Der Musiker Hoang Hiep, mit bürgerlichem Namen Luu Tran Nghiep, wurde am 1. Oktober 1931 in der Gemeinde My Hiep, Bezirk Cho Moi, Provinz An Giang, geboren. Der Musiker schloss sich 1945 der Revolution an und begann 1948 mit dem Komponieren. Er verbrachte 20 Jahre (1955–1975) im Norden Vietnams und arbeitete anschließend im Musikverlag Ho-Chi-Minh -Stadt, der Musikvereinigung Ho-Chi-Minh-Stadt, deren Generalsekretär er war. Im Jahr 2000 wurde der Musiker Hoang Hiep vom Staat mit dem Ho-Chi-Minh-Preis für Literatur und Kunst ausgezeichnet. Er ist einer der repräsentativsten Musiker des vietnamesischen revolutionären Musikgenres. Viele seiner Werke spiegeln die Veränderungen des vietnamesischen Volkes im 20. Jahrhundert wider, wie etwa: „Cau ho ben bo Hien Luong“, „La do“, „Truong Son Dong, Truong Son Tay“, „Co gai vot thorn“ (Gedicht von Moly Clavy), „Em van doi anh ve“ …
Wenn man in die Zeit zurückgeht, in der der Musiker im Norden lebte, produzierte er in 20 Jahren etwa 100 Lieder, indem er Gedichte komponierte und vertonte. Die Lieder spiegeln das Leben der Kämpfer während des Krieges wider, wie etwa: „Die Lampe, die Wache steht“ (Gedicht von Chinh Huu), „Passing Tuy Coc bridge“, „Truong Son Dong, Truong Son Tay“, „The glassless car squad“ (Gedicht von Pham Tien Duat), „I'm still waiting for you to come back“ (Gedicht von Le Giang), „Red leaves“ (Gedicht von Nguyen Dinh Thi) … Liebeslieder, die später bei Musikliebhabern beliebt waren, wie etwa „The road with tamarind leaves flying“, „Rose“, „Where I met you“ …
Das Lied „Remembering Hanoi“ wurde 1983 von dem Musiker komponiert. Der Musiker sagte einmal: „Nach 1975 zog ich mit meiner Familie zurück in den Süden. Erst acht bis neun Jahre später, als ich mich an meine Jahre in Hanoi erinnerte, überkam mich eine natürliche Emotion, die mich schreiben ließ: ‚Auch wenn ich um die ganze Welt reise, erinnere ich mich immer noch an Hanoi …‘. Wenn ich mir dieses Lied heute anhöre, sind meine Gefühle für Hanoi immer noch intakt.“
Viele Textzeilen des Liedes „Remembering Hanoi“ sind aufrichtige, einfache Geschichten über Hanoi in der Zeit der Bomben und Kugeln, die seiner Familie und seiner geliebten Frau nahestanden: „Ich erinnere mich an die langen Regenfälle am Ende des Winters, als Kleidung und Decken noch nicht warm genug waren/ Und ich erinnere mich an die Zeit, als im Krieg Bomben fielen, die Erde bebte und Ziegel zerbrachen/ Du bist noch mit dem Fahrrad durch die Straßen gefahren, ich habe noch nach neuen Klängen gesucht/ Unser Lied ist ein Militärlied, ein ferner Traum an Ba Dinh, voller Vertrauen …“.
Er erzählte einmal: „Das war das vertraute Geräusch, das sie jeden Sonntagmorgen hörte, wenn sie ihr Kind in die Straßenbahn zur Thuy Khue Straße und dann zur Co Ngu Straße trug. Inmitten des Lärms von Kugeln und Bomben fuhr ich trotzdem mit dem Fahrrad zur Straße … Das war meine Liebe zu ihr.“
In einem Brief vom 27. August 2002 an die Rubrik „Sie lieben Musik und kommentieren Musik“ des Musikprogramms von YCTG über das Lied „Remembering Hanoi“ der Musiker Hoang Hiep schrieben Vu Dinh Thuy vom Team 6, Hop Thanh, Trieu Son und Thanh Hoa : „Ich weiß nicht, seit wann die süßen lyrischen Melodien des Liedes „Remembering Hanoi“ die Herzen von Millionen Musikliebhabern berührt haben. Es scheint, als ob jeder in diesem Lied schöne Erinnerungen an Hanoi findet, an seine eigene geliebte Hauptstadt. Über Zeit und Raum hinweg hat das Lied etwas Heiliges in den Herzen der Menschen hinterlassen.
„ Auch wenn ich in alle vier Himmelsrichtungen fahre
Ich erinnere mich noch an Hanoi
Unser Hanoi
Geliebte Hauptstadt
Eine Zeit der Bomben und Kugeln, eine Zeit des Friedens .
Sich an Hanoi zu erinnern, bedeutet nicht nur, sich an einen Sonnenuntergang am Westsee zu erinnern, einen Morgen im Nebel, sondern auch an eine Zeit des Krieges, die ebenso schön und heldenhaft war. Und in diesen Erinnerungen, die unsere eigenen Erinnerungen sind …
" Erinnerung an die von Bäumen gesäumte Tham Nghiem Straße
Zikaden beruhigen Sommernachmittage
Und denken Sie an die neu gebauten Parks
Meine Schritte haben den Weg noch nicht ausgetreten .
Wie lieb ist es doch allen, die in Hanoi gelebt und eine Verbindung zu ihm aufgebaut haben ... Die Straßenecken, die jeden Sommer vom Zirpen der Zikaden widerhallen, die von Tamarindenbäumen gesäumten Straßen oder der intensive Duft der Milchblumen im Herbst ... All das ist für den talentierten Musiker zu einer Inspirationsquelle geworden. Vielleicht haben sich Poesie und Musik zu süßen Melodien vermischt, die den Zuhörern liebliche Melodien beschert haben.
„Remembering Hanoi“ des Musikers Hoang Hiep ist wie eine Botschaft zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen Krieg und Frieden, die die Herzen der Menschen über viele Generationen hinweg berührt … Krieg kann Ziegel und Ziegel zerstören, aber nicht Glauben und Optimismus – den Glauben des Siegers.
„ … erinnere dich, als Bomben im Feuer des Krieges fielen
Die Erde bebt, Ziegel zerspringen, Ziegelsteine zerspringen
Ich fahre immer noch mit dem Fahrrad auf der Straße
Ich bin immer noch auf der Suche nach neuen Sounds
Unser Lied ist ein Militärlied
Ist ein ferner Traum in Richtung Ba Dinh
Voller Glauben “.
Die Jugend von Hanoi und die Jugend des ganzen Landes bewahren heute in der Vergangenheit und Zukunft stets einen unerschütterlichen und uneingeschränkten Glauben an das geliebte Hanoi.
„ Auch wenn ich in alle vier Himmelsrichtungen fahre
Ich erinnere mich noch an Hanoi
Unser Hanoi
Geliebte Hauptstadt
Eine Zeit der Bomben und Kugeln, eine Zeit des Friedens .
Auch der Musikkritiker Nguyen Thi Minh Chau bemerkte in seinem Buch „Vietnamesische Musik: Autoren – Werke“, dass kein anderes lokales Lied des Musikers Hoang Hiep (einschließlich seines Heimatlandes im Süden) so beliebt gewesen sei wie „Remembering Hanoi“.
Im Jahr 2000 erhielt der Musiker Hoang Hiep den Ho-Chi-Minh-Preis für Literatur und Kunst für seine Werke „Cau ho ben bo Hien Luong“, „Co gai vot trot“, „Ngon den truc canh“, „Truong Son Dong, Truong Son Tay“, „Vieng mausoleum of Onkel Ho“ und „Nho ve Ha Noi“.
[Anzeige_2]
Quelle: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/nho-ve-ha-noi-ca-khuc-lam-rung-dong-trieu-trai-tim-nguoi-yeu-nhac-post1127176.vov
Kommentar (0)