Der Minister für Arbeit, Invaliden und Soziales, Dao Ngoc Dung, betonte, dass es bei der Arbeit keine Nachlässigkeit, Verantwortungslosigkeit oder Ablenkung geben dürfe. Agenturen und Einheiten müssen sicherstellen, dass ihre Aufgaben und ihre Arbeit erledigt werden …
Rationalisierung und Verbesserung der betrieblichen Effizienz und Effektivität
Am Morgen des 6. Dezember hielt das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales (MOLISA) eine Konferenz ab, um die Schlussfolgerung Nr. 09-KL/BCĐ des zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW der 6. Zentralkonferenz, 12. Amtszeit, zu verbreiten und umzusetzen. Minister Dao Ngoc Dung leitete die Konferenz.
In seiner Rede auf der Konferenz erklärte der Minister für Arbeit, Invaliden und Soziales, Dao Ngoc Dung, dass dasPolitbüro vor Kurzem beschlossen habe, Innovationen zu fördern und das politische System neu zu organisieren, um die effektiven und effizienten Abläufe im Einklang mit dem Geist der Resolution Nr. 18-NQ/TW der 6. Zentralkonferenz in der 12. Amtszeit zu rationalisieren und zu verbessern.
Der Minister sagte außerdem, dass das Zentralkomitee auf der Grundlage der Praxis wichtige Ziele bei der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW identifiziert habe, wie etwa: die weitere Rationalisierung und Verbesserung der Effektivität und Effizienz der Partei- und Staatsorgane; Verbesserung der Qualität des Maschinenbetriebs; Geld sparen, konsequent und schrittweise in die Autonomie übergehen, interne Strukturen proaktiv umgestalten.
Unter Berufung auf die Anweisung von Generalsekretär To Lam betonte der Minister, dass die Arbeit an der Erneuerung und Neuordnung der Organisation des politischen Systems zur Straffung und Verbesserung effektiver und effizienter Abläufe dieses Mal „eine Revolution“ sei.
Das Ministerium für Arbeit, Invaliden und Soziales ist eines der Ministerien und Sektoren, die gemäß dem vorgeschlagenen Plan in den Plan zur Neuordnung und Konsolidierung einbezogen sind. Der Minister beauftragte die Stabsstellen, dringend anstehende Aufgaben im Zusammenhang mit der Organisation und Ausgestaltung der Arbeitsstätten des Ministeriums nach der Zusammenlegung der Behörden zu übernehmen.
Minister Dao Ngoc Dung sprach mit den Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des gesamten Ministeriums und ermutigte sie: „Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter des Ministeriums für Arbeit, Invaliden und Soziales müssen ihr Bestes geben, um alle zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen.“
Der Minister forderte außerdem, dass jede dem Ministerium unterstellte Behörde und Einheit ihre Organisation stabilisieren, Disziplin und Grundsätze wahren und ihre Arbeit weiterhin gut verrichten müsse. Insbesondere die Rolle des Einheitsführers besteht darin, gute ideologische Arbeit für untergeordnete Kader und Parteimitglieder zu leisten, den Zusammenhalt zu wahren und Aufgaben gut zu erledigen.
Behörden und Einheiten müssen sicherstellen, dass ihre Aufgaben und ihre Arbeit erledigt werden, Richtlinien müssen vollständig umgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, sich während des Tet-Festes um die Armen und diejenigen zu kümmern, die sich besondere Verdienste erworben haben. Der Minister betonte die Forderung, „keine Nachlässigkeit, Verantwortungslosigkeit oder Ablenkung bei der Arbeit zuzulassen“.
Darüber hinaus muss jede Behörde und Einheit die Anweisungen der Zentrale zur Reorganisation, Rationalisierung und Übertragung des Apparats gewissenhaft befolgen und dabei im Geiste der Selbsterkenntnis, Freude und vorbildlichen Verhaltens während des Umsetzungsprozesses vorgehen.
Plan zur Straffung und Rationalisierung des Regierungsapparates
Nach der Umstrukturierung und Fusion wurde die Organisation des Regierungsapparats um fünf Ministerien und vier Regierungsbehörden verkleinert. Der Regierungsapparat wird daher von 30 auf 21 Anlaufstellen (9 Anlaufstellen weniger) gestrafft, darunter 13 Ministerien, 4 Behörden auf Ministerebene und 4 Behörden der Regierung.
Zusammenlegung des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums. Der vorgeschlagene Name des Ministeriums nach der Vereinbarung lautet Ministerium für Finanzen und Entwicklungsinvestitionen oder Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung.
Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums. Der vorgeschlagene Name des Ministeriums nach der Vereinbarung lautet „Ministerium für Infrastrukturentwicklung“ oder „Ministerium für Verkehr und Stadt- und Landbau“.
Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. Der vorgeschlagene Name des Ministeriums nach der Vereinbarung lautet Ministerium für Landwirtschaft, natürliche Ressourcen und Umwelt.
Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie. Der vorgeschlagene Name des Ministeriums nach der Vereinbarung lautet Ministerium für Wissenschaft, Technologie und digitale Transformation oder Ministerium für Wissenschaft, Technologie und Kommunikation.
Das Ministerium für Arbeit, Invaliden und Soziales und das Innenministerium werden zum Ministerium für Inneres und Arbeit zusammengelegt und die staatliche Verwaltungsfunktion für die Berufsausbildung wird dem Ministerium für Bildung und Ausbildung übertragen. Die staatliche Verwaltungsfunktion für Sozialschutz, Kinder sowie Prävention und Kontrolle sozialer Missstände wird dem Gesundheitsministerium übertragen.
Das Gesundheitsministerium übernimmt einige Aufgaben des Central Health Care Protection Board (wenn dieses seine Arbeit einstellt). Voraussichtliche Übernahme der staatlichen Verwaltung in folgenden Bereichen: Sozialschutz; Kinder; Die Prävention und Bekämpfung sozialer Missstände wurde vom Ministerium für Arbeit, Invaliden und Soziales übertragen.
Das Außenministerium übernimmt die Hauptaufgaben der Zentralen Kommission für Auswärtige Angelegenheiten und des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung, wenn diese beiden Einheiten ihre Arbeit einstellen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://dansinh.dantri.com.vn/nhan-luc/khong-de-xay-ra-tu-tuong-loi-long-thieu-trach-nhiem-trong-cong-viec-20241207164929800.htm
Kommentar (0)