Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Farben des Piêu-Schals

Als ich während der Festivalzeit nach Muong Lo zurückkehrte, war ich fasziniert vom leidenschaftlichen Xoe-Tanz, dem klangvollen und feierlichen Rhythmus der Gongs und vor allem von den farbenfrohen Kopftüchern, die die thailändischen Mädchen in ihren Haaren und auf ihren Schultern trugen.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai06/10/2025

Mehr als nur ein modisches Accessoire: Der Piêu-Schal ist ein verbindendes Element der Geschichte, das die ästhetische Schönheit, die religiösen Überzeugungen und die kulturelle Seele des thailändischen Volkes in sich vereint. Ein kleines Stück Stoff, doch kraftvoll genug, um die Tiefe der Kultur zu bewahren, erfüllt von der Liebe zum Dorf und den Erinnerungen an das fruchtbare Land im Herzen Nordwestvietnams.

avff.jpg

Um den Piêu-Schal besser zu verstehen, besuchte ich Dörfer ethnischer Minderheiten in Thailand und traf Frauen, die die Seele der nordwestlichen Berge bewahren, indem sie diese weben und besticken. „Piêu“ bedeutet im alten Thailändisch Kopftuch, gewebt aus Baumwolle, mit Indigo gefärbt und sorgfältig von Hand bestickt. Der Schal ist je nach Trägerin typischerweise 30–35 cm breit und 150–200 cm lang.

Was dieses Tuch jedoch wirklich besonders macht, ist nicht seine Länge, sondern die kunstvollen Muster und die gekonnte Sticktechnik. Eine der einzigartigsten Techniken ist die verdeckte Nadelstickerei – eine Methode, die von schwarzen Thai-Frauen angewendet wird, um von der Rückseite des Schals zu sticken, wodurch die Muster auf der Vorderseite scharf und zart wirken.

Frau Dong Thi Thich, eine leidenschaftliche Verfechterin des Erhalts und der Würdigung der traditionellen immateriellen Kulturwerte der thailändischen Volksgruppe im Wohngebiet Duong, Bezirk Cau Thia, erzählt langsam von der Sticktechnik, die über Generationen von schwarzen Thai-Frauen bewahrt wurde: Anstatt wie üblich auf der rechten Seite zu sticken, führen die schwarzen Thai-Frauen die Stickerei von der Rückseite aus.

Diese Technik erlaubt keine mechanische Nachahmung; im Gegenteil, sie fördert die subjektive Kreativität der Stickerin. Sie erfordert Geschick, Sorgfalt und kulturelles Wissen. Die Muster befinden sich auf der Vorderseite, die Handarbeit erfolgt jedoch auf der Rückseite. Dies lässt sich weder schnell erlernen noch nachlässig ausführen. Das Anfertigen eines Piêu-Schals bedeutet, Erinnerungen und die Identität der eigenen ethnischen Gruppe einzusticken.

Anders als bei vielen gängigen Stickformen sind die Muster auf Piêu-Schals nicht einfach nur dekorativ, sondern bilden ein streng strukturiertes System, das von Leben und Natur inspiriert ist – von Grashalmen und Blumenzweigen bis hin zu Vögeln, Bergen und Hügeln… Alle tragen symbolische Bedeutungen und spiegeln die Philosophie des thailändischen Volkes wider, im Einklang mit der Natur zu leben.

Die beiden Enden des Piêu-Schals sind seine charakteristischen Merkmale: „Cút Piêu“ und „Sài Peng“. Laut thailändischer Sprache sind „Cút Piêu“ kleine, aufgerollte Stoffknöpfe, die an den Enden des Schals befestigt sind. Sie können paarweise, zu dritt, zu fünft oder sogar in Gruppen angeordnet sein und zeugen von Geschick und Raffinesse. „Sài Peng“ sind farbenfrohe Stoffquasten, die sich beim Tanzen junger Frauen sanft im Wind wiegen, wie eine leichte Brise, die den ruhigen, indigoblauen Hintergrund streichelt.

Jeder Schal, egal ob er in der Freizeit über Wochen oder Monate gefertigt wird, ist der Höhepunkt von Zuneigung, Sehnsüchten und Liebesliedern, die inmitten der hohen Berge gewoben wurden.

t1235.jpg
Die Kunst des Stickens von Piêu-Schals wird still und leise von Großmüttern und Müttern weitergegeben – und bewahrt so die tief verwurzelte kulturelle Seele, die in jeder Generation weitergegeben wird.

Der Piêu-Schal dient nicht nur dem Wärmen und Sonnenschutz, sondern ist auch ein stilles Zeugnis der Eleganz und Anmut thailändischer Frauen. Er ist ein heiliges Geschenk der Liebe zwischen einem Paar, ein unverzichtbares Andenken am Hochzeitstag. Bevor eine thailändische Braut in das Haus ihres Mannes zieht, bereitet sie üblicherweise 20 bis 30 Schals vor, um sie den Eltern, Geschwistern und Verwandten ihres Mannes zu schenken. Die Anzahl und die exquisite Schönheit jedes einzelnen bestickten Schals zeugen von der Sorgfalt, dem Können und der Aufrichtigkeit der Braut.

Nach traditionellem Glauben mag ein thailändisches Mädchen in der Küche ungeschickt sein, aber sie muss Brokat weben und Piêu-Schals besticken können. Dies beweist den tief verwurzelten Charakter thailändischer Frauen – Geduld, Anmut, Liebe zu ihrem Dorf und die Fähigkeit, traditionelle Schönheit zu bewahren.

Dann suchte ich die Mütter und Großmütter auf, deren Haar von grauen Strähnen durchzogen war und die das Handwerk sorgsam bewahrten. Dort erlebte ich die Stickkurse für junge Leute. Ihre geduldigen Blicke, ihre zarten Hände, die jeden Stich führten, und ihre sanften Ermahnungen erfüllten die gemütlichen Stelzenhäuser.

Frau Dieu Thi Xieng, eine herausragende Kunsthandwerkerin aus dem Wohngebiet Deu 1 im Stadtteil Nghia Lo, erklärte: „Beim Unterrichten der Schalstickerei geht es nicht nur darum, ein Handwerk zu vermitteln. Es geht darum, Kindern beizubringen, den Charakter thailändischer Frauen zu bewahren und das Erbe ihrer Vorfahren zu schätzen. Solange Kinder Piêu-Schals lieben, wird unsere Kultur weiterleben.“

Neben Frau Xieng sitzend, sagte Luong Quynh Trang, eine Bewohnerin des Viertels Deu 1 im Bezirk Nghia Lo, schüchtern: „Anfangs fiel es mir sehr schwer, weil ich die Rückseite nicht gewohnt war. Aber die Frauen und Mütter haben es mir sehr sorgfältig beigebracht, und jetzt kann ich sticken. Nachdem ich den Schal bestickt habe, verstehe ich meine ethnische Gruppe besser und liebe mein Dorf mehr als zuvor.“

Um den dauerhaften Erhalt der kulturellen Werte der Thai-Bevölkerung von Muong Lo im Allgemeinen und des Piêu-Schals im Besonderen zu gewährleisten, hat die Lokalregierung mehrere spezifische Maßnahmen ergriffen, darunter: die Erstellung eines Dossiers über das Volkswissen zur Tracht der Schwarzen Thai, die Entwicklung eines Plans zur Anerkennung des Piêu-Schals als nationales immaterielles Kulturerbe und die Organisation von Schulungen in Kulturdörfern…

khan.jpg

Insbesondere Veranstaltungen wie das Muong Lo Kultur- und Tourismusfestival und die jährlich stattfindende Nordwest-Kultur- und Tourismuswoche bieten dem Piêu-Schal die perfekte Bühne, um nicht nur bei den farbenprächtigen traditionellen Tänzen, sondern auch bei Touristen aus aller Welt zu glänzen. Vom Kopftuch, das bei Festen getragen wird, bis hin zum begehrten handgefertigten Souvenir – der Piêu-Schal überschreitet die Grenzen der Dörfer und entwickelt sich zu einem einzigartigen Kulturgut, das die Erinnerungen und den Stolz des thailändischen Volkes in sich trägt.

Ob als Kopftuch bei Festen, als Hüfttuch bei traditionellen Tänzen oder als Souvenir in Souvenirläden – der Piêu-Schal ist fester Bestandteil der Erinnerungen, Sehnsüchte und der Verbundenheit der Mường-Bevölkerung. Dank des Engagements der Kunsthandwerker und der Unterstützung der lokalen Regierung wird der Piêu-Schal, der zugleich schlicht und farbenfroh ist, bewahrt und erstrahlt in voller Pracht – ein bleibendes Zeugnis des Nationalbewusstseins in der kulturell reichen Region Mường Lò.

Quelle: https://baolaocai.vn/sac-mau-khan-pieu-post883826.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
"Junge Frauen in traditioneller vietnamesischer Kleidung"

"Junge Frauen in traditioneller vietnamesischer Kleidung"

Wochenende.

Wochenende.

HARMONISCHE EHE

HARMONISCHE EHE