Premierminister Pham Minh Chinh war Zeuge der elektronischen Unterzeichnungszeremonie des Kooperationsabkommens zwischen Unternehmen beider Länder (Foto: Thanh Giang). |
Auf dem Seminar äußerten Unternehmen und Firmen aus beiden Ländern zahlreiche Meinungen und lobten die Kooperationsaussichten der Geschäftswelt beider Länder sehr. Sie würdigten auch das zunehmend verbesserte und attraktive Investitions- und Geschäftsumfeld Vietnams.
Große chinesische Unternehmen haben ihren Wunsch nach einer verstärkten Zusammenarbeit und einer Ausweitung ihrer Investitionen in Vietnam geäußert. Sie hoffen, dass die vietnamesische Regierung günstige Bedingungen für Investitionen und reibungslose Geschäftsabwicklungen dieser Unternehmen schaffen wird.
Vietnamesische Konzerne und Unternehmen hoffen, dass die Regierungen beider Länder günstige Bedingungen schaffen und insbesondere die Verwaltungsverfahren verbessern und vereinfachen werden, um die Geschäftstätigkeit zu erleichtern.
Der Vorstandsvorsitzende der Vietnam Railways Corporation, Dang Sy Manh, erklärte, dass Vietnam Railways den internationalen Transit durch China an den Grenzübergängen Dong Dang-Bang Tuong und Lao Cai-Hekou betreibt. Im vergangenen Jahr verzeichnete der Import- und Export von Gütern per Bahn dank der Verlegung der Grenzübergänge weit ins Landesinnere ein starkes zweistelliges Wachstum. Chongqing ist eines der wichtigsten Eisenbahnlogistikzentren Chinas und ein idealer Ausgangspunkt für Containerschiffe von Vietnam nach Europa. (10. Mai 2024)
Die aktuellen Engpässe liegen jedoch in der Schmalspur-Verbindungsinfrastruktur, dem Mangel an Lagern, ICDs in Vietnam sowie der mangelnden Synchronisierung und Kontinuität der Quarantäne zwischen den beiden Ländern. Daher sind Produktion und Umsatz nach wie vor gering, die Zeit lang und die Kosten im Vergleich zu Kapazität und Erwartungen hoch. Darüber hinaus ist das Tourismuspotenzial der Vietnam Railways für den chinesischen Markt weiterhin offen, da der internationale Personenzugverkehr seit Februar 2020 nicht mehr wieder aufgenommen wurde. Gleichzeitig wurde Vietnams Nord-Süd-Eisenbahnlinie von Lonely Planet zur schönsten, erlebenswertesten und touristisch attraktivsten Eisenbahnlinie der Welt gewählt.
Im Zusammenhang mit dem Bau der neuen Eisenbahnstrecke haben hochrangige Politiker gemeinsame Erklärungen zum Bau von drei Eisenbahnstrecken abgegeben, die die beiden Länder verbinden sollen. Insbesondere die Strecke Lao Cai-Hanoi-Hai Phong: Sobald die Kapazitäten des Hafens von Hai Phong ausgeschöpft sind, wird dies mit der Seidenstraße des Schienenverkehrs vergleichbar sein. Dadurch werden bestehende Engpässe überwunden und die kürzeste Verbindung vom Meer in den Südwesten Chinas und in die EU geschaffen. Herr Dang Sy Manh erklärte, die Entwicklung der Eisenbahnlogistik sei ein unvermeidlicher Trend für Vietnam, um sich tiefgreifend in die Weltwirtschaft zu integrieren. Daher schlägt die Vietnam Railways Corporation vor:
Bezüglich des Güterverkehrs: Beide Seiten erwägen die Anerkennung der Quarantäneergebnisse der jeweils anderen Seite, um Verwaltungsaufwand zu reduzieren und Zeit und Kosten zu sparen. Die chinesische Seite (Provinzen Guangxi und Yunnan) ist daran interessiert, in ein Test- und Quarantänesystem für Obst, Agrarprodukte und Meeresfrüchte an den Bahnhöfen Son Yeu und Bang Tuong zu investieren. Es soll eine Liste von Waren hinzugefügt werden, die über die Eisenbahngrenzübergänge zwischen beiden Ländern ein- und ausgeführt werden können (z. B. Autos, frische Lebensmittel usw.).
Forschung zur Anwendung intelligenter Grenzübergangsmodelle an Eisenbahngrenzübergängen. Ausweitung des Einsatzes von Spezialzügen von Vietnam zu Logistikzentren in China. Beschleunigung des Baus neuer Eisenbahnstrecken, die die beiden Länder verbinden, insbesondere der Eisenbahnstrecke Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, damit der Bau bis Ende 2025 beginnen kann.
Was den Tourismus betrifft, werden beide Seiten bald den internationalen Personenzugverkehr zwischen Vietnam und China wieder aufnehmen und so als Brücke für Kultur, Tourismus, Handel und zwischenmenschlichen Austausch dienen.
Der Vorstandsvorsitzende von Vietnam Airlines, Dang Ngoc Hoa, erklärte, dass es VNA stets eine Ehre und Stolz sei, zur Entwicklung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern beizutragen. In den mehr als drei Jahrzehnten der Verbindung habe sich VNA stets bemüht. Derzeit biete Vietnam 66 wöchentliche Flüge an, die Wirtschaftszentren und Großstädte Vietnams wie Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt mit Peking, Shanghai und Guangzhou verbinden, sowie Hunderte von Charterflügen. Im Jahr 2025 werde VNA den Einsatz moderner Großraumflugzeuge zwischen Hanoi, Ho-Chi-Minh-Stadt, Peking und Shanghai verstärken, die Wiedereröffnung vieler kommerzieller Routen zwischen Da Nang-Guangzhou und Ho-Chi-Minh-Stadt-Hangzhou prüfen und die Eröffnung einer Route von Vietnam nach Chongqing in Erwägung ziehen.
Neben dem Personentransport erweitert VNA den Gütertransport, nutzt den chinesischen Markt optimal aus, kooperiert mit großen chinesischen Fluggesellschaften und hat ein umfassendes, kontinuierliches und modernes Logistik-Ökosystem nach internationalen Standards aufgebaut, das Lagerhaltung, Lieferung, Optimierung der Transportzeit und Kostensenkung für die Kunden umfasst.
VNA verfolgt insbesondere eine langfristige Vision für die Entwicklung des Frachtverkehrs, sobald die Infrastrukturbedingungen dies zulassen. Der internationale Flughafen Long Thanh wird dabei eine wichtige Rolle spielen. Vietnam betont stets seine Rolle als nationale Fluggesellschaft Vietnams und setzt sich für eine enge Zusammenarbeit mit chinesischen Partnern, Unternehmen und Kunden ein. VNA hofft auf Unterstützung und enge Zusammenarbeit mit Behörden und Abteilungen beider Länder, um die guten Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Ländern zu stärken.
Premierminister Pham Minh Chinh erklärte auf dem Seminar, die Beziehungen zwischen Vietnam und China seien etwas ganz Besonderes. Berge seien mit Bergen, Flüsse mit Flüssen, Meere mit Meeren und Straßen mit Straßen verbunden. Die Beziehungen hätten eine jahrtausendealte historische Tradition, seien „Freundschaft zwischen Vietnam und China, Kameraden und Brüder“; die Beziehungen stünden auf einem soliden politischen Fundament, einem ähnlichen kulturellen Fundament, einer günstigen rechtlichen Grundlage und einem offenen Markt. Ausgehend von der strategischen Bedeutung der vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft halte man verstärkte Investitionen und eine stärkere wirtschaftliche Zusammenarbeit für notwendig.
China hat in den letzten Jahren in Vietnam in rund 5.000 Projekte mit einem Gesamtwert von 30 Milliarden US-Dollar investiert. Der bilaterale Handel erreichte 2023 über 170 Milliarden US-Dollar und in den ersten neun Monaten des Jahres 2024 190 Milliarden US-Dollar, ein Anstieg von 14 % gegenüber dem gleichen Zeitraum. Im Vergleich zum Potenzial und den Beziehungen zwischen den beiden Ländern ist dies jedoch nicht angemessen; das Potenzial ist immer noch sehr groß. Die Investitionsmöglichkeiten zwischen den beiden Ländern sind enorm, und Unternehmen haben zahlreiche Meinungen geäußert.
Premierminister Pham Minh Chinh erklärte, Vietnam unterhalte diplomatische Beziehungen zu fast 200 Ländern und habe 17 Freihandelsabkommen mit über 65 der weltweit größten Märkte unterzeichnet. Investitionen in Vietnam seien eine Chance, in große Märkte weltweit zu expandieren. Vietnams Handelsbeziehungen mit China seien am umfangreichsten und würden in diesem Jahr voraussichtlich mehr als 200 Milliarden US-Dollar erreichen. Die Handelsbeziehungen Vietnams mit anderen Ländern dürften in diesem Jahr 800 Milliarden US-Dollar erreichen. Was ausländische Investitionen betrifft, so wird Vietnam im Jahr 2023 36 Milliarden US-Dollar an registriertem Direktinvestitionskapital und 23 Milliarden US-Dollar an ausgezahltem Kapital anziehen; in den ersten zehn Monaten des Jahres 2024 würden rund 30 Milliarden US-Dollar und fast 20 Milliarden US-Dollar an ausgezahltem Direktinvestitionskapital erreicht.
Premierminister Pham Minh Chinh erklärte, dass Vietnam eine unabhängige, eigenständige, diversifizierte und multilaterale Außenpolitik verfolge und ein guter Freund, ein verlässlicher Partner und ein verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft sei, das sich für Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung einsetze. Vietnam baue eine unabhängige und eigenständige Wirtschaft auf, sehe die wirtschaftliche Entwicklung als zentrale Aufgabe an und integriere sich aktiv, umfassend und effektiv in die internationale Wirtschaft. Es setze die Verteidigungspolitik der „vier Neins“ um. Es sorge für die nationale Verteidigung und Sicherheit, die politische Stabilität sowie die soziale Ordnung und Sicherheit, damit ausländische Investoren beruhigt Geschäfte tätigen könnten. Es sorge stets für soziale Sicherheit und opfere Fortschritt und soziale Gerechtigkeit nicht für bloßes Wirtschaftswachstum. Seine Sozialpolitik sorge für Fairness, Fortschritt und Gleichheit.
Der Premierminister teilte mit, dass Vietnam drei strategische Durchbrüche umsetzt: institutionelle Durchbrüche, die ein gutes Geschäftsumfeld schaffen, Inputkosten senken, Compliance-Kosten reduzieren und die Produktwettbewerbsfähigkeit steigern; infrastrukturelle Durchbrüche, einschließlich harter und weicher Infrastruktur, die neue Werte schaffen, Transport- und Logistikkosten senken und die Wettbewerbsfähigkeit von Waren steigern; Durchbrüche im Personalwesen, insbesondere die Verbesserung der Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, um den Bedürfnissen von Unternehmen und Investoren gerecht zu werden. Umsetzung von „3 durch“: offene Politik, reibungslose Infrastruktur, intelligentes Management; Umsetzung von „4 zusammen“: gemeinsam zuhören und verstehen; gemeinsam Visionen, Bewusstsein und Handeln teilen; gemeinsam arbeiten, gemeinsam genießen, gemeinsam gewinnen und sich gemeinsam entwickeln; Freude, Glück und Stolz teilen – im Geiste harmonischer Vorteile, geteilter Risiken und harmonischer Interessen zwischen Staat, Bevölkerung und Unternehmen.
Was den Vorschlag beider Länder zur Vereinfachung der Zollverfahren betrifft, werden wir intelligente Zollverfahren einführen. Vietnam investiert aktiv in die schwache Logistikinfrastruktur. Vietnam erforscht und implementiert Richtlinien zur Unterstützung von Gebühren und Abgaben. Wir werden die technische Zusammenarbeit mit Schwerpunkt auf aufstrebenden Branchen wie der digitalen Wirtschaft, der grünen Wirtschaft und der Kreislaufwirtschaft stärken und uns in Fragen der Rückverfolgbarkeit, Verpackung, des Designs usw. verbessern.
Auf dem Seminar war Premierminister Pham Minh Chinh Zeuge, wie Unternehmen beider Länder die elektronische Unterzeichnungszeremonie von Kooperationsabkommen in verschiedenen Bereichen durchführten.
Insbesondere hat die T&T Group eine Absichtserklärung mit führenden Unternehmen des chinesischen Energiesektors unterzeichnet, darunter Cospowers Co., Ltd. und Goldwind International Holdings Co., Ltd. Dementsprechend haben T&T Energy (ein Mitglied der T&T Group) und Cospowers Co., Ltd. eine strategische Kooperationsvereinbarung unterzeichnet, deren wichtiges Ziel die Untersuchung und Bewertung von Möglichkeiten und Potenzialen für die Geschäftsentwicklung, den Bau von Fabriken zur Herstellung von Energiespeicherprodukten (für erneuerbare Energien und unabhängige Energiespeicherprojekte) und statischen Energiespeichersystemen für die Telekommunikation usw. ist.
Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass die Unternehmen beider Länder zur Vernetzung der beiden Volkswirtschaften beitragen werden, sowohl in der harten als auch in der weichen Wirtschaft, sowie zur Vernetzung der Verkehrs- und Telekommunikationsinfrastruktur, um so zur Umsetzung der gemeinsamen Erklärung der Spitzenpolitiker beider Länder beizutragen. Er hofft, dass die Unternehmen beider Länder ihre Investitionen erhöhen werden, was den Unternehmen, den beiden Ländern und den Menschen beider Länder Vorteile bringt und gemeinsam ein starkes und mächtiges Land entwickelt. Vietnam unterstützt China dabei, stärker zu werden und eine führende Rolle auf der internationalen Bühne zu spielen. |
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/cong-dong-doanh-nghiep-viet-nam-trung-quoc-can-tan-dung-co-hoi-tang-cuong-hop-tac-dau-tu-thuong-mai-147825.html
Kommentar (0)