Der Ba-Trao-Gesang ist eine unverwechselbare Form der Volksmusik in den Küstenprovinzen Zentralvietnams, darunter Quang Ngai . Diese Kunstform ist jedoch vom Aussterben bedroht und benötigt Nachfolger, um sie fortzuführen und zu bewahren.
Die Wiederbelebung des traditionellen vietnamesischen Gerichts.
Beim Durchblättern des Dokuments „Echoes of a Sea Region“ werden unzählige Erinnerungen an das Fischerdorf von Herrn Vu Huy Binh (76 Jahre alt, Gemeinde Binh Thanh, Bezirk Binh Son, Provinz Quang Ngai) wieder wach.
Herr Vu Huy Binh mit der Dokumentensammlung „Echoes of a Sea Region“.
Das Fischerdorf Hai Ninh liegt am Ende des Flusses Tra Bong, wo dieser in die Sa Can-Mündung mündet. Seit Generationen leben die Bewohner vom Fischfang. Trotz Stürmen, Gefahren und Schwierigkeiten auf See halten die Fischer an ihrem Handwerk fest. Ihre täglichen Aktivitäten, die irgendwann einmal begannen, haben sich zur einzigartigen Kunstform des „Ba Trao“-Gesangs entwickelt.
Geboren in einem Küstendorf, besuchte Herr Binh als Kind oft Lang Van, um der Zeremonie zur Verehrung des Walgottes (Nghinh Ong) beizuwohnen und den traditionellen Bootsliedern zu lauschen. Selbst als Erwachsener, obwohl er weit reiste, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen, hallten die Lieder und Rhythmen der Bootslieder seiner Heimat stets in seinen Gedanken nach.
Die größte Sorge dieses Mannes war, dass mit der Zeit und den sich verändernden Lebensumständen das traditionelle Handwerk allmählich in Vergessenheit geriet, die ältere Generation starb und die jüngere Generation nichts mehr davon wusste.
Das Fischerdorf Hai Ninh liegt am Ende des Flusses Tra Bong, wo dieser in die Sa Can-Mündung mündet.
Die größte Gelegenheit, die Herrn Binh noch enger mit dem traditionellen Bootsruderritual verband, war seine Begegnung mit einem Filmteam von Da Nang Television (VTV Da Nang), während dieses im Mündungsgebiet von Sa Can filmte.
„Da ich wusste, dass sie ein Fischerdorf mit einem Schrein für den Gott der Südsee und traditionellen Ruderbooten suchten, dachte ich sofort an meine Heimatstadt und versprach, sie dorthin zu bringen. Das war am zwölften Tag des ersten Mondmonats im Jahr 1995, dem Todestag des Gottes der Südsee für die Fischer. Das Filmteam reiste fünf Tage früher an, um die Organisation und die Dreharbeiten mit mir abzustimmen“, erzählte Herr Binh.
Hát bả trạo (auch bekannt als chèo cả trạo, chèo đưa linh, hò đưa linh) ist eine traditionelle volkstümliche darstellende Kunstform, die tief in den Ritualen der Küstengemeinden Zentralvietnams verwurzelt ist. Sie dient dem Gebet für nationalen Frieden und Wohlstand, günstiges Wetter und ruhige See. Diese Kunstform spiegelt zudem die einzigartige kulturelle Identität der Küstenregion sowie die Solidarität und gegenseitige Unterstützung der Fischer wider. Darüber hinaus drückt sie den Respekt und die Dankbarkeit der Küstenfischergemeinschaft gegenüber dem Walgott aus, der ihnen geholfen hat, Stürme und Unglücksfälle auf See zu überstehen.
In jenem Jahr produzierte das Filmteam den Dokumentarfilm „Das Meer singt“, der mehrfach auf VTV 3 – Vietnam Television – ausgestrahlt wurde. Erstmals wurde die traditionelle Kultur der Küstendörfer einem breiteren Publikum und der lokalen Bevölkerung zugänglich gemacht und verbreitete sich rasch in der gesamten Gemeinschaft.
Nach seinem Eintritt in den Ruhestand im Jahr 2013 und mit mehr Freizeit traf sich Herr Binh häufig mit Dorfältesten, um cheo-Lieder zu sammeln und aufzuzeichnen, um die ba trao-Volkslieder wiederzubeleben.
„ Die meisten Volkslieder werden mündlich überliefert, daher sind nur wenige Originalfassungen erhalten geblieben. Die Älteren erinnern sich nur an wenige Zeilen und singen, was sie im Kopf haben, damit ich es aufschreiben kann. Nachdem ich es aufgeschrieben hatte, musste ich einen Lehrer, der die Han-Nom-Schrift beherrschte, bitten, es ins Vietnamesische zu übersetzen. Dann begann ich, es über einen langen Zeitraum zusammenzutragen“, erinnerte sich Herr Binh.
So entstand „Echoes of a Sea Region“. Obwohl es sich um eine persönliche Sammlung von Materialien handelt, vermag sie viele Aspekte der reichen Volkskultur einer Küstenregion zusammenzufassen.
Der Volksgesangsstil "Hát bà trạo" ist tief in den kulturellen Traditionen der Küstengemeinden verwurzelt.
Diese Dokumentensammlung lässt das Fischerfest wiederaufleben – die Feier des Gottes der Südsee, den traditionellen Bootstanz, den Schwerttanz, das traditionelle Bootsrennen auf dem Tra Bong Fluss, das Volksspiel Bài Chòi sowie Volksspiele wie Netzwebwettbewerbe, das Abfüllen von Fischsauce in Flaschen, Bleigewicht-Bisswettbewerbe, Tauziehen usw., die oft während der Dorffeste, insbesondere jedes Jahr im Januar, stattfinden.
„Das Volkslied ‚Ba Trao‘ ist in vier Teile gegliedert. Teil 1 ist ein Danklied an den Gott der Südsee, Teil 2 handelt vom Ankerlichten und Auslaufen zum Fischen, Teil 3 erzählt, wie das Boot in starke Wellen und Winde gerät und den Gott der Südsee um Hilfe bitten muss, und Teil 4 handelt davon, wie der Gott der Südsee das Boot zurück ans Ufer bringt. Jede Strophe hat eine spirituelle Bedeutung und schildert das Leben der Fischer bei ihrer Arbeit und ihrem Fang“, sagte Herr Binh.
Im Jahr 2016 gründete Herr Binh zusammen mit Gleichgesinnten den Volkskunstclub der Gemeinde Binh Thanh. 2019 wurde Herr Binh vom Präsidenten Vietnams für seine herausragenden Verdienste um den Erhalt und die Förderung des immateriellen Kulturerbes des Landes mit dem Titel „Herausragender Kunsthandwerker“ ausgezeichnet.
Nachfolger des traditionellen vietnamesischen Tanzes
Der 56-jährige Nguyen Tan Sam (aus dem Dorf Hai Ninh in der Gemeinde Binh Thanh) blickt auf rund 30 Jahre Erfahrung im Singen traditioneller Volkslieder zurück und hegt eine besondere Leidenschaft für diese Kunstform. Die Bewohner von Binh Thanh und der benachbarten Küstengemeinden im Bezirk Binh Son kennen Herrn Sam durch die alljährlichen Fischergebetszeremonien.
Herr Nguyen Tan Sam spielt die Rolle des Leadsängers in der Ba Trao Volksgesangsgruppe.
Die Gesangstruppe Bả Trạo besteht aus 12 oder 16 Ruderern (Bootsmännern) und 3 Anführern (Bug-, Achter- und Heckanführer). Herr Sâm übernimmt die Rolle des Buganführers, dessen Aufgabe es ist, das Boot und die Ruderer beim Einsteigen, Rudern und bei den Ruhepausen zu steuern.
„Das Singen von ‚Ba Trạo‘ erfordert Hingabe, fleißiges Üben und die Beherrschung von Text, Tanzschritten und Melodie des gesamten Liedes. Da es sich um eine Form der volkstümlichen darstellenden Kunst handelt, hat es einen zeremoniellen und sakralen Charakter. Wer ‚Ba Trạo‘ singt, muss die Freude und Begeisterung eines Menschen aus der Küstenregion zum Ausdruck bringen, um es vollends zu vermitteln“, erklärte Herr Sam.
Neben seinem Wissen über viele traditionelle Volkslieder beherrscht Herr Sam auch das achtstimmige Volksmusikinstrumentenspiel. Musik ist ein unverzichtbarer Bestandteil des Volksgesangs. Die Melodien der zweisaitigen Geige, der Trommeln, der Trompete und der Becken harmonieren mit dem Gesang und erzeugen einen einzigartigen Reiz, der ihn fasziniert.
„Ich bemühe mich, die Liebe zur traditionellen Kunstform ‚Ba Trạo‘ zu bewahren und zu verbreiten, damit zukünftige Generationen im Fischerdorf Hai Ninh ihre kulturellen Wurzeln kennenlernen und verstehen können. Das ist meine Überzeugung, mein oberstes Ziel und das Glück, das ich anstrebe“, sagte Herr Sam.
Der angesehene Kunsthandwerker Vu Huy Binh (rechts) und Herr Nguyen Tan Sam verbindet die Leidenschaft für den traditionellen vietnamesischen Volksgesangsstil.
Laut Nguyen Tien Dung, Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Quang Ngai, sind die Beiträge des verdienten Kunsthandwerkers Vu Huy Binh und von Herrn Nguyen Tan Sam sowie des Binh Thanh Folk Arts Club zur Erhaltung und Pflege der Kunst von Cheo Ba Trao höchst lobenswert.
„Das Ministerium wird künftig mehr Spielplätze, Wettbewerbe und Aufführungen schaffen, damit sich Vereine austauschen und vernetzen können. Dies wird die Leidenschaft für Kunst in der Bevölkerung fördern und gleichzeitig Künstler darin bestärken, traditionelle Kunstformen angesichts ihrer drohenden Ausrottung entschlossener zu pflegen und zu bewahren“, sagte Herr Dung.
Ha Phuong






Kommentar (0)