Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Volkskünstler Trung Duc gab sich einmal als Professor Tran Van Khe aus, um den Arts Council zu „überlisten“.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt19/09/2024

[Anzeige_1]

In der Schatzkammer der vietnamesischen Musik ist „Di choi Chua Huong“ ein Lied mit einem bewegten Leben, aber einem äußerst geheimnisvollen Ursprung. Es gab eine Zeit, in der viele versuchten, den Autor zu finden, der den Text von Nguyen Nhuoc Phap zu einem berühmten Lied vertonte, ihn aber nicht finden konnten. Und die endgültige Wahrheit ließ alle ... „zurückfallen“.

Berühmtes Lied, aber ich kann das Originallied nicht finden

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 1.

Originallied „Going to Huong Pagoda“ mit Autogramm von Autor Tran Van Khe. Foto aus der Zeitung Van Nghe

Zunächst einmal heißt Nguyen Nhuoc Phaps Gedicht „Huong Pagoda“ und hat 34 Strophen in der langen Fünf-Wort-Form (jede Zeile hat 5 Wörter, 4 Zeilen/Strophe). Laut dem Schriftsteller Nguyen Giang liebte Nguyen Nhuoc Phap damals „heimlich“ eine junge Dame, die damals als „Schönheit von Hanoi“ galt (Miss Do Thi Binh, wohnhaft in 67 Nguyen Thai Hoc, Hanoi ), also verfasste er dieses Gedicht, um es seiner „Muse“ zu schenken. Jeden Tag ging Nguyen Nhuoc Phap heimlich an 67 Nguyen Thai Hoc vorbei, in der Hoffnung, die Frau seiner Träume zu treffen. Unglücklicherweise ließ ihn ein grausames Schicksal in sehr jungem Alter sterben. Sein Talent war auf dem Höhepunkt, und als er starb, hatte er Miss Do Thi Binh nicht ein einziges Mal getroffen.

The Hung erzählte Dan Viet , Doktor der Ästhetik, dass er 1991, als er mit der Produktion der Sonderausgabe zum Huong-Pagoden-Festival für die Wochenzeitung Van Nghe beauftragt wurde, unbedingt die Originalmusik des Liedes „Di choi Chua Huong“ von Autor Tran Van Khe zu einem Gedicht von Nguyen Nhuoc Phap brauchte, um sie leichter mit dem aktuellen Lied vergleichen zu können. Um diese Aufgabe zu übernehmen, klopfte er an die Tür der Vietnam Musicians Association und bat um die Musik. Doch alle verantwortlichen Musiker schüttelten den Kopf und sagten „Nein“.

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 2.

Dr. der Ästhetik The Hung in seiner Jugend. Foto: NVCC

„Ich erinnere mich noch gut daran, wie der Musiker Hoang Van mit den Schultern zuckte und die Augen weitete: „Ich habe diese Noten noch nie gesehen, obwohl ich das Lied schon oft gehört habe.“ Ein Freund, der Verständnis für meine Notation hatte, zeigte auf den zweiten Stock des Musikerverbands und sagte: „Suchen Sie nach dem Sänger Quoc Dong, er wird es bestimmt haben, und wenn nicht, hören Sie sich das Notenband an.“ Oh mein Gott! Ein Lied, das auf das Cover der Literatur- und Kunstzeitung gedruckt werden soll, aber in Notenschrift, da besteht ein hohes Risiko, dass der Autor verklagt wird.

Ich versuchte erneut, den Sänger Quoc Dong zu finden und erhielt die folgende barsche Antwort: „Niemals. Der Grund ist, dass sich Sänger gegenseitig zu Auftritten auffordern. Vielleicht hast du eine Chance, wenn du zum Musiker Nguyen Ngoc Oanh gehst.“

Ein vom Volk geliebtes und sehr gefühlvolles Lied wurde vom Fernsehen unddem Radiosender „Voice of Vietnam“ aufwendig inszeniert, damit Millionen von Zuschauern und Zuhörern es sehen und hören konnten; eine Aufführung, die jede Band, die populär sein will, in ihrem Programm haben muss, aber es gibt keine Noten. Eine seltsame, aber wahre Geschichte!

Also beschloss ich, den Musiker Nguyen Ngoc Oanh zu kontaktieren. Nachdem er mir die Idee des Artikels vorgestellt hatte, versprach er mir, mir innerhalb von 24 Stunden zu helfen, wenn er das Lied in seinem Musikladen fände. Und wenn ja, würde er mir seine Meinung dazu mitteilen und beweisen, dass das Lied nicht mehr dasselbe sei wie das aktuelle, auch wenn der Autor immer noch Tran Van Khe hieße.

Wie vereinbart klopfte ich an die Tür. Herr Oanh rief laut, um die gute Nachricht zu verkünden, dass er es gefunden hatte. Vor meinen Augen lag eine Partitur von Nguyen Nhuoc Phaps Gedicht, komponiert vom Musiker Tran Van Khe. Unter den Noten stand: „Die zweite Ausgabe des Liedes „Di Choi Chua Huong“, erschienen im Tinh Hoa Verlag. Neben den regulären Versionen gibt es auch spezielle Notenblätter mit den Nummern I bis XX TH. Alle I bis X sind vom Autor signiert und als Geschenk mit dem zinnoberroten TH-Siegel versehen.“

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 3.

Volkskünstler Trung Duc auf dem Höhepunkt seiner Karriere. Foto: TL

Es stellt sich heraus, dass das Originallied „Di choi Chua Huong“ echt ist. Im Vergleich zu den heute populären Liedern ist es jedoch ein „Copy and Paste“. Das Lied erschien vor fast einem halben Jahrhundert, als Professor Dr. Tran Van Khe noch Student und Amateurautor war. Wir können die ungeschickte Technik beim Komponieren von Musik für Nguyen Nhuoc Phaps langes Gedicht nachvollziehen.

Musikalisch sind sowohl der Anfang als auch der Hauptteil des Liedes in F-Dur geschrieben. Anschließend wechselt es in die Moll-Tonart (d-Moll) und endet mit zwei Wüstenphrasen. Das Original war in Dur mit einem ¾-Takt. Die heutigen Sänger singen es in Moll mit dem Rhythmus der Rumba Boléro (meist im 4/4-Takt).

Der Musiker Nguyen Ngoc Oanh war überrascht, als er auf der Bühne einen Sänger begleitete, der dieses Lied sang. Er fragte sich, wer der neue Autor dieses Liedes war, und fand heraus, dass es sich um den Sänger Trung Duc handelte.

Auf die Frage, warum das Werk nicht nach ihm, sondern nach Tran Van Khe benannt wurde, antwortete Trung Duc: „Weil ich wollte, dass das Werk einen Platz unter den Massen findet, deshalb habe ich es zunächst so gemacht. Erst als es populär wurde, habe ich über das Urheberrecht nachgedacht.“

So wurde das Lied „Going to Huong Pagoda“ nach 49 Jahren erneut komponiert. Glücklicherweise erhielt die Van Nghe-Redaktion das Originalwerk des Musikers Nguyen Ngoc Oanh. Wo sonst würden wir den Autor Tran Van Khe mitten auf diesem Huong-Pagoden-Festival finden?

Der Doktor der Ästhetik, The Hung, fügte hinzu, dass der Dichter Tran Dang Khoa ihn, nachdem er von dieser Geschichte erfahren hatte, neugierig anrief und das Lied von Tran Van Khe hören wollte. Und er musste seinem jüngeren Bruder das Lied „Di choi Chua Huong“ des Autors Tran Van Khe – dem Volkskünstler Trung Duc „sonphe“ – vorspielen.

Volkskünstler Trung Duc „schuldet“ Professor Tran Van Khe eine Entschuldigung

Der Volkskünstler Trung Duc erzählte Dan Viet , dass er 1980, als er am Vietnam Music and Dance Theater arbeitete, zufällig das Gedicht „Huong Pagoda“ des Dichters Nguyen Nhuoc Phap las. Ihm gefiel das Gedicht so sehr, dass er begann, Musik zu komponieren. Nachdem er das Lied fertiggestellt hatte, schickte er es zur Genehmigung an den Kunstrat des Theaters. Da er damals jedoch nur Sänger und nicht Musiker war, schenkte ihm niemand Beachtung.

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 5.

Der Volkskünstler Trung Duc hat das Lied „Going to Huong Pagoda“ schon oft aufgeführt. Foto: TL

Da er sich nicht damit abfinden konnte, dass das Lied ignoriert wurde, ging er ein Risiko ein, unterzeichnete es mit dem Namen des Komponisten, Tran Van Khe (alias Professor Tran Van Khe), und schickte es erneut. Er erzählte: „Ich dachte, die Leute würden nicht glauben, dass ein Sänger komponieren kann, also wählte ich den Namen einer berühmten Persönlichkeit aus der Musikbranche, was praktikabler war.“ Als der Arts Council Tran Van Khes Namen sah, stimmte er tatsächlich zu und erlaubte die Aufführung, sobald Trung Duc darum bat.

„Ich hatte geplant, Professor Tran Van Khe zu treffen und mich bei ihm für diese Anmaßung zu entschuldigen. Doch seitdem hatte ich keine Gelegenheit mehr, ihn zu treffen, und nun ist er verstorben“, sagte der Volkskünstler Trung Duc.

Professor Tran Van Khe hat den Volkskünstler Trung Duc zu Lebzeiten nicht verklagt. Und niemand hat behauptet, er habe eine Meinung zu dieser Komposition. Offenbar akzeptierte er die obige Geschichte nicht und ließ das Werk an seinen Autor zurückgeben. Dennoch wird auf einigen Websites, die das Lied veröffentlichen, fälschlicherweise immer noch Tran Van Khe als Autor angegeben.

Laut Dr. Thế Hùng lernten er und Trung Đức sich kennen und wurden enge Brüder, nachdem er das Lied „Finding the Spirit of People's Artist Trung Đức“ fertiggestellt hatte. Obwohl Trung Đức fünf Jahre jünger war als er, erkannte er ihn überall als engen Freund. Gelegentlich, wenn sich die Gelegenheit bot, trafen sie sich und schwelgten in Erinnerungen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://danviet.vn/nghe-si-nhan-dan-trung-duc-tung-mao-danh-giao-su-tran-van-khe-de-qua-mat-hoi-dong-nghe-thuat-20240919102859554.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt