Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Journalist Huynh Thuc Khang

- Anfang Mai besuchten wir und unsere Kollegen aus Quang Ngai das Grab des patriotischen Gelehrten und Journalisten Huynh Thuc Khang auf dem Gipfel des Berges Thien An. Das Grab liegt inmitten üppiger Banyanbäume mit bunten Blüten und blickt auf den Fluss Tra Khuc. Das bescheidene Erscheinungsbild des Grabes eines amtierenden Präsidenten spiegelt die Hingabe dieses großen Mannes an das Land und das Volk wider.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang31/05/2025

Herausgeber von Tieng Dan, ein mutiger Journalist

Herr Huynh wurde am 1. Oktober 1876 in Quang Nam geboren. Mit 21 Jahren bestand er die Giai Nguyen-Prüfung (erste Klasse) und im Jahr Giap Thin (1904) die Tam Giap Tien Si Hoi Nguyen-Prüfung an der Thua Thien-Prüfungsschule. Er lehnte jedoch eine Beamtenlaufbahn ab und schloss sich stattdessen der patriotischen Bewegung an. Die französischen Kolonialisten verbannten ihn für 13 Jahre nach Con Lon (Con Dao). Nach Verbüßung seiner Gefängnisstrafe lud ihn der Resident der Zentralregion, Pasquier, ein, Beamter zu werden, lehnte dies jedoch entschieden ab.

Herr Huynh war von 1927 bis 1943 Chefredakteur der Zeitung Tieng Dan.

Am 10. August 1927 wurde die erste Ausgabe der Zeitung Tiếng Dân veröffentlicht. Herr Huynh begann seine Arbeit als Chefredakteur und Chefredakteur der Zeitung Tiếng Dân mit Sitz in Hue . Die Zeitung Tiếng Dân trat für den Widerstand gegen die Protektoratsregierung ein. Die meisten in Tiếng Dân veröffentlichten Leitartikel wurden von Herrn Huynh Thuc Khang mit dem Ziel verfasst, den Patriotismus der Leser zu wecken. Die Zeitung Tiếng Dân entstand unter äußerst schwierigen Umständen, während die Menschen in Zentralvietnam auf das Erscheinen einer seriösen Zeitung in vietnamesischer Sprache warteten. Die Zeitung hatte ein Format von 58 x 42 cm und erschien zweimal wöchentlich.

Obwohl sie später als die Zeitungen im Norden und Süden erschien, spielte die Zeitung Tiếng Dân eine wichtigepolitische Rolle. Herr Huynh Thuc Khang erklärte den Begriff „Tiếng Dân“ in der Ausgabe von La Tribune Indochinoise vom 24. Dezember 1926 wie folgt: „Sie steht für die Freude, die Trauer und die Erwartung, die in den Herzen von Millionen Landsleuten schlummern. Das Volk ist der Ursprung des Landes. Tiếng Dân ist eng mit innenpolitischen Themen verbunden. Wenn die Regierung die tiefen Sehnsüchte des Volkes kennen würde, müsste sie Tiếng Dân nicht ungerecht behandeln, wie sie es mit mehreren kurz zuvor gegründeten und wieder eingestellten Zeitungen tat. Diese Zeitung verdient den Namen Tiếng Dân wirklich, denn in Wirklichkeit kann Tiếng Dân nur durch die Presse zum Ausdruck gebracht werden.“

Die französische Kolonialzensurbehörde zwang die Redaktion mehrmals, ihren Wünschen entsprechende Korrekturen vorzunehmen, doch Herr Huynh weigerte sich und sagte: „Veröffentlichen Sie entweder den Originaltext oder entfernen Sie ihn, ohne ein einziges Wort zu ändern.“

Einmal veröffentlichte die Zeitung Tiếng Dân einen Artikel über einen französischen Vizekonsul in Da Lat, der einen vietnamesischen Richter scharf kritisierte. Die Apostolische Delegation in Hue forderte den Konsul in Da Lat umgehend auf, den Vorfall zu melden. Der Konsul schrieb Herrn Huynh einen Brief und bat ihn um den Namen des Autors. Herr Huynh antwortete: „Wenn die Zeitung Tiếng Dân die Falschmeldung veröffentlicht hat, können Sie mich strafrechtlich verfolgen, aber ich darf Ihnen den Namen des Autors nicht nennen.“ Nach diesem Vorfall erließ die Apostolische Delegation in Hue ein Rundschreiben, das französischen Beamten die Verwendung von Schimpfwörtern gegenüber vietnamesischen Beamten untersagte.

Während seiner Karriere als Journalist stellte Herr Huynh fest: „Wenn Sie nicht das Recht haben, alles zu sagen, was Sie sagen möchten, dann behalten Sie sich zumindest das Recht vor, nicht zu sagen, wozu die Leute Sie zwingen.“

Tuyen Quang-Journalisten besuchen das Grab von Herrn Huynh

Die Zeitung Tiếng Dân war eine politische Zeitung, doch Herr Huynh vergaß nicht, ausgewählte Gedichte und Essays zu veröffentlichen, oft von Phan Bội Châu, Phan Tây Hồ, Bích Khê und vielen anderen berühmten Schriftstellern. Das damalige Zensurregime verlangte, dass alle Artikel in dreifacher Ausfertigung ins Französische übersetzt und vor dem Druck an den französischen Residenten geschickt wurden. Der damalige französische Generalgouverneur konnte Herrn Huynhs „widerspenstige“ Haltung nicht akzeptieren und beschloss am 21. April 1943, die Veröffentlichung der Zeitung Tiếng Dân einzustellen.

Für Journalisten und Schriftsteller in einem Kolonialregime ohne Pressefreiheit war es ein Zeichen patriotischen Mutes, wie Herr Huynh mit seiner Zeitung Tiếng Dân kämpfen zu können. Mit 1766 Ausgaben trug die Zeitung Tiếng Dân dazu bei, die Flamme patriotischer Begeisterung in den Herzen der Vietnamesen zu entfachen.

Präsident auf Lebenszeit für das Volk

Die Augustrevolution von 1945 war erfolgreich, Herr Huynh wurde 70 Jahre alt. Auf Einladung von Präsident Ho Chi Minh trat Herr Huynh der Koalitionsregierung bei und übernahm das Amt des Innenministers. Während seines Frankreichbesuchs wurde er von Präsident Ho Chi Minh zum amtierenden Präsidenten der Demokratischen Republik Vietnam ernannt, mit der Empfehlung: „Reagiere auf alle Veränderungen mit dem Unveränderlichen.“ Herr Huynh Thuc Khang enttäuschte Präsident Hos Vertrauen nicht und erfüllte die ihm von Onkel Ho anvertraute Mission.

Das Grab von Huynh Thuc Khang auf dem Berg Thien An, Quang Ngai.

Ende 1946 arbeitete er als Sondergesandter der Regierung im Verwaltungskomitee des Zentralen Widerstands in Nghia Hanh in der Provinz Quang Ngai. Am 21. April 1947 verstarb Herr Huynh Thuc Khang im Alter von 71 Jahren an den Folgen einer schweren Krankheit.

In dem Brief, mit dem das Staatsbegräbnis von Herrn Huynh Thuc Khang angekündigt wurde, schrieb Präsident Ho Chi Minh: „Herr Huynh war ein Mann von großer Gelehrsamkeit, starkem Willen und hoher Moral … Herr Huynh ließ sich weder von Reichtum beeinflussen, noch von Armut entmutigen oder von Macht einschüchtern. Sein ganzes Leben lang scherte Herr Huynh nicht um Ruhm, strebte nicht nach Vorteilen, wollte nicht reich werden und kein Beamter sein. Sein ganzes Leben lang kämpfte Herr Huynh einzig und allein für die Freiheit des Volkes und die Unabhängigkeit des Landes.“

Später, im Jahr 1949, benannte Onkel Ho nach ihm den ersten und einzigen Pressekader-Ausbildungskurs während des Widerstandskrieges in Thai Nguyen, um ein Team vietnamesischer revolutionärer Pressekader auszubilden und aufzubauen. Die Eröffnungsrede am 4. April 1949, die in der Sonderausgabe der Zeitung Cuu Quoc vom 12. September 1949 in Viet Bac veröffentlicht wurde, enthielt eine Passage: „Die Ernennung von Herrn Huynh Thuc Khang soll an das Beispiel des patriotischen Veteranen und gleichzeitig langjährigen, berühmten Journalisten erinnern und ihm folgen. Er ist ein Beispiel für die Tugenden des fleißigen Lernens, eines fortschrittlichen Organisationsgeistes und eines entschlossenen und unbezwingbaren Willens, die die Grundtugenden eines Journalisten sind.“

Unsere Kollegen aus Quang Ngai erzählten uns, dass das Grab von Herrn Huynh jedes Jahr am 21. Juni, seinem Todestag, ein beliebtes Ziel für Journalisten ist. Wir schätzen uns glücklich, letzten Monat den Huynh-Thuc-Khang-Journalistenkurs in Dai Tu, Thai Nguyen, besucht zu haben; nun können wir ihn im Land des An-Gebirges und des Tra-Flusses besuchen.

Anlässlich des 100. Jahrestages der vietnamesischen Revolutionspresse erinnern Journalisten heute an den mutigen Journalisten Huynh Thuc Khang, der trotz aller Schwierigkeiten stets seinen unbeugsamen Willen bewahrte und zum Wohle der Bevölkerung berichtete, nicht nach Ruhm oder Geld. Als erfahrener Gelehrter war er ein leuchtendes Beispiel für Patriotismus und opferte sein ganzes Leben im Kampf für Volk und Land.

Quelle: https://baotuyenquang.com.vn/nha-bao-huynh-thuc-khang-212810.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Sehen Sie sich die Ha Long-Bucht von oben an
Erkunden Sie den Urwald von Phu Quoc
Beobachten Sie die rote Dragonfly Lagoon im Morgengrauen
Die malerische Route wird mit einem „Miniatur-Hoi An“ in Dien Bien verglichen.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt