Lösen Sie Schwierigkeiten und beschleunigen Sie den Fortschritt wichtiger Projekte im Energiesektor.
Das Regierungsbüro hat die Bekanntmachung Nr. 181/TB-VPCP vom 15. April 2025 herausgegeben, in der die Schlussfolgerungen des stellvertretenden Premierministers Bui Thanh Son aus der 4. Sitzung des staatlichen Lenkungsausschusses zu wichtigen nationalen Programmen, Arbeiten und Projekten, die für den Energiesektor von zentraler Bedeutung sind, zusammengefasst werden.
In der Ankündigung hieß es: „In jüngster Zeit haben Ministerien, Zweigstellen, Volkskomitees der Provinzen und Unternehmen die Anweisungen des Premierministers, des stellvertretenden Premierministers und des Vorsitzenden des Lenkungsausschusses aktiv umgesetzt.“ Viele Aufgaben wurden erledigt und bearbeitet und gelöst; Der Fortschritt bei Investitionen und Bauarbeiten an einer Reihe von Projekten, insbesondere bei wichtigen und dringenden Projekten, hat bemerkenswerte Ergebnisse erzielt. Allerdings gibt es aufgrund der nicht rechtzeitigen Entwicklung, Änderung und Ergänzung von Rechtsdokumenten immer noch einige Schwierigkeiten und Probleme bei der Umsetzung von Projekten. Die Räumungsarbeiten gehen noch immer schleppend voran und sind auf langfristige Probleme gestoßen.
Um Hindernisse aus dem Weg zu räumen und Bedingungen für den Projektfortschritt zu schaffen, forderte der stellvertretende Premierminister Ministerien, Zweigstellen, Kommunen, relevante Agenturen und Einheiten sowie die Mitglieder des Lenkungsausschusses auf, sich in der kommenden Zeit auf die gründliche Lösung von Schwierigkeiten und Hindernissen in ihrem Zuständigkeitsbereich zu konzentrieren und den Projektfortschritt zu beschleunigen, um die Energiesicherheit und die sozioökonomische Entwicklung des Landes zu gewährleisten.
Die Gewährleistung der nationalen Energiesicherheit im neuen Zeitalter ist eine besonders wichtige politische Aufgabe.
Der stellvertretende Premierminister forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, sich eingehend mit der Sichtweise auseinanderzusetzen, dass die Bereitstellung von ausreichend Elektrizität zur Unterstützung der sozioökonomischen Entwicklung im Zeitraum 2025–2030 und die Gewährleistung der nationalen Energiesicherheit im neuen Zeitalter, dem Zeitalter der digitalen Transformation und der Hightech-Entwicklung – dem Zeitalter der nationalen Entwicklung – eine besonders wichtige politische Aufgabe sei.
Ministerien und Zweigstellen führen gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben weiterhin proaktiv Recherchen durch und schlagen Änderungen und Ergänzungen zu relevanten Rechtsdokumenten vor, um einen rechtlichen Korridor für Investitionen und den Bau von Projekten zu schaffen.
Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der Provinzen müssen im Rahmen ihrer Zuständigkeiten proaktiv mit Schwierigkeiten und Problemen umgehen, die im Zusammenhang mit den staatlichen Verwaltungsfunktionen von Ministerien, Zweigstellen und lokalen Einrichtungen während der Projektdurchführung auftreten, diese proaktiv beseitigen und den Projektfortschritt beschleunigen. Bericht an die Regierung und den Premierminister über Angelegenheiten, die über die Kompetenzen hinausgehen.
Insbesondere beauftragte der stellvertretende Premierminister das Ministerium für Industrie und Handel, die Umsetzung des Elektrizitätsgesetzes 2024 und der Verordnungen zur detaillierten Umsetzung des Elektrizitätsgesetzes effektiv, synchron und konsequent zu leiten, um Engpässe bei der Entwicklung der Elektrizitätsversorgung zu beseitigen, den Fortschritt der Projektumsetzung sicherzustellen, die Energiesicherheit zu gewährleisten und eine nachhaltige Entwicklung der Elektrizitätswirtschaft zu fördern.
Das Ministerium für Industrie und Handel hat den Vorsitz und arbeitet eng mit den Ministerien, Zweigstellen, Behörden und Kommunen zusammen, um den Anpassungsplan VIII nach seiner Genehmigung wirksam umzusetzen, den Umsetzungsplan für die Anpassung des Energieplans VIII umgehend und zeitgleich herauszugeben und diesen Inhalt an allen Kommunen umfassend zu verbreiten.
Gleichzeitig überprüft das Ministerium für Industrie und Handel den fehlenden Rahmen für die Stromerzeugungspreise und gibt ihn dringend gemäß den Vorschriften heraus, der für alle Arten von Stromquellen geeignet und wirksam ist, damit die Investoren eine Grundlage für die Berechnung und Investitionsplanung gemäß den Anweisungen des Premierministers haben.
Rückbau von Energieprojekten
Der stellvertretende Premierminister gab auch konkrete Anweisungen zu einer Reihe von Energiequellenprojekten, und zwar:
Bezüglich der Wärmekraftwerksprojekte Nhon Trach 3 und Nhon Trach 4 sowie der synchronen Stromnetzprojekte zur Kapazitätsentlastung der Kraftwerke forderte der stellvertretende Premierminister das Volkskomitee der Provinz Dong Nai auf, die Volkskomitees der Distrikte anzuweisen, die Verfahren dringend abzuschließen, die Entschädigung und Baufeldräumung für synchrone Stromnetzprojekte zur Kapazitätsentlastung der Wärmekraftwerke zu beschleunigen und das gesamte Gelände im April 2025 zur Baudurchführung an den Investor zu übergeben, um sicherzustellen, dass die Kapazität der Wärmekraftwerke Nhon Trach 3 und Nhon Trach 4 während des kommerziellen Betriebs entlastet werden kann. Die Gemeinde trägt gegenüber dem Premierminister die volle Verantwortung für die Verzögerung der Umsetzung aufgrund von Problemen bei der Räumung des Geländes.
Bezüglich der jährlichen Stromproduktion der Wärmekraftwerke Nhon Trach 3 und Nhon Trach 4 wies das Ministerium für Industrie und Handel die Vietnam Electricity Group und die Vietnam National Energy and Industry Group an, die Verhandlungen weiter zu koordinieren, eine Einigung zu erzielen und sicherzustellen, dass das Wärmekraftwerk Nhon Trach 3 im Juli 2025 und das Wärmekraftwerk Nhon Trach 4 im Oktober 2025 in Betrieb genommen werden.
Bezüglich der Wärmekraftwerksprojekte Quang Trach 1 und Quang Trach 2 beauftragte der stellvertretende Premierminister das Volkskomitee der Provinz Quang Binh, das Volkskomitee des Bezirks Quang Trach und die relevanten Abteilungen und Zweigstellen anzuweisen, Schwierigkeiten und Hindernisse hinsichtlich der Entschädigung und der Räumung des Geländes dringend und vollständig zu beseitigen, das gesamte Gelände umgehend dem Investor und den Auftragnehmern/Baueinheiten zur Durchführung der Bauarbeiten zu übergeben und gemäß der Anweisung des Premierministers den Netzanschluss von Block 1 am 2. September 2025 sicherzustellen.
Über das Erweiterungsprojekt des Wasserkraftwerks Hoa Binh , Die Ministerien für Landwirtschaft und Umwelt, für Industrie und Handel sowie für die Vietnam Electricity Group wiesen die Einheiten an, Personal und Baumaschinen zu mobilisieren, um den Abbau des Damms voranzutreiben, absolute Sicherheit auf der Baustelle und für das bestehende Wasserkraftwerk Hoa Binh zu gewährleisten und die Auswirkungen auf die flussabwärts gelegenen Gebiete zu minimieren. Gleichzeitig wurde eine stabile und sichere Stromversorgung des Stromnetzes sichergestellt, sodass es unter keinen Umständen zu Stromausfällen kommen darf. Block 1 des Projekts soll im September 2025 und Block 2 im Dezember 2025 in Betrieb genommen werden.
In Bezug auf das Erweiterungsprojekt des Wasserkraftwerks Tri An wies das Volkskomitee der Provinz Dong Nai das Volkskomitee des Bezirks Vinh Cuu an, sich mit den zuständigen Ministerien und Zweigstellen abzustimmen, um dringend Verfahren zur Entschädigung und Umsiedlungsunterstützung durchzuführen und das Fabrikgelände und die Hieu-Liem-Brücke bald an den Investor zu übergeben. Sicherstellung des Fabrikbaufortschritts im Quartal II/2025; Stellen Sie sicher, dass der Bau der Brückenwiderlager und Pfeiler des Hieu-Liem-Brückenprojekts vor der Hochwassersaison 2025 abgeschlossen ist.
Die Vietnam Electricity Group weist ihre Einheiten an, die Koordination mit Abteilungen, Zweigstellen und lokalen Behörden im Prozess der Lösung von Schwierigkeiten und Problemen im Zusammenhang mit Entschädigungen und Standorträumung zu verstärken. Füllen Sie die relevanten Unterlagen vollständig aus und legen Sie sie auf Anfrage vor. Streben Sie an, das Projekt 3 bis 6 Monate früher abzuschließen als vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 01/CT-TTg vom 3. Februar 2025 angeordnet.
Der stellvertretende Premierminister forderte das Ministerium für Industrie und Handel auf, die Kommunen anzuweisen, umgehend Investoren für Stromquellenprojekte im Energieplan VIII auszuwählen, für die es noch keine Investoren gibt, wie etwa: LNG Nghi Son, LNG Quynh Lap, LNG Ca Na, …, die im zweiten Quartal 2025 abgeschlossen sein sollen; Beschleunigen Sie den Investitionsfortschritt, sodass er spätestens im dritten Quartal 2028 abgeschlossen ist, wie vom Premierminister in der Richtlinie Nr. 01/CT-TTg vom 3. Januar 2025 angeordnet.
Für Energiequellenprojekte, deren Fertigstellung und Inbetriebnahme zwischen 2026 und 2030 erwartet wird, einschließlich Projekten im Bau (wie etwa: Quang Trach I, Long Phu I, Hiep Phuoc Phase 1 …) und Projekten, für die Investoren ausgewählt wurden und Machbarkeitsstudienberichte erstellt werden (wie etwa: LNG Quang Ninh, LNG Thai Binh, Quang Trach II, Hai Lang Phase 1, BOT Son My I, BOT Son My II, Bac Lieu, Long An I, O Mon II, III, IV …), weisen das Ministerium für Industrie und Handel und die Volkskomitees der Provinzen die Investoren an und fordern sie auf, gemäß der Anweisung des Premierministers in der Richtlinie Nr. 01/CT-TTg vom 3. Januar 2025 die Verfahren zum Baubeginn dringend abzuschließen, den Projektfortschritt zu beschleunigen, sich auf eine bestimmte Betriebszeit festzulegen und eine Fertigstellung und Inbetriebnahme 1–2 Jahre früher als geplant anzustreben.
Rückbau von Stromübertragungs- und -versorgungsprojekten
Der stellvertretende Premierminister bekräftigte, dass Stromübertragungsprojekte eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung des regionalen Gleichgewichts spielen, insbesondere im Norden im Zeitraum 2026–2030, insbesondere bei der Umsetzung dringender Lösungen für die Übertragung und den Kauf von Strom aus dem Ausland. Daher muss der Schwerpunkt auf die Sicherstellung des Fortschritts von Übertragungsprojekten wie den 500-kV-Leitungen Lao Cai – Vinh Yen und Hai Phong – Thai Binh gelegt werden. …
Was die 500-kV-Leitung Lao Cai – Vinh Yen betrifft, mobilisieren die Ministerien für Industrie und Handel, für nationale Verteidigung, für Finanzen, für Landwirtschaft und Umwelt und die Volkskomitees der Provinzen Lao Cai, Yen Bai, Phu Tho und Vinh Phuc weiterhin das gesamte politische System zur Teilnahme, leiten die Durchführung der Bauräumung entschlossen und unterstützen den Investor während des Bauprozesses, um die Fertigstellung des Projekts vor dem 2. September 2025 gemäß den Anweisungen des Premierministers sicherzustellen.
Bezüglich des Projekts zur Stromversorgung des Bezirks Con Dao in der Provinz Ba Ria – Vung Tau aus dem nationalen Stromnetz wies das Volkskomitee der Provinz Soc Trang das Volkskomitee der Stadt Vinh Chau an, die Verfahren zur Entschädigung und Räumung des Geländes dringend abzuschließen und alle Fundamentstandorte vor dem 20. April 2025 zu übergeben, um den Bau zu organisieren.
Die Volkskomitees der Provinzen Ba Ria – Vung Tau und Soc Trang haben ihre Propaganda- und Mobilisierungsarbeit verstärkt, um die Bevölkerung zur Unterstützung und Zustimmung zur Übergabe des Geländes zu bewegen und günstige Bedingungen für den Bauprozess zu schaffen. Gleichzeitig überwachen und verfolgen Sie die Bauarbeiten auf der Baustelle regelmäßig, um etwaige Probleme, die während des Umsetzungsprozesses auftreten, proaktiv und zeitnah zu beheben. Stellen Sie sicher, dass das Projekt vor dem 2. September 2025 abgeschlossen ist.
Demontage von Gaskraftwerksketten
Bezüglich der Gas-Kraftwerk-Projektkette Block B – O Mon forderte der stellvertretende Premierminister das Finanzministerium auf, die Vietnam National Energy Industry Group und die Vietnam Electricity Group anzuweisen, die Verhandlungen für die Wärmekraftwerke O Mon I, II, III und IV dringend abzuschließen und PPAs und GSAs zu unterzeichnen, um den Zeitplan für die erste Gaslieferung im Jahr 2026 sicherzustellen.
In Bezug auf die Gaskraftwerkskette Blue Whale forderte der stellvertretende Premierminister Ministerien, Sektoren, das Volkskomitee der Provinz Quang Nam und die Vietnam National Energy and Industry Group arbeiten proaktiv und aktiv zusammen, um die seit langem bestehenden Probleme der Projektkette im Zusammenhang mit der Gaspipeline, die durch den internationalen Flughafen Chu Lai führt, und der Modernisierung des Hafens Ky Ha für den Kondensatexport vollständig zu lösen und dem Premierminister im Mai 2025 Bericht über die Ergebnisse zu erstatten.
Die Vietnam National Energy and Industry Group arbeitet proaktiv und aktiv mit Partnern zusammen, um das Blue Whale Field Development Project gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und dem unterzeichneten Erdölvertrag umzusetzen und Kraftwerksprojekte planmäßig umzusetzen.
Phuong Nhi
Quelle: https://baochinhphu.vn/giai-quyet-cac-kho-khan-day-nhanh-tien-do-cac-du-an-trong-diem-nganh-nang-luong-102250416151358915.htm
Kommentar (0)