Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt beauftragte die Leiter der Fachbehörden des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, sich dringend mit den entsprechenden Behörden und Einheiten abzustimmen, um ein Projekt zur Reorganisation der von ihnen verwalteten Behörden und öffentlichen Dienstleistungseinheiten entsprechend der Realität in der Stadt zu entwickeln.
Andere Verwaltungsbehörden des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt erfüllen ihre Funktionen und Aufgaben weiterhin gemäß den gesetzlichen Bestimmungen, bis die zuständige Behörde über die Regelung entscheidet. Die Verwaltungsräte der Exportverarbeitungszonen – Industriezonen; Hightech- Landwirtschaft … entwickeln gemäß den Vorschriften und Praktiken Regelungen zu den Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und der Organisationsstruktur ihrer Behörden und legen sie dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt zur Prüfung und Entscheidung vor.
Der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt beauftragte die Leiter der dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt unterstellten öffentlichen Diensteinheiten, die Regelung gemäß dem genehmigten Masterplan proaktiv zu prüfen und umzusetzen. Insbesondere wird der Direktor des Ministeriums für Kultur und Information in Abstimmung mit dem Propaganda- und Massenmobilisierungskomitee des Parteikomitees der Stadt, dem Innenministerium und verwandten Agenturen und Einheiten ein Projekt zur Regelung des Fernsehsenders Ho-Chi-Minh-Stadt, des Senders „People's Voice“ von Ho-Chi-Minh-Stadt, des Radio- und Fernsehsenders Binh Duong und des Radio- und Fernsehsenders Ba Ria-Vung Tau entwickeln; sowie zur Regelung und Rationalisierung der vom Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt verwalteten Zeitungen und Zeitschriften.
Um Fortschritte zu gewährleisten, entwickeln die Leiter der Behörden und Einheiten dringend Projekte und senden sie vor dem 21. Juli an das Innenministerium, wo sie zusammengefasst und mit dem Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt beraten werden, um sie den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/hoan-thien-de-an-sap-don-vi-su-nghiep-cong-lap-thuoc-ubnd-tphcm-truoc-ngay-21-7-post802986.html
Kommentar (0)