
Der wichtigste Inhalt des Gesetzes ist die Änderung und Ergänzung von Artikel 19 über die Bedingungen für den Erwerb der vietnamesischen Staatsangehörigkeit. Demnach können ausländische Staatsbürger und Staatenlose, die die vietnamesische Staatsangehörigkeit beantragen, diese erhalten, wenn sie alle in diesem Gesetz vorgeschriebenen Bedingungen erfüllen.
Insbesondere müssen Sie gemäß den Bestimmungen des vietnamesischen Rechts voll geschäftsfähig sein, außer im Falle von Minderjährigen, die gemeinsam mit ihrem Vater oder ihrer Mutter die vietnamesische Staatsbürgerschaft beantragen, oder von Minderjährigen, deren Vater oder Mutter vietnamesischer Staatsbürger ist. Darüber hinaus müssen Sie die Verfassung und die Gesetze Vietnams einhalten und die Kultur, Traditionen, Bräuche und Gebräuche des vietnamesischen Volkes respektieren.
Insbesondere müssen Antragsteller für die vietnamesische Staatsbürgerschaft ausreichend Vietnamesisch sprechen, um sich in die vietnamesische Gemeinschaft zu integrieren; sie müssen dauerhaft in Vietnam wohnen; sie müssen zum Zeitpunkt der Beantragung der vietnamesischen Staatsbürgerschaft mindestens fünf Jahre dauerhaft in Vietnam gewohnt haben; und sie müssen in der Lage sein, ihren Lebensunterhalt in Vietnam zu sichern.
Wer die vietnamesische Staatsbürgerschaft beantragt, muss einen vietnamesischen Namen oder einen Namen in einer anderen ethnischen Sprache Vietnams haben. Beantragt der Antragsteller gleichzeitig die Beibehaltung der ausländischen Staatsbürgerschaft, kann er einen Namen wählen, der den vietnamesischen und den ausländischen Namen kombiniert. Der Name wird vom Antragsteller selbst gewählt und im Bescheid zur Verleihung der vietnamesischen Staatsbürgerschaft klar angegeben. Ein Antragsteller kann die vietnamesische Staatsbürgerschaft ablehnen, wenn dies den nationalen Interessen Vietnams schaden würde.
Das Gesetz ändert und ergänzt außerdem den Namen und einige Klauseln von Artikel 23 zu den Bedingungen für die Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit. Dementsprechend wird für eine Person, die die vietnamesische Staatsangehörigkeit gemäß den Bestimmungen dieses Gesetzes verloren hat und die Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit beantragt, die Wiederherstellung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit in Betracht gezogen. Eine Person, die die Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit beantragt, muss ihren vorherigen vietnamesischen Namen wieder annehmen. Falls eine Person, die die Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit beantragt, gleichzeitig die Beibehaltung ihrer ausländischen Staatsangehörigkeit beantragt, kann sie einen Namen wählen, der ihren vietnamesischen und ihren ausländischen Namen kombiniert. Dieser Name muss in der Entscheidung zur Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit klar angegeben werden. Eine Person, die die Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit beantragt, kann ihre ausländische Staatsangehörigkeit behalten, wenn sie die folgenden Bedingungen erfüllt und vom Präsidenten genehmigt wird: Die Beibehaltung der ausländischen Staatsangehörigkeit erfolgt im Einklang mit den Gesetzen des jeweiligen Landes; die ausländische Staatsangehörigkeit darf nicht dazu missbraucht werden, die Rechte und legitimen Interessen von Behörden, Organisationen oder Einzelpersonen zu verletzen oder die Sicherheit, die nationalen Interessen, die soziale Ordnung und die Sicherheit der Sozialistischen Republik Vietnam zu beeinträchtigen.
Das Gesetz ändert und ergänzt außerdem Artikel 38 über die Pflichten und Befugnisse des Präsidenten in Bezug auf die Staatsangehörigkeit. Der Präsident entscheidet insbesondere über die Verleihung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit, die Wiederherstellung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit, den Verzicht auf die vietnamesische Staatsangehörigkeit, den Entzug der vietnamesischen Staatsangehörigkeit, die Aufhebung von Entscheidungen über die Verleihung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit und die Wiederherstellung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit. Er entscheidet über die Aushandlung und Unterzeichnung internationaler Staatsangehörigkeitsverträge gemäß den Bestimmungen dieses Gesetzes und des Gesetzes über internationale Verträge.
* Am selben Morgen stimmte die Nationalversammlung auch für die Verabschiedung einer Resolution zur Ermächtigung der Volksstaatsanwaltschaft, Zivilklagen zum Schutz der Bürgerrechte gefährdeter Gruppen oder zum Schutz öffentlicher Interessen einzuleiten.
Quelle: https://hanoimoi.vn/nguoi-xin-nhap-quoc-tich-viet-nam-can-biet-tieng-viet-du-de-hoa-nhap-cong-dong-706563.html
Kommentar (0)