
Insbesondere für die Richtung der Fahrzeuge von der Dong Tru-Brücke: Fahrzeuge, die auf der Truong Sa-Straße fahren → Ampelkreuzung mit der internen Straße A2.11 → links abbiegen, um die interne Straße entlang zu fahren → rechts abbiegen auf die Straße D2.1 → sich dem Parkplatz P1 nähern oder weiter rechts auf die Route D2.2 abbiegen → Parkplatz P5, P6. Für Fahrzeuge von der Nhat Tan-Brücke: Fahrzeuge, die auf der Truong Sa-Straße fahren → Ampelkreuzung mit der internen Straße A2.11 → rechts abbiegen, um die interne Straße entlang zu fahren → rechts abbiegen auf die Straße D2.1 → sich dem Parkplatz P1 nähern oder weiter rechts auf die Route D2.2 abbiegen → Parkplatz P5, P6.
Fahren Sie geradeaus durch die Ampelkreuzung mit der internen Straße A2.11 → biegen Sie rechts auf D2.1, D2.2 ab, um zum Parkplatz P1 zu gelangen, oder fahren Sie geradeaus weiter zum Tor des Ausstellungszentrums entlang der internen Straßen zu den Parkplätzen P5, P6. Wenn Fahrzeuge in Richtung Nhat Tan-Brücke abfahren, fahren Fahrzeuge von den Parkplätzen P1, P5, P6 entlang der internen Straße → Route D2.11 → Ampelkreuzung zwischen D2.11 und Truong Sa-Straße, um links zur Nhat Tan-Brücke abzubiegen. In Richtung Dong Tru-Brücke fahren Fahrzeuge von den Parkplätzen P1, P5, P6 entlang der internen Straßen D2.1, D2.2, der Hauptstraße durch das Tor des Ausstellungszentrums → Truong Sa-Straße, um zur Dong Tru-Brücke zu gelangen.
Zuvor hatte der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Hanoi , Nguyen Manh Quyen, am 23. Oktober die offizielle Depesche Nr. 5710/UBND-DT zur Erweiterung der Buslinien für Besucher der Herbstmesse 2025 im Vietnam Exhibition Center in der Gemeinde Dong Anh unterzeichnet und herausgegeben. Laut der offiziellen Depesche stimmte das Volkskomitee der Stadt dem Vorschlag des Bauamts grundsätzlich zu, die Buslinien für Besucher der Herbstmesse 2025 im Vietnam Exhibition Center in der Gemeinde Dong Anh zu erweitern.
Das Volkskomitee der Stadt beauftragte das Bauamt mit der Leitung und der dringenden Abstimmung mit der Stadtpolizei, dem Finanzamt, dem Kultur- und Sportamt , dem Volkskomitee der Gemeinde Dong Anh, der Aktiengesellschaft Vietnam Exhibition Fair Center sowie den entsprechenden Behörden und Einheiten, um einen Plan zur Erweiterung der Buslinien zwischen dem Zentrum und dem Osten, Westen und Süden der Stadt und dem Vietnam Exhibition Center während der Herbstmesse 2025 zu entwickeln und umzusetzen. So soll ein reibungsloser, sicherer und bequemer Verkehr gewährleistet und den Reisebedürfnissen der Menschen und Besucher entsprochen werden. Frequenz, Verkehrsmittel und Routen sollen proaktiv an die Realität angepasst werden.
Darüber hinaus werden das Bauministerium und die damit verbundenen Abteilungen, Zweigstellen und Einheiten die Informationen und Propaganda verstärken und die Routen und Fahrpläne der Busse weithin bekannt geben, damit die Menschen sie kennen und nutzen können. Sie werden Parkplätze und Parkflächen einrichten und den internen Verkehr regeln. Sie werden Schilder aufstellen und Fahrzeuge, Passagiere und Menschen so leiten, dass sie sich sicher und bequem auf dem Gelände des Vietnam Exhibition Center und von den Parkplätzen zum Ausstellungsbereich der Herbstmesse 2025 bewegen können. Dabei werden sie darauf achten, dass Verkehrsstaus vermieden werden und für Umwelthygiene sowie Brandschutz und Brandbekämpfung gesorgt wird.
Darüber hinaus beauftragte das Volkskomitee von Hanoi die Stadtpolizei mit der Leitung und Koordination mit dem Bauamt, dem Volkskomitee der Gemeinde Dong Anh und anderen Einheiten bei der Umsetzung von Plänen zur Gewährleistung von Verkehrsordnung und -sicherheit, Schutz, Ordnung, Brandschutz und Brandbekämpfung im Vietnam Exhibition Center und auf den Verbindungsstraßen. Sie beauftragte die Polizei mit der Bewältigung und Vermeidung von Staus, Zwischenfällen und Unsicherheit während der Organisation und Durchführung der Messe. Das Finanzamt beauftragte die Polizei mit der Koordination und Anleitung des Bauamts, des städtischen Verkehrsmanagement- und Betriebszentrums und der zugehörigen Einheiten, damit die Mittel sparsam, effektiv und gemäß den Vorschriften eingesetzt werden.
Quelle: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/huong-dan-nguoi-dan-luu-thong-thuan-loi-khi-tham-gia-hoi-cho-mua-thu-2025-20251024144345025.htm






Kommentar (0)