Bei der Vorstellung des Berichts in der Sitzung sagte der Vorsitzende des Verteidigungs- und Sicherheitsausschusses der Nationalversammlung, Le Tan Toi, dass der Gesetzesentwurf zur Verwaltung und zum Schutz von Verteidigungsanlagen und Militärzonen nach Erhalt und Überarbeitung sechs Kapitel mit 34 Artikeln enthalte.
Auf der Grundlage der Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung erklärte der Vorsitzende des Ausschusses für nationale Verteidigung und Sicherheitder Nationalversammlung, Le Tan Toi, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung (NASC) das Konzept der nationalen Verteidigungsanlagen (CTQP) als Bauarbeiten, Gelände und natürliche Wahrzeichen überarbeitet habe, die von der Armee, den mit der Verwaltung und dem Schutz beauftragten Behörden und Organisationen identifiziert und renoviert wurden, um militärischen, nationalen Verteidigungs-, Verteidigungs- und Schutzaktivitäten des Vaterlandes zu dienen. CTQP kann innerhalb oder außerhalb von KQS liegen.
Um die Strenge zu gewährleisten, schlug der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung außerdem vor, dieses Konzept wie folgt zu überarbeiten: „KQS ist ein begrenztes Gebiet, das auf dem Boden, unter der Erde, auf der Wasseroberfläche, unter Wasser oder in der Luft eingerichtet ist und speziell für militärische und Verteidigungszwecke bestimmt ist.“
In Bezug auf die Bestimmungen zu Arbeiten mit doppeltem Verwendungszweck sagte der Vorsitzende des Ausschusses für nationale Verteidigung und Sicherheit der Nationalversammlung, Le Tan Toi, dass die im Gesetzesentwurf festgelegten Arbeiten mit doppeltem Verwendungszweck Arbeiten seien, die die Landesverteidigung mit der Sozioökonomie und die Sozioökonomie mit der Landesverteidigung kombinieren, wie in Artikel 15 des Gesetzes zur Landesverteidigung festgelegt; Flughäfen mit doppelter Nutzung sind eine Art von Einrichtung mit doppelter Nutzung, und die Verwaltung und der Schutz von Einrichtungen mit doppelter Nutzung erfolgen gemäß den Bestimmungen in Absatz 6 dieses Artikels. Die Bestimmung des Artikels 01 zu Werken mit doppeltem Verwendungszweck im Gesetzesentwurf ist angemessen und dient als Rechtsgrundlage für die Verwaltung, den Schutz und die Förderung des Werts und der Merkmale dieser Art von Werken.
Im Falle des Abrisses militärischer Bauwerke wird dieser durchgeführt, wenn die militärischen Bauwerke nicht für die Nutzung in sozioökonomischen Entwicklungsprojekten geeignet sind, der Projektinvestor keinen Bedarf an ihrer Nutzung hat oder der Abriss der militärischen Bauwerke zum Schutz militärischer Geheimnisse erzwungen wird. Über die Befugnis zum Abriss von Militärstützpunkten entscheidet der Minister für Nationale Verteidigung. Über die Umnutzung der Verteidigungsflächen, auf denen die Militärstützpunkte abgerissen werden, entscheidet jedoch weiterhin der Premierminister. Daher schlägt der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung vor, den Gesetzesentwurf beizubehalten …
Bei dem Treffen konzentrierten sich die Delegierten darauf, Kommentare abzugeben, um den Gesetzesentwurf zu vervollkommnen. Der Delegierte Nguyen Tam Hung – Delegation der Nationalversammlung der Provinz Ba Ria – Vung Tau – äußerte seine volle Zustimmung zu vielen Inhalten des Berichts und erklärte und akzeptierte die Überarbeitung des Gesetzesentwurfs zur Verwaltung und zum Schutz nationaler Verteidigungsanlagen und Militärzonen. Dementsprechend wurde der Gesetzesentwurf sorgfältig und gewissenhaft ausgearbeitet, wobei die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung vollständig berücksichtigt wurden.
Zur Begriffsauslegung heißt es in Absatz 2, Artikel 2 des Gesetzesentwurfs: „Eine Militärzone ist ein begrenztes Gebiet auf dem Boden, unter der Erde, auf der Wasseroberfläche, unter Wasser oder in der Luft, das speziell für militärische und Verteidigungszwecke bestimmt ist.“ Um Übereinstimmung mit dem Planungsgesetz und dem Grundstücksgesetz zu gewährleisten, insbesondere mit den Bestimmungen des Zivilgesetzbuches über die Grenzen zwischen Grundstücken, schlugen die Delegierten vor, die Hinzufügung dieser Bestimmung in Erwägung zu ziehen: „Eine Militärzone ist ein begrenztes Gebiet, das von Militärbehörden auf dem Boden, unter der Erde, auf der Wasseroberfläche, unter Wasser oder in der Luft eingerichtet wurde, das ausschließlich für militärische und Verteidigungszwecke genutzt werden soll und dessen Eigentum von Behörden auf allen Ebenen bestimmt wird.“
In seiner Rede bei dem Treffen dankte Verteidigungsminister Phan Van Giang den Abgeordneten der Nationalversammlung für ihre engagierten und verantwortungsvollen Meinungen. Das Ministerium für Nationale Verteidigung wird die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung umfassend berücksichtigen, den Gesetzesentwurf weiter prüfen und perfektionieren, um Konsistenz und Synchronisierung mit dem Rechtssystem sicherzustellen, Bedingungen für die sozioökonomische Entwicklung zu schaffen und die Landesverteidigung und -sicherheit zu gewährleisten.
Der Verteidigungsminister sagte, dass Kapitel 2 sehr umfangreich sein und viele Inhalte abdecken würde, wenn jedes Konzept gründlich und detailliert erklärt würde. Um möglichst viele Meinungen der Delegierten aufzunehmen, wird sich die Redaktion darum bemühen, den Gesetzesentwurf detailliert und konkret zu erläutern und gleichzeitig eine harmonische Struktur zu gewährleisten.
Bezüglich der Klassifizierung und Gruppierung von Verteidigungsanlagen und Militärzonen sagte der Minister, dass die Klassifizierung und Gruppierung im Gesetzentwurf so geprüft wurden, dass sie die Bestimmungen des Regierungserlasses Nr. 04 vom 16. Januar 1995 übernehmen, mit dem Vorschriften zum Schutz von Verteidigungsanlagen und Militärzonen entsprechend den Merkmalen und der Art jeder Art und Gruppe von Verteidigungsanlagen und Militärzonen erlassen werden. Dabei sollen die praktischen Anforderungen an die Verwaltung und die Schutzarbeiten gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlichen Vermögens bei Einheiten der Volksarmee, des öffentlichen Vermögens, des Sondervermögens, des spezialisierten Vermögens und des Vermögens, das der Verwaltungsarbeit dient, erfüllt werden, die mit dem Regelungsumfang dieses Gesetzes vereinbar sind.
Der Minister betonte, dass die Klassifizierung und Gruppierung von Verteidigungsanlagen und Militärzonen sehr wichtig sei, da sie als Grundlage für die Bestimmung des Umfangs, der Anforderungen, der Verwaltungs- und Schutzinhalte sowie geeigneter Verwaltungs- und Schutzregelungen und -maßnahmen für jede Art von Gruppe und als Grundlage für die Entwicklung von Regelungen und Richtlinien für verwandte Themen diene. Aufgrund der vielfältigen Natur von Verteidigungsanlagen und Militärzonen sowie der Anforderungen an Verwaltung und Schutz ist die Klassifizierung im Gesetzentwurf angemessen und steht im Einklang mit dem Regelungsumfang des Gesetzentwurfs sowie den Bestimmungen des Gesetzes.
Der Minister sagte, dass die Redaktionsagentur die Meinungen der Delegierten vollständig zusammenfassen, aufnehmen und sorgfältig erläutern werde, um den Gesetzesentwurf in hoher Qualität fertigzustellen.
Zum Abschluss der Diskussionsrunde sagte der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, dass der Generalsekretär der Nationalversammlung einen Bericht mit einer Zusammenfassung aller Diskussionen und Debatten vorlegen werde, der den Delegierten zur Überwachung und zur Weiterleitung an die Behörden zur Untersuchung, Entgegennahme und Erläuterung zugesandt werden solle. Außerdem forderte er den Ständigen Ausschuss des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsausschusses auf, dringend den Vorsitz zu übernehmen und sich mit der ausarbeitenden Behörde und den relevanten Behörden abzustimmen, um die Meinungen der Delegierten entgegenzunehmen und umfassend zu erläutern und den Gesetzesentwurf fertigzustellen. Vervollständigen Sie den Erläuterungsbericht, akzeptieren Sie den Gesetzesentwurf und legen Sie ihn der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung vor, um die Qualität sicherzustellen, einen hohen Konsens zu erzielen und den Plan und die Tagesordnung der Sitzung einzuhalten.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)