
Gegenstand des Antrags sind Agenturen und Einheiten unter der Verwaltung der Stadt Hanoi, darunter: Parteiagenturen, staatliche Agenturen, Vaterländische Front auf allen Ebenen undgesellschaftspolitische Organisationen, Einheiten des öffentlichen Dienstes, andere Organisationen und Einzelpersonen, die mit der Verwendung regulärer Staatshaushaltsausgaben für den Kauf, die Reparatur, Renovierung, Modernisierung von Vermögenswerten und Ausrüstung sowie die Anmietung von Waren und Dienstleistungen in Verbindung stehen.
Die Regelung der Befugnis zur Entscheidung über die Genehmigung von Aufgaben und Haushaltsvoranschlägen für den Kauf, die Reparatur, Renovierung, Modernisierung von Vermögenswerten, Ausrüstung und die Anmietung von Waren und Dienstleistungen unter der Verwaltung der Stadt Hanoi , einschließlich der Übernahme, Ergänzung und Aufhebung der Bestimmungen der Resolution Nr. 29/2024/NQ-HDND vom 19. November 2024 des Volksrats der Stadt, um den neuen Bestimmungen im Dekret Nr. 98/2025/ND-CP vom 6. Mai 2025 der Regierung und dem zweistufigen Organisationsmodell der lokalen Regierung zu entsprechen.
Konkret: Fügen Sie den Inhalt „Reparatur, Renovierung, Modernisierung von Vermögenswerten, Ausrüstung und Leasing von Waren und Dienstleistungen“ zu den Bestimmungen über den Geltungsbereich der Regelung, die anwendbaren Themen, die Entscheidungs- und Genehmigungsbefugnis für Aufgaben und Budgetschätzungen für den Kauf, die Reparatur, Renovierung, Modernisierung von Vermögenswerten, Ausrüstung und Leasing von Waren und Dienstleistungen hinzu.
Die Bestimmungen über die Befugnisse des Vorsitzenden des Volkskomitees der Bezirke und Städte werden abgeschafft.
Ergänzende Regelungen für Fälle, in denen Aufgaben im Zusammenhang mit dem Kauf, der Reparatur, der Renovierung oder der Aufrüstung von Vermögenswerten, Ausrüstungen, der Miete von Gütern und der Erbringung von Dienstleistungen für den Betrieb auf Bezirksebene anfallen, die ausgeführt werden müssen, während die Verwaltungseinheit auf Bezirksebene ihre Tätigkeiten noch nicht abgeschlossen hat, um die Folgen von Naturkatastrophen, Bränden, unerwarteten Unfällen, Zwischenfällen, Katastrophen oder anderen Ereignissen höherer Gewalt umgehend zu beheben bzw. zu bewältigen.

Außerdem stimmte der Volksrat von Hanoi bei seiner Sitzung am Morgen des 27. Juni der Änderung und Ergänzung einer Reihe von Resolutionen des Volksrats von Hanoi zu, die die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte unter der Verwaltung der Stadt Hanoi regeln:
Insbesondere wurde die folgende Entschließung einstimmig angenommen: Entschließung zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln in Entschließung Nr. 35/2024/NQ-HDND vom 10. Dezember 2024, in der eine Reihe von Entscheidungsbefugnissen bei der Verwaltung und Nutzung öffentlichen Vermögens und der Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen unter der Verwaltung der Stadt Hanoi festgelegt werden; Entschließung Nr. 27/2024/NQ-HDND vom 19. November 2024, in der die Konzession für die Nutzung und Verwaltung wertvoller architektonischer Werke und kultureller und sportlicher Infrastrukturwerke und -gegenstände unter der Verwaltung der Stadt Hanoi festgelegt wird (Umsetzung der Punkte a und b, Klausel 4, Artikel 41 des Hauptstadtgesetzes); Beschluss Nr. 28/2024/NQ-HDND vom 19. November 2024 zur Regelung der Nutzung öffentlicher Vermögenswerte in öffentlichen Dienstleistungseinheiten unter der Verwaltung der Stadt für Geschäftszwecke, Leasing, Joint Ventures und Vereinigungen (Umsetzung der Punkte a und b, Klausel 4, Artikel 41 des Hauptstadtgesetzes).
Einschließlich: Änderung der Bestimmungen über die in den drei oben genannten Beschlüssen auf die Gemeindeebene übertragenen Befugnisse und Aufgaben der „Bezirksebene“.
Änderung, Ergänzung und Aufhebung einer Reihe von Vorschriften in der Resolution Nr. 35/2024/NQ-HDND des Stadtvolksrates vom 10. Dezember 2024, insbesondere:
Änderung der Befugnis des Stadtvolksrates, bei der Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte „Entscheidungsbefugnisse zu erteilen oder zu delegieren“, anstatt dass der Stadtvolksrat bei der Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte „Entscheidungsbefugnisse vorschreibt“.
Ergänzung bzw. Dezentralisierung der Entscheidungsbefugnis über die Verwendung öffentlicher Vermögenswerte unter lokaler Verwaltung zur Beteiligung an Investitionsprojekten im Rahmen der Methode der öffentlich-privaten Partnerschaft.
Abschaffung von 4 Entscheidungsbefugnissen: (1) Befugnis zur Entscheidung über den Verkauf von Vermögenswerten wie Häusern, Grundstücken und anderen mit Grundstücken verbundenen Vermögenswerten an Arbeitsplätzen und öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen; (2) Befugnis zur Entscheidung über den Wert der mit Grundstücken verbundenen Vermögenswerte beim Verkauf von Arbeitsplätzen und öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen. (3) Befugnis zur Entscheidung über die Verwaltung und Nutzung von Vermögenswerten der Bewässerungsinfrastruktur. (4) Befugnis zur Entscheidung über Vermögenswerte mit etablierten Eigentumsrechten der gesamten Bevölkerung (da diese Regelungen nicht mehr in der Zuständigkeit des Stadtvolksrates liegen).
Zuvor hatte Vu Ngoc Anh, stellvertretender Vorsitzender des Wirtschafts- und Haushaltsausschusses des städtischen Volksrats, in einem Überprüfungsbericht zu diesem Inhalt erklärt, dass die vom städtischen Volksrat zur Änderung vorgelegten Inhalte den neuen Bestimmungen der Verfassung, dem Gesetz zur Organisation der lokalen Regierung, dem Gesetz zur Änderung und Ergänzung von 9 Gesetzen, den Erlassen Nr. 08/2025/ND-CP vom 9. Januar 2025 und dem Erlass Nr. 77/2025/ND-CP der Regierung sowie den neuen Vorschriften der Regierung zur Dezentralisierung und Delegation genau folgten und mit ihnen im Einklang stünden; sie stünden im Einklang mit der Autorität des städtischen Volksrats.
Die Änderung der Vorschriften, die unter der Zuständigkeit der Bezirksebene auf die Gemeindeebene übertragen wurden, trägt dazu bei, die Initiative bei der Verwaltung, Nutzung und Handhabung öffentlicher Vermögenswerte unter der Verwaltung der Basisebene zu erhöhen. Sie verkürzt die Prozesse und Verfahren und kann schneller auf praktische Bedürfnisse auf lokaler Ebene reagieren. Sie trägt dazu bei, die Verteilung und Handhabung überschüssiger und ungenutzter Häuser und Grundstücke von Gemeinden und Bezirken nach der Verteilung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene zu beschleunigen.
Gleichzeitig schlug das Komitee vor, dass der Stadtvolksausschuss nach der Resolution des Stadtvolksrates über spezifische und detaillierte Anweisungen verfügen sollte, auf deren Grundlage die zugewiesenen Einheiten die Resolution proaktiv organisieren und umsetzen können, um ein einheitliches Verständnis und eine einheitliche Umsetzung in der gesamten Stadt sicherzustellen.
Quelle: https://hanoimoi.vn/ha-noi-sua-doi-quy-dinh-ve-quan-ly-su-dung-tai-san-cong-706980.html
Kommentar (0)