Musiker Van Cao – Foto: TLGĐ
Mit 16 Jahren hatte Van Cao bereits das berühmte „Buon tan thu“ . Mit 19 hatte er „Thien thai“ . Mit 21 schrieb Van Cao „Tien quan ca“, das später zur Nationalhymne Vietnams wurde. Mit 26 hatte er „Tien ve Ha Noi“ .
Und viele andere Lieder haben ihn zu einem der einflussreichsten Komponisten der modernen vietnamesischen Musik gemacht: Ben Xuan, Dan Chim Viet, Suoi Mo, Cung Dan Xua, Truong Chi, Lang Toi, Mua Xuan Dau Dau ... Viele dieser Lieder wurden von Van Cao in seinen 20ern geschrieben.
Van Cao ist „gottgegeben“
Der Forscher Truong Quy glaubt, dass Van Caos Musik eher raffiniert als quantitativ ist. Vor der Augustrevolution waren seine Texte und seine Musik sehr raffiniert, insbesondere seine alten/traditionellen kulturellen Reserven waren sehr tiefgreifend. Zum Beispiel Thien Thai, Suoi Mo, Truong Chi, Ben Xuan ...
Doch nach der Revolution wurde seine Musik prägnant, kurz und ging direkt zu Herzen. Van Cao fand für sich bald eine Ausdruckssprache, die seiner Malerei (dem Kubismus) sehr nahe kam.
Er nutzte die Kunst, um seine Fantasie zu befriedigen und einfache Geschichten spannender, ja sogar seltsamer zu gestalten. Nicht nur in Liebesliedern, sondern auch in Revolutionsliedern.
„Van Cao war immer davon überzeugt, dass er die Dinge anders angehen müsse, selbst als er in den ersten Jahren der erfolgreichen Revolution zum Starmusiker wurde. Er war nicht nur Schriftsteller, sondern spielte auch Gitarre und schoss mit der Waffe. Er war ein mutiger Mann, der immer schwierige Wege wählte“, sagte Truong Quy.
In seinem Gedicht „Dry“ (1958) bekannte Van Cao: „Der Schrei ist in mir / Es gibt Trauer und Freude zugleich / Der Schrei eines Stücks roten Stahls / In einem Wasserbecken.“ Er schätzte, dass die Destillation und Kondensation eine ganz besondere Symbolik und ein Porträt des Autors erzeugten. Beim Hören von Musik, beim Lesen von Gedichten oder beim Betrachten seiner Gemälde erkennt man seinen Namen immer noch, selbst wenn er verdeckt ist.
„In Vietnam haben nicht viele Künstler eine so herausragende musikalische Persönlichkeit wie Van Cao hervorgebracht“, sagte Truong Quy.
Forscher Nguyen Truong Quy und Herr Van Thao – Foto: ANH TAI
Forscher Truong Quy teilte
Ich habe mich immer gefragt, warum es in Van Caos Jugend (von seinen Teenagerjahren bis in seine Zwanziger) zwei parallele Emotionen gab: neben romantischen Liebesliedern gab es auch heroische und spirituelle Lieder? Van Cao repräsentierte die Generation der vietnamesischen Jugend jener Zeit, vom kulturellen Rahmen bis zum Einfluss der kolonialen Erziehung . Und sie selbst erkannten bald die Waffe zur Befreiung des menschlichen Schicksals, des nationalen Schicksals und sogar ihres eigenen kulturellen Schicksals.
Van Caos Musik selbst ist ein Erbe.
Der Forscher Nguyen Thuy Kha sagte einmal: „Van Cao ist ein Geschenk des Himmels“, und Van Cao erscheint nur alle hundert Jahre. Dieses Erbe umfasst nicht nur Musik, sondern auch Poesie und Gemälde. Herr Van Thao, der Sohn des Musikers, sagte: „Je mehr man sucht, desto mehr Überraschungen findet man. Van Cao ist seltsam.“
Eine Gruppe von Studierenden der Fakultät für interdisziplinäre Wissenschaften und Künste (Nationaluniversität Hanoi) organisierte die Minishow „En de troi xuan“ und die Talkshow „Di tim mua thuong thuong mong: Van Caos musikalisches Erbe aus der Sicht junger Menschen“ . Die Veranstaltung am vergangenen Wochenende war klein, aber sehr berührend.
Hören Sie, wie Tuyet Thanh und Thu Phuong My Village singen; Kieu Hung singt Harvest Day – Clip: NGUYEN TRUONG QUY
Luu Gia Linh, Leiter des Organisationskomitees der Veranstaltung, sagte Tuoi Tre, dass in Linhs Erinnerung und der ihrer Kollegen Van Caos Musik oft mit den beiden Farben Rot und Gelb der Nationalflagge (Tien Quan Ca, Tien Ve Ha Noi) in Verbindung gebracht wird.
„Als der Lehrer Harvest Day und My Village erwähnte, wurde uns klar, dass er sie komponiert hatte, weil die musikalische Farbe so anders war“, sagte Linh. Aus diesem Grund wollte die Gruppe junger Leute einen Teil des Vermächtnisses „dieser interessanten Person“ entschlüsseln.
„Ich war überwältigt“, sagte Carina Lau, „wenn Lieder als Teil der Kultur akzeptiert werden, werden sie auch zum Erbe.“
Herr Van Thao sagte, das Lied „Der erste Frühling“ zeige einen ganz anderen Freudenschrei als der damalige Chor.
„Seine Lieder sind oft vorausschauend und ihrer Zeit voraus. Deshalb gerät er oft ins Unglück.
Er sagte aber auch, dass erfolgreiche Pioniere zu beglückwünschen seien. Es gebe auch solche, die keinen Erfolg hätten, aber dennoch Pionierarbeit wagten. „In der Kunst ist es nicht jedermanns Sache, seinen eigenen Stil zu finden“, sagte Herr Van Thao. Van Cao müsse das verstehen, wenn er nach „einem Stil“ suche.
Minishow En de troi xuan (Schwalbe webt Frühlingshimmel), organisiert von Studenten, um mehr über Van Caos musikalisches Erbe zu erfahren – Foto: ANH TAI
Die moderne Gesellschaft neigt dazu, berühmte Persönlichkeiten zu einzelnen Symbolen zu verdichten. Beispielsweise wird Van Cao oft mit Tien Quan Ca in Verbindung gebracht.
Autor Truong Quy ist der Ansicht, dass es sich hierbei um ein relativ universelles Medienphänomen handelt. Menschen neigen dazu, Produkte zu verwenden, die gut verpackt, leicht zu verwenden, leicht zu verbreiten, leicht im Trend zu liegen und leicht zu „mischen“ sind. Daher ist es auch notwendig, einen effektiven und attraktiven Kommunikationskanal zu schaffen.
In der Talkshow fragte Truong Quy: „Ich frage mich, wie viele junge Leute von den historischen Hintergrundgeschichten des Werks beeindruckt sind?“.
Denn Van Cao musste eine turbulente historische Periode des Landes erwähnen und die Schwierigkeiten der Künstler überwinden, um ihr Engagement und ihre Kunstfertigkeit zu erkennen. Er musste erkennen, dass das Erbe im Kontext seiner Entstehung voll anerkannt werden muss.
„Insbesondere die vietnamesische Geschichte des 20. Jahrhunderts, an der Van Cao teilnahm, war ein ‚Nachkomme‘ der Veranstaltung und schuf gleichzeitig Meilensteine in dieser Veranstaltung“, sagte Truong Quy.
Quelle: https://tuoitre.vn/di-tim-di-san-am-nhac-van-cao-20250611091644672.htm
Kommentar (0)