Die Flussgeschichte
Der Fluss, auf Sanskrit Nadī नदी, im alten Cham Krauṅ /krɔ:ŋ/ genannt, ist ein Zeugnis der über tausendjährigen Geschichte Campas (Champa) in Quang Nam – Da Nang. Neben den Tempeln finden sich hier auch ein umfangreiches Bewässerungssystem mit Feldern, Kanälen und Dämmen, das bereits in der Antike errichtet wurde. Und die Geschichte des Flusses ist noch immer lebendig.
Der Große Fluss (mahānadī) wird in drei Inschriften im Gebiet von Quang Nam erwähnt: C.72 in My Son, C.105 in Hon Cut, C.147 in Chiem Son.
Während der Campapura-Dynastie (4.-7. Jahrhundert) wurde die in der Nähe des Tempels A1 entdeckte Inschrift C.72, My Son, von L. Finot als die erste Urkunde der Region angesehen.
Die Inschrift aus dem Jahr 147 v. Chr. in Champa besagt außerdem, dass im Norden der Fluss Mahā (mahānadī) fließt. Die Campapura-Dynastie erwähnte lediglich den Namen des Großen Flusses innerhalb des Gebiets von My Son, der heute Teil des Thu-Bon-Flusses ist.
In den späteren Dynastien, insbesondere der Indrapura-Dynastie (8. bis 10. Jahrhundert), wurden drei Flusssysteme erwähnt. Die Grenzen der Tempel lagen nachweislich entlang der Flüsse Nayauna, Luvu und Bhauk Śirā, die den Flusssystemen Thu Bon und Ly Ly entsprachen.
Die Inschrift C. 106 wurde im Dorf Ban Lanh (Gemeinde Dien Trung, Stadt Dien Ban) entdeckt, etwa 12 Meilen nördlich der Inschrift C. 66 in Dong Duong.
Zuvor hatte der Weise Śrī Kalpa hier den Tempel des Śrī Rudramaddhyeśvara errichtet. Vom Ṅauk Rayā-Feld bis zur Mündung des Flusses Nayauna, von der Mündung bis zum Südufer des Tempels, erstrecken sich über hundert Felder, Dörfer, Teiche und Seen mit Ortsnamen in der alten Cham-Sprache. Sie alle werden durch das Bewässerungssystem der beiden nördlichen Arme des Thu Bon bewässert, die sich in Nordosten und Südosten vom Co Thap abzweigen.
Nach der Topographie des Dorfes Ban Lanh können bei dem in der Inschrift C.106 erwähnten Fluss Nayauna nur zwei Arme des Großen Flusses (mahānadī) sein, die in nordöstlicher und südöstlicher Richtung fließen.
Spätere Indrapura-Dynastie
Ebenfalls in dieser Zeit ließ König Śrī Jaya Siṅhavarmadeva Tempel errichten und das System der Dörfer und Felder in Cam Le (dem heutigen Da Nang ) neu gliedern. Belege dafür finden sich noch heute in den Inschriften von C.211 in Khue Trung und C.142 in Hoa Que. Archäologisch betrachtet gelten die Ruinen von Phong Le während dieser Dynastie ebenfalls als religiöses Zentrum.
Daneben befindet sich die Inschriftenstätte C.140 in Huong Que, Que Son, die nach Osten zum Ly Ly Fluss ausgerichtet ist – das Gebiet der Herren konnte bis zum Thu Bon Fluss, Ba Ren Fluss, Truong Giang Fluss und dem Hochland reichen.
Während der Regierungszeit von Yāṅ Põ Ku Śrī Jaya Harivarmadeva Ciy Śivānandana im frühen 13. Jahrhundert wurden in der Inschrift C. 100 zwei Flüsse erwähnt: der Fluss, der durch die Hauptstadt Siṅhapura (Trà Kiêu) fließt, und der Yāṃ-Fluss - zwei Flüsse, die zum Thu Bồn-Flusssystem (südlicher Arm) gehören.
Die Inschrift aus dem Jahr 100 n. Chr. wurde im Tempel G5, My Son, entdeckt – dem Ort am Fluss Yāṃ östlich des Tempels Guheśvara – einem Tempel, der in der Inschrift der Indrapura-Dynastie aus dem Jahr 106 n. Chr. erwähnt wird.
Zuvor, im Jahr Śaka 1010 (1088), während der Herrschaft von König Śrī Jaya Indravarmmadeva Yãṅ Devatāmūrti, listete die im Tempel D1 entdeckte Inschrift C. 89 ebenfalls die Felder, Dörfer und Flüsse hier während des Wiederaufbaus des durch den Krieg verwüsteten Landes auf.
Die Inschrift C.64 in Chiên Đàn berichtet, dass König Śrī Harivarmadeva Ende des 11. Jahrhunderts den gesamten Süden, vom Fluss Tam Kỳ bis zum Campeśvara-Tempel in Trà Kiêu, eroberte. Die Herrscher dieses Gebiets unterwarfen sich und wurden seine Vasallen. Felder, Flüsse und Seen des Tam-Kỳ-Flusssystems werden auch in den Inschriften C.227 in An Mỹ und C.63 in Khương Mỹ erwähnt.
Quang Nam – Da Nang, wo die alte Hauptstadt von Campa fast tausend Jahre lang existierte und wuchs. Die Zeit hat die Relikte verblassen lassen, doch die Namen der Flüsse, Bäche, Seen, Felder, Dörfer und Menschen sind noch immer präsent. Die Form mag sich verändert haben, aber die Echos der Dynastien hallen noch immer in den Wellen wider, einschließlich der Geschichten über das Leben am Fluss.
Quelle: https://baoquangnam.vn/nhung-dong-song-trong-bia-ky-cham-3148245.html






Kommentar (0)