Die Mehrheit der Abgeordneten der Nationalversammlung stimmte der Notwendigkeit zu, das Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterländische Front, des Gesetzes über die Gewerkschaften, des Gesetzes über die Jugend und des Gesetzes zur Umsetzung der Basisdemokratie (das Gesetz zur Änderung und Ergänzung von 4 Gesetzen) zu verkünden, dessen Umfang sich direkt auf die Ausgestaltung des Organisationsapparats bezieht; Position, Rolle, Funktionen, Grundsätze und Organisation der Aktivitäten der Vietnamesischen Vaterländischen Front,gesellschaftspolitischer Organisationen und Massenvereinigungen, die von der Partei und dem Staat im Gesetz über die Vietnamesische Vaterländische Front, dem Gesetz über die Gewerkschaften, dem Gesetz über die Jugend und dem Gesetz zur Umsetzung der Basisdemokratie festgelegt wurden.
Delegierte Nguyen Thi Suu, Delegation der Nationalversammlung der Stadt Hue . (Foto: quochoi.vn) |
Laut dem Portal der vietnamesischenNationalversammlung stellte die Delegierte Nguyen Thi Suu (Delegation der Stadt Hue) im Rahmen der inhaltlichen Stellungnahme zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterlandsfront fest, dass der Änderung von Absatz 3, Artikel 4 über die Organisations- und Arbeitsweise der Vietnamesischen Vaterlandsfront immer noch nachhaltige Grundprinzipien fehlen, die mit dem neuen Organisationsmodell und der neuen Arbeitsweise der Vietnamesischen Vaterlandsfront und ihrer Mitgliedsorganisationen vereinbar sind. Daher schlug die Delegierte vor, mehrere Grundsätze zur Organisationsstruktur des Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront, zu den Führungsgrundsätzen der Partei für das Komitee der Vietnamesischen Vaterlandsfront, zu den Grundsätzen der Koordinierung mit der Regierung und den zuständigen Behörden, zu den Grundsätzen der Umsetzung der Außenpolitik und zu den Grundsätzen der Truppensammlung in Friedens- und Notsituationen hinzuzufügen.
Die Delegierte Nguyen Thi Suu sagte außerdem, dass es im gegenwärtigen Kontext notwendig sei, in den Gesetzesentwurf Artikel 32 des geltenden Gesetzes aufzunehmen, der sich auf die gesellschaftskritischen Aktivitäten der Vaterländischen Front bezieht.
„Ich glaube, dass die Vietnamesische Vaterlandsfront und ihre Mitgliedsorganisationen auch nach der Änderung ihre zentrale Rolle beim Aufbau des großen Blocks der nationalen Einheit weiter ausbauen werden, indem sie soziale Aufsicht und Kritik wirksam umsetzen, sich am Partei- und Regierungsaufbau beteiligen, die legitimen Rechte und Interessen des Volkes schützen und sich in der neuen Situation international integrieren“, sagte die Delegierte Nguyen Thi Suu.
Delegierter Duong Minh Anh, Delegation der Nationalversammlung von Hanoi. (Foto: quochoi.vn) |
In seinem Kommentar zum Inhalt der Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gewerkschaftsgesetzes sagte der Delegierte Duong Minh Anh (Delegation der Stadt Hanoi), dass es unvernünftig sei, in Punkt b, Klausel 1, Artikel 29 des Gesetzesentwurfs vorzuschreiben: „Das Subjekt muss 2 % des Gehaltsfonds als Grundlage für die obligatorische Sozialversicherung der Arbeitnehmer beitragen, einschließlich der Einheiten des öffentlichen Dienstes, die nicht 100 % ihres Gehalts aus dem Staatshaushalt erhalten.“
Nach Ansicht des Delegierten bedeutet eine solche Regelung, dass nur öffentliche Dienststellen, deren laufende Kosten und Investitionskosten zu 100 % vom Staat garantiert werden, keine Gewerkschaften haben und keine Gewerkschaftsbeiträge zahlen müssen. Die übrigen öffentlichen Dienststellen müssen Gewerkschaften haben und Gewerkschaftsbeiträge zahlen. Der Delegierte begründete seine Ansicht damit, dass dies notwendig sei, um die politische Kohärenz innerhalb desselben Bereichs zu gewährleisten.
„Der Redaktionsausschuss sollte erwägen, das Thema der öffentlichen Dienststellen, die nicht 100 % ihrer Gehälter aus dem Staatshaushalt beziehen, aus Artikel 29 Buchstabe b, Absatz 1 des Gesetzesentwurfs zu streichen. Das bedeutet, alle Inhalte, die sich auf Basisgewerkschaften in öffentlichen Dienststellen beziehen, aus dem Gesetzesentwurf zu streichen“, schlug der Delegierte Duong Minh Anh vor.
Bezüglich der Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Gesetzes zur Umsetzung der Demokratie an der Basis erklärte der Delegierte Duong Minh Anh, dass der Redaktionsausschuss zur Gewährleistung der Rechtskonsistenz das Thema Beamte und öffentliche Angestellte aus allen Artikeln des geltenden Gesetzes zur Umsetzung der Demokratie an der Basis streichen und den Begriff „öffentliche Dienststellen“ aus Artikel 83 Absatz 2 Punkt a des Gesetzesentwurfs streichen sollte. Darüber hinaus solle der Redaktionsausschuss Übergangsbestimmungen ausarbeiten, um den Vietnamesischen Gewerkschaftsbund mit der Umsetzung dieses Gesetzes in gewerkschaftslosen Dienststellen zu beauftragen.
Der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, erläutert den Abgeordneten der Nationalversammlung den Inhalt der Besorgnis. (Foto: quochoi.vn) |
Der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Do Van Chien, erklärte im Sitzungssaal, dass der Redaktionsausschuss die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung vollständig berücksichtigen werde, um den Gesetzesentwurf weiter zu perfektionieren und ihn der Nationalversammlung zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen.
Herr Do Van Chien sagte außerdem, dass der vom Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front ausgearbeitete Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung von vier Gesetzen die Politik der Partei unter Bezugnahme auf die Bestimmungen der Verfassung genau befolgt und korrekt umgesetzt habe. Die Prüfung und Entscheidung der Nationalversammlung zur Änderung und Ergänzung des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterländische Front, des Gewerkschaftsgesetzes, des Jugendgesetzes und des Gesetzes über die Basisdemokratie in dieser Sitzung sind sehr wichtige Inhalte für die erfolgreiche Umsetzung der Politik von Partei und Staat zur Revolution, die darauf abzielt, den Apparat kompakt, stark, effizient, effektiv und effizient zu gestalten; eine Rechtsgrundlage für die Aktivitäten der Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen zu schaffen und die Herrschaft des Volkes zu fördern.
Quelle: https://thoidai.com.vn/de-xuat-bo-sung-nguyen-tac-nen-tang-cho-to-chuc-mat-tran-trong-mo-hinh-moi-214201.html
Kommentar (0)