Geboren und aufgewachsen am Duong-Fluss, „Grüne Felder mit Zuckerrohr und Maulbeerbäumen / Üppiger grüner Mais und Süßkartoffeln“ („Auf der anderen Seite des Duong-Flusses“, von Hoang Cam), verbrachten Nguyen Duc Ha und seine Freunde aus der Gemeinde Dai Dong (Bac Ninh) schon in jungen Jahren oft Zeit damit, „ihre Gesichter im Fluss ihrer Heimatstadt zu vergraben“. Schon früh begeisterte er sich für Literatur und das Schreiben, und nach sechs Jahren intensiver Ausbildung an einer der führenden Literaturhochschulen des Landes erwarb Duc Ha einen Bachelor-Abschluss in Literaturwissenschaft und einen Master-Abschluss in Literaturtheorie an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften der Vietnam National University in Hanoi. Von geliebten Kindheitserinnerungen am Fluss in seiner Heimatstadt über aufregende Exkursionen in ländliche Gebiete und Reisen mit Schriftstellern und Campern vom Süden in den Norden, um praktische Erfahrungen zu sammeln, bis hin zu tief empfundenen Emotionen hat Major Nguyen Duc Ha (Pseudonym Nguyen Duc) Essays, Notizen und Memoiren gesammelt, sorgfältig zusammengetragen und zu einem Buch mit dem Titel „Der Fluss erzählt Geschichten“ (People's Army Publishing House, 2025) verdichtet.

Das Cover des Buches „Der Fluss erzählt Geschichten“.

Dieses Buch ist das Erstlingswerk eines jungen Herausgebers und zugleich die „süße Frucht“ jahrelanger stiller Beobachtung, Reflexion und Auseinandersetzung mit den Eindrücken seiner Reisen durch ländliche Gegenden des Landes. Jeder Text ist ein subtiler Ausschnitt, eine neue Perspektive, ein neues Gefühl für kulturelle Wahrzeichen, insbesondere für die Flüsse, mit denen der Autor verbunden ist und an denen er entlanggereist ist. Getreu dem Titel „Der Fluss erzählt Geschichten“ schreibt der Autor über Flüsse in einem sanften, gemächlichen und ruhigen Ton, als ob der Fluss wüsste, wie er sich anvertraut, flüstert und seine Gefühle mitteilt.

Schlägt man das Buch auf, findet man solche Seiten ganz leicht.

„Die Geschichte setzt sich unter dem dunstigen Herbsthimmel fort, eine verträumte, poetische und musikalische Fantasie in der Region Kinh Bac. Der Fluss fließt eine Weile gemächlich dahin, wie ein Jadebecher, den eine schöne Fee inmitten weiter Maulbeerbaumfelder und Zuckerrohrplantagen fallen gelassen hat“ (Der Duong-Fluss, ein Ort sehnsuchtsvoller Gedanken).

„Der Cau-Fluss fließt still dahin und folgt seinem eigenen und dem Rhythmus der Gemeinschaft. Als ich inmitten dieses sanften Flusses stand, fragte ich mich, wie viele geheime Geschichten von geschäftigen Handelsreisen aus der nördlichen Hauptstadtregion von diesen gewaltigen Wellen verborgen geblieben sind“ (Nieder mit dem majestätischen und poetischen Fluss).

„Das Boot gleitet durch das Wasser und hinterlässt lange, wellenförmige Spuren wie schimmernde Fischschuppen in der Nachmittagssonne. In der Stille der felsigen Berge und der Vegetation verstärkt das kristallklare Blau des Nho Que Flusses die Weite und Ruhe der Landschaft von Ha Giang noch zusätzlich“ (Der prächtige und weite Nho Que).

„Das Boot kehrte zurück, als die Sonne unterging. Die Barrakudas schwammen unermüdlich in die entgegengesetzte Richtung unserer Fahrt. Krebse schwebten in der Nähe der Kokospalmen und verschwanden im Wasser, sobald das Boot vorbeifuhr. Die Flusslandschaft wurde ruhig und hinterließ ein Gefühl der Stille im Kokosnusswald von Cam Thanh“ (Rückkehr zum Kokosnusswald von Bay Mau).

„Am Flussufer stehend, höre ich das sanfte Plätschern des Ufers, das Zwitschern der Waldvögel in den Baumwipfeln, alles vermischt sich zu einer langen, anhaltenden Melodie des weiten Waldes. Ayun ist nicht nur die Quelle des Lebens, sondern auch die Seele des Landes und der Menschen hier“ (Korbflechten am Ayun-Fluss).

Die Schriften des Autors über Flüsse, die Beschreibung, Erzählung und Kommentar nahtlos miteinander verbinden, eröffnen den Lesern nicht nur einen neuen Raum, in den sie eintauchen, reflektieren und die facettenreiche Schönheit dieser Flüsse betrachten können, sondern der Ton, die Techniken und die Sprache, durchdrungen von Folklore, tragen auch dazu bei, auf raffinierte und subtile Weise eine Botschaft der Liebe zu den eigenen Wurzeln und der Heimat zu vermitteln.

PHUC NOI

    Quelle: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/thu-thi-nhu-dong-song-ke-chuyen-847419