Das Buch „Wörterbuch der Wissenschaft , Technologie und Innovation Vietnamesisch – Englisch – Chinesisch“. (Foto: Thuy Trang) |
Zur Feier des 70. Jahrestages der Befreiung der Hauptstadt (10. Oktober 1954 – 10. Oktober 2024), des 65. Jahrestages der Gründung des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie (1959–2024) und im Hinblick auf den Wissenschaftstag für Weltfrieden und Entwicklung (10. November) veranstaltete der Wissenschafts- und Technologieverlag (Ministerium für Wissenschaft und Technologie) am Nachmittag des 10. Oktober ein Seminar zur Vorstellung des „Vietnamesisch-Englisch-Chinesischen Wörterbuchs für Wissenschaft, Technologie und Innovation“.
Ziel des Seminars ist es, die Terminologie von Innovation, Wissenschaft und Technologie sowie die Bedeutung des Wörterbuchs für die Unterstützung der Forschung und Anwendung von Technologie in Vietnam umfassend zu teilen und zu diskutieren.
Auf dem Seminar sagte Bui Minh Cuong, Direktor des Wissenschafts- und Technologieverlags, dass das vietnamesisch-englisch-chinesische Wörterbuch für Wissenschaft, Technologie und Innovation, Band 1, um viele Wörter zu Wissenschaft, Technologie und Innovation ergänzt wurde und damit zur Verbesserung des Wissens und zur Entwicklung von Wissenschaft und Technologie in Vietnam beiträgt. Der Autor des Wörterbuchs ist Herr Ly Kien Nam, geboren 1937, eine Person mit viel Erfahrung und Beiträgen auf dem Gebiet der Wissenschaft und Technologie in Vietnam. „Nach 32 Jahren in der Verlagsbranche ist dies das erste Mal, dass ich mit einem älteren Autor zusammengearbeitet habe, der einen klaren Kopf hat und in einem unerwartet schnellen Tempo arbeitet“, kommentierte Herr Bui Minh Cuong über den Autor Ly Kien Nam.
Das Manuskript des Wörterbuchs wurde 2023 an den Wissenschafts- und Technologieverlag geschickt. Nach einem Jahr entstand dank der Bemühungen des Autors, der Redakteure, Designer und Verleger das über 500 Seiten umfassende Buch, das drei Sprachen vergleicht: Englisch – Vietnamesisch – Chinesisch und praktisch zum Nachschlagen und Konvertieren zwischen den drei Sprachen ist. Das Buch wurde mit viel Sorgfalt und Hingabe des Autors und seines Sohnes, des Ingenieurs Ly Chi Cuong, über vier Jahre hinweg zusammengestellt und dient nicht nur als Referenzdokument, sondern auch als wissenschaftliche und kulturelle Brücke zwischen drei Sprachen. Der Science and Technology Publishing House hofft, in naher Zukunft auch das Vietnamesisch-Englisch-Chinesische Wörterbuch für Wissenschaft, Technologie und Innovation, Band 2, herausbringen zu können, um den Forschungs- und Weiterbildungsbedürfnissen der Leser im ganzen Land gerecht zu werden.
Auf dem Seminar erklärte der Autor Ly Kien Nam, dass Innovation heute tiefgreifend sei und eng mit dem Denken und Leben verknüpft sei. Der wissenschaftliche und technologische Fortschritt sowie der sozioökonomische Fortschritt haben der Entwicklung des Landes große Impulse verliehen. Daher besteht Bedarf an einem Wissenschafts- und Technologiewörterbuch für die Anforderungen an Innovation und Entwicklung, als Wissensbrücke für den Zugang zu neuer, moderner Wissenschaft und Technologie sowie kreativen Techniken. Das Wörterbuch umfasst mehr als 8.000 Begriffe, unterteilt in 8 Hauptbereiche: Mechanik, Metallurgie, Architektur und Bauwesen; Technologie und Fertigung, Innovation, Fertigungsanlagen, Physik und Chemie.
Das vietnamesisch-englisch-chinesische Wörterbuch für Wissenschaft, Technologie und Innovation entstand im Zuge der Umsetzung nationaler Strategien Vietnams im Bereich Wissenschaft und Technologie und erfüllt nicht nur die Anforderungen als Referenz und für die Forschung, sondern ist auch ein wichtiges Instrument zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit, des Technologietransfers und der Innovation. Insbesondere wurde das Wörterbuch während der Science and Technology Book Week im Oktober 2024 mit dem Wunsch herausgebracht und vorgestellt, die Lesekultur zu verbreiten, die Suche nach Wissen, insbesondere nach Büchern über Wissenschaft und Technologie, zu fördern, um eine lernende und forschende Gesellschaft aufzubauen und Schönheit in das gesellschaftliche Leben zu bringen./.
[Anzeige_2]
Quelle: https://dangcongsan.vn/khoa-hoc/gioi-thieu-tu-dien-khoa-hoc-cong-nghe-va-doi-moi-sang-tao-viet-anh-trung-680646.html
Kommentar (0)