Ty-Jahr) an der historischen Stätte des Hung-Tempels, in der Stadt Viet Tri sowie in Bezirken und Städten in der Provinz Phu Tho statt und umfassen viele einzigartige Aktivitäten und Veranstaltungen, die den Geist der Ära der Hung-Könige in sich tragen und in die heutige Gesellschaft übernommen und fortgeführt werden.
Zum Todestag der Hung-Könige kamen Zehntausende Menschen aus dem ganzen Land und aus dem Ausland nach Vietnam zurück, um an der Reliquienstätte des Hung-Tempels Weihrauch darzubringen und so der Hung-Könige zu gedenken, die das Land gründeten, und der Vorfahren, die das Land für das Volk beschützten. Sie beteten, dass die nationalen Vorfahren sie stets mit Gesundheit, Frieden und Glück segnen mögen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baolangson.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-dang-huong-gio-to-hung-vuong-5043316.html
Kommentar (0)