Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Hören Sie zu und verstehen Sie die Gedanken und Wünsche der Vietnamesen im Ausland.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/08/2024

Am 22. August nahm Premierminister Pham Minh Chinh an der 4. Konferenz der Auslandsvietnamesen auf der ganzen Welt und dem Forum der im Ausland lebenden vietnamesischen Intellektuellen und Experten teil und hielt dort eine Rede.

Nationale Liebe, Landsmanntum

In seiner Rede auf der Konferenz sagte Premierminister Pham Minh Chinh, die Konferenz sei eine Gelegenheit, sich zu treffen und wieder zusammenzukommen, um wichtige und praktische Fragen zur Entwicklung des Landes zu besprechen und sich Gedanken, Hoffnungen und Vorschläge anzuhören.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh spricht auf der 4. Konferenz der Auslandsvietnamesen auf der ganzen Welt und dem Forum der Auslandsvietnamesen Intellektuellen und Experten 2024

TUAN MINH

Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 2.

Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte bei der 4. Konferenz der Auslandsvietnamesen weltweit

VNA

Der Premierminister sagte, dies sei eine Gelegenheit, „nationale Liebe und Landsmanntum“ zu zeigen, und wiederholte die Aussage von Präsident Ho Chi Minh : „Das Vaterland und die Regierung vermissen unsere Landsleute immer, so wie Eltern ihre abwesenden Kinder vermissen. Das ist das menschliche Herz, das ist die Liebe einer Familie.“ Premierminister Pham Minh Chinh erörterte außerdem drei zentrale Themen und teilte seine Gedanken dazu: die weltweite und regionale Lage sowie die grundlegenden Faktoren, Standpunkte, Erfolge und Entwicklungsausrichtungen Vietnams, um die Rolle der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland in der kommenden Zeit weiter zu stärken. „Wir sind uns einig in der Wahrnehmung, dass sich die Welt verändert, die Identität und die Werte der vietnamesischen Nation und des vietnamesischen Volkes jedoch nicht, sodass wir stolz, mutig und zuversichtlich sein können, uns zu erheben“, betonte der Premierminister.

Die kostbare Hauptstadt des Landes

Zur Frage der weiteren Förderung der Rolle der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland erklärte der Premierminister, dass Partei und Staat der Arbeit der vietnamesischen Bevölkerung im Ausland stets besondere Aufmerksamkeit gewidmet und zahlreiche entsprechende Richtlinien erlassen und umgesetzt hätten. Der Premierminister sagte, dass die revolutionäre Sache unseres Landes und Volkes seit der Gründung der Partei und des Landes stets begeisterte Unterstützung und wertvolle Beiträge von unseren Landsleuten weltweit erhalten habe. Viele Landsleute, Intellektuelle und Geschäftsleute seien dem Ruf des Vaterlandes und Onkel Hos gefolgt, hätten ihre Intelligenz gefördert und zum Widerstand, zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes beigetragen. In den ersten Jahren des Wiederaufbaus hätten die Beiträge unserer Landsleute – sowohl in Form von materiellen Ressourcen als auch von Wissen, Managementerfahrung, Beratung usw. – dem Land geholfen, Schwierigkeiten zu überwinden und die Position und Stärke zu erreichen, die es heute hat. Die Alten lehrten, dass „Talent die Lebensenergie der Nation ist“. Premierminister Pham Minh Chinh bekräftigte, dass Partei und Staat die Landsleute als das kostbarste Kapital des Landes klar erkennen. Der Premierminister richtete seine Botschaft an die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland und bekräftigte, dass die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland ein untrennbarer Teil und eine Ressource der vietnamesischen Volksgemeinschaft sei, was eine konsequente und kontinuierliche Politik unserer Partei und unseres Staates darstelle.

3 Botschaften, 3 Richtungen, 3 Schwerpunkte

Premierminister Pham Minh Chinh informierte über die wichtigsten Leitlinien für die kommende nationale Entwicklung. Basierend auf den übereinstimmenden Standpunkten von Partei und Staat und den Beiträgen der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland teilte er dem Volk drei Botschaften mit sowie drei Leitlinien und drei Schwerpunkte in der Arbeit im Zusammenhang mit den vietnamesischen Auslandsbewohnern.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 3.

Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte bei der 4. Konferenz der Auslandsvietnamesen weltweit

TUAN MINH

In Bezug auf die „drei Botschaften“ betonte der Premierminister, dass die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland ein untrennbarer Teil und eine Ressource der vietnamesischen ethnischen Gemeinschaft sei, was eine konsequente und kontinuierliche Politik unserer Partei und unseres Staates sei. Das Jahr 2025 markiert den 80. Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung und den 50. Jahrestag des Nationalen Wiedervereinigungstages. Dies bietet die Gelegenheit, den Geist großer Solidarität und nationaler Harmonie mit Blick auf die Zukunft zu fördern und weiterzuentwickeln. Darüber hinaus erwartet und vertraut das Land der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes – einer großen Kraftquelle für die Nation. Der Premierminister bekräftigte, dass der Erfolg unserer Landsleute auch der Erfolg des Landes sei. „Das Land ist stolz auf unsere Landsleute im Ausland. Das Land schätzt die Gefühle, hört aufmerksam zu, sieht klar und versteht alle Gedanken und Bestrebungen und schätzt die wertvollen Beiträge der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland für das Heimatland und das Land sehr“, betonte der Premierminister. Bezüglich der „drei Orientierungen“ erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass die Arbeit für die Auslandsvietnamesen die Tradition der großen nationalen Einheit voll und ganz zum Ausdruck bringen und fördern müsse. Alle politischen Maßnahmen müssten diesen Geist voll und ganz verinnerlichen. Darüber hinaus sei es notwendig, die enormen Ressourcen und den Patriotismus unserer Landsleute im Ausland gegenüber ihrer Heimat und ihrem Land zu fördern; gleichzeitig sei es notwendig, die Gefühle, das Vertrauen und die Verantwortung unserer Partei und unseres Staates gegenüber der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland stärker, positiver und wirksamer zu demonstrieren. Die Arbeit für die Auslandsvietnamesen müsse synchron, umfassend und inklusiv sein und klar als Verantwortung des gesamten politischen Systems und des gesamten Volkes definiert werden, wobei der Aufbau von Mechanismen und politischen Maßnahmen mit der Arbeit zur Mobilisierung und Unterstützung der Gemeinschaft verbunden werden müsse.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 4.

Premierminister Pham Minh Chinh macht ein Foto mit den Delegierten der Konferenz.

NORDJAPAN

In Bezug auf die „drei Schwerpunkte“ erklärte der Premierminister, die wichtigsten Ziele seien die Unterstützung der Landsleute bei der Stabilisierung ihres Lebens, der sicheren Geschäftsabwicklung, der Integration und der starken Entwicklung in die Gesellschaft des Gastlandes, der Aufbau einer starken und solidarischen Gemeinschaft sowie die Wahrung, Unterstützung und der Schutz der legitimen Rechte und Interessen der Gemeinschaft. Die Vernetzung der Gemeinschaft untereinander und mit dem Heimatland soll weiterhin gefördert und gleichzeitig neue Motivationen dafür gefunden werden. Ständig sollen innovative Methoden zur Unterstützung und Mobilisierung der Auslandsvietnamesen für den nationalen Aufbau entwickelt, das Potenzial und die Stärken der Auslandsvietnamesen für ihren Beitrag zum Heimatland gefördert und die Identität der Auslandsvietnamesen gestärkt werden. „Die Verantwortung für den Schutz der legitimen und legalen Rechte und Interessen der Auslandsvietnamesen liegt in der Verantwortung des gesamten politischen Systems und des gesamten Volkes unter der Führung der Partei, um die Stärke der Auslandsvietnamesen für den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes zu maximieren“, erklärte der Premierminister. Der Premierminister wies darauf hin, dass der Aufbau und die Entwicklung der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland eine wichtige Brücke, Ressource und treibende Kraft sei, um den Prozess der tiefen, substanziellen und effektiven Integration voranzutreiben und die Stärke der großen nationalen Einheit zu stärken, damit unser Land in der heutigen Welt aufholen, gemeinsam Fortschritte machen und sich übertreffen könne.

Vorschläge zu Wissenschaft und Technologie für die nationale Entwicklung

Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass Partei, Staat und Regierung stets die Voraussetzungen schaffen und die legitimen Rechte der Menschen in Bezug auf Land, Wohnen, Staatsangehörigkeit, Wohnsitz, Investitionen und Geschäftsumfeld usw. gewährleisten werden. Der Premierminister bekräftigte die Anweisung von Generalsekretär und Präsident To Lam, der die Notwendigkeit bekräftigte, sich auf die Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen in Institutionen zu konzentrieren und Aktivitäten zu fördern, die zum nationalen Aufbau beitragen. „Seien Sie weiterhin Botschafter Vietnams und machen Sie die vietnamesische Nation, die Nachkommen von Drachen und Fee, berühmt, fördern und verbreiten Sie die vietnamesische Kultur und vietnamesische Werte. Das Land wird stets an unserer Seite stehen und sich für den Schutz der legitimen Rechte und Interessen unseres Volkes einsetzen“, sagte der Premierminister. Er rief die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland dazu auf, Ideen zu Wissenschaft und Technologie einzubringen, um das Land weiterzuentwickeln, insbesondere in neuen Bereichen wie Halbleitern und künstlicher Intelligenz. Der Premierminister zeigte sich erfreut über die starke Präsenz vietnamesischer Intellektueller und Experten an Universitäten, Forschungsinstituten und multinationalen Unternehmen weltweit. Er ermutigte sie, weiterhin konkrete Projekte vorzuschlagen, die direkt zur Entwicklung des Landes beitragen.

Vorschlag zur Erleichterung der Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit für Auslandsvietnamesen

Außenminister Bui Thanh Son sagte auf der Konferenz, die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland sei sowohl quantitativ als auch qualitativ stark gewachsen. Von rund 4,5 Millionen Menschen in 109 Ländern und Territorien im Jahr 2016 leben und arbeiten heute über 6 Millionen Menschen in 130 Ländern und Territorien. Davon haben etwa 10 % oder mehr einen Universitätsabschluss, das entspricht 600.000 Menschen. In den meisten Gebieten, in denen Vietnamesen leben, wurden Vereine gegründet.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 5.

Außenminister Bui Thanh Son hofft, dass die 4. Konferenz weiterhin die „Dien Hong-Konferenz“ der Auslandsvietnamesen wird.

TUAN MINH

Minister Bui Thanh Son bekräftigte, dass Auslandsvietnamesen ihre Position in der Gastgesellschaft zunehmend behaupten und aktiv zur Förderung der vielfältigen Zusammenarbeit zwischen dem Gastland und Vietnam beitragen. Darüber hinaus sind Auslandsvietnamesen zu einer wichtigen Ressource im Aufbau- und Entwicklungsprozess des Landes geworden. In den letzten 30 Jahren belief sich die Gesamtsumme der nach Vietnam gesendeten Überweisungen auf über 200 Milliarden US-Dollar, was der Höhe der ausländischen Direktinvestitionen im gleichen Zeitraum entspricht. Bis Ende 2023 hatten Auslandsvietnamesen in 421 Projekte mit einem Gesamtkapital von 1,72 Milliarden US-Dollar investiert, zusammen mit Tausenden von Unternehmen mit Investitionskapital von im Ausland lebenden Vietnamesen.
Bitte bleiben Sie weiterhin Botschafter Vietnams, verherrlichen Sie die vietnamesische Nation, die Nachkommen des Drachen und der Fee, und fördern und verbreiten Sie die vietnamesische Kultur und vietnamesischen Werte. Das Land wird immer Schulter an Schulter stehen und sich für den Schutz der legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen unserer Landsleute einsetzen.
Premierminister Pham Minh Chinh
Herr Hoang Dinh Thang, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und Präsident der Union vietnamesischer Vereinigungen in Europa, sagte, es müsse eine bahnbrechende Politik geben, die es Auslandsvietnamesen erleichtert, die vietnamesische Staatsangehörigkeit wiederzuerlangen, während sie gleichzeitig ihre ausländische Staatsangehörigkeit behalten und die Staatsangehörigkeit für Kinder gemischter vietnamesischer Abstammung festlegen. Viele Länder haben ihre Staatsangehörigkeitspolitik für Einwanderer geändert, sodass viele Vietnamesen beantragt haben, die vietnamesische Staatsangehörigkeit aufzugeben, um eine ausländische zu erhalten, und nun die vietnamesische Staatsangehörigkeit wiedererlangen möchten, während sie ihre ausländische Staatsangehörigkeit behalten.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 6.

Herr Hoang Dinh Thang, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Präsident der Union vietnamesischer Vereinigungen in Europa

TUAN MINH

Herr Thang erklärte, dass das legitime Bestreben der Bevölkerung darin bestehe, eine enge Rechtsbeziehung zum vietnamesischen Staat aufrechtzuerhalten und an künftige Generationen weiterzugeben. Zwar gebe es Vorschriften, doch in der Praxis sei deren Umsetzung sehr schwierig. Viele Vorschriften und Dokumente seien nicht umsetzbar, was dazu führe, dass nur sehr wenige Menschen die vietnamesische Staatsangehörigkeit wiedererlangen und gleichzeitig die ausländische behalten könnten, obwohl die Zahl derer, die dies wünschen, sehr groß sei. Darüber hinaus sagte Herr Thang, dass eine Anpassung und Ergänzung der Vorschriften, die Auslandsvietnamesen die Teilnahme an Wahlen und an der Nationalversammlung ermöglichen, in Betracht gezogen werden müsse. Auch die Möglichkeit für Auslandsvietnamesenverbände, Mitglieder in nationalen politischen und sozialen Organisationen zu werden, müsse erweitert werden. Nach vielen Jahren des Investierens und Wirtschaftens in Vietnam erkannte Herr Johnathan Hanh Nguyen, dass jetzt die beste Gelegenheit für Auslandsvietnamesen bestehe, nach Vietnam zurückzukehren und dort Geschäfte zu machen. In Bezug auf die Gewinnung von Talenten sagte er, die Regierung müsse eine Strategie entwickeln, um Auslandsvietnamesen für Praktika, Unternehmensgründungen und die Teilnahme an Gemeinschaftsprojekten in Vietnam zu gewinnen, um sie zu ihren Wurzeln zu besinnen und neue Initiativen zu gründen. Er schlug außerdem vor, dass die Regierung das Testen neuer Technologien und Geschäftsmodelle ohne umfangreiche Lizenzen ermöglichen sollte. Es gebe junge vietnamesische Technologieunternehmer, die Pionierarbeit bei der Entwicklung neuer Technologien geleistet hätten, die es zuvor weltweit noch nicht gegeben habe. Doch wenn sie diese nach Vietnam zurückbringen, seien sie immer noch durch die vietnamesische Politik eingeschränkt, die mit der internationalen Politik nicht vereinbar sei.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 7.

Herr Johnathan Hanh Nguyen machte auf der Konferenz viele Empfehlungen.

TUAN MINH

Er schlug außerdem vor, dass die Regierung günstige Bedingungen für junge Auslandsvietnamesen schaffen sollte, damit sie die vietnamesische Staatsbürgerschaft beantragen und gleichzeitig ihre ausländische Staatsbürgerschaft behalten, Personalausweise ausstellen usw. können, um sich langfristig in Vietnam niederlassen zu können. Vietnam hat bei der Förderung der digitalen Transformation deutliche Fortschritte gemacht, aber es ist weiterhin notwendig, „Technologiecluster“ mit moderner digitaler Infrastruktur in Großstädten und wichtigen Wirtschaftszonen zu planen, wo Unternehmen und Technologie-Startups interagieren, Wissen austauschen und in der Forschung zusammenarbeiten können. „Wir sollten spezielle Mechanismen zur Förderung von Technologie-Inkubatoren und Risikokapital haben, da diese Schlüsselkomponenten im Innovations-Ökosystem sind und Entwicklern helfen, neue Technologien zu entwickeln und diese Technologieprodukte zu kommerzialisieren“, schlug Johnathan Hanh Nguyen vor.

Thanhnien.vn

Quelle: https://thanhnien.vn/nghe-cho-thau-hieu-cho-het-tam-tu-nguyen-vong-cua-kieu-bao-185240822234839458.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt