Phuong Vu ist eine der Autorinnen, die zu den ersten Büchern des Projekts beigetragen haben, wie zum Beispiel „My Hanoi “, „We Are Friends“ und „We Are Friends“.

- Hallo Autor Phuong Vu, könnten Sie kurz das Buchprojekt "Magischer Buchstabe S" und Ihre Rolle darin vorstellen?
„Der magische Buchstabe S“ ist ein Projekt, das mir sehr am Herzen liegt. Mit dem Ziel, die Entstehung von Kinderbilderbüchern vietnamesischer Autoren und Illustratoren zu fördern, hat der Kim Dong Verlag in Zusammenarbeit mit der Initiative für kreative Inhalte in Kinderbüchern (ICBC) diese Buchreihe entwickelt. Das Projekt hat zum Ziel, Bilderbücher zu schaffen, die die vietnamesische Identität widerspiegeln, vielfältige Themen behandeln und die Geschichten vietnamesischer Kinder aus der Perspektive vietnamesischer Menschen erzählen – mit ihren Stimmen, Gefühlen und Erfahrungen.
Von den ersten vier Veröffentlichungen hatte ich das Glück, an dreien mitzuwirken: dem Duo „We Are Friends“ und „My Hanoi“. Jedes Buch ist eine Welt für sich, aber alle eint der Respekt vor Kindern, die Wertschätzung ihrer Gefühle und der Glaube an die Kraft kleiner, einfacher Geschichten.
- Was sind die Besonderheiten der beiden Lieder „Chúng mình là bạn“ und „We are friends“, Ma'am?
Dieses Buchset, bestehend aus „We Are Friends“ (Vietnamesisch) und „We Are Friends“ (Englisch), wurde von den Autoren Thanh Tam, Hoai Anh und mir erstellt, mit Illustrationen von der Künstlerin Cam Anh Ng und einer Übersetzung von Ngo Ha Thu.
Dieses Buch erzählt die Geschichte einer Reise in die warme Welt der Freundschaft, anhand alphabetisch geordneter Wörter. Wir haben ein Format gewählt, das einem „Wörterbuch der Gefühle“ ähnelt. Jeder Buchstabe öffnet eine Erinnerung, einen kleinen Ausschnitt aus Freundschaft. Es gibt wunderschöne Worte, die heutzutage selten verwendet werden, wie zum Beispiel „Freude und Leid teilen“, und wir möchten sie jungen Lesern auf behutsame Weise wieder näherbringen.
Alle Illustrationen sind handgezeichnet. Wir wollten eine lebendige Energie vermitteln, daher experimentierte die Künstlerin Cam Anh Ng mit verschiedenen Malstilen und Farbschichten aus Aquarellfarben. Einige Bilder mussten mehrmals übermalt werden. Es war ein langer und anspruchsvoller, aber auch sehr lohnender Prozess.
„Mein Hanoi“ hat eine ganz andere Atmosphäre. Was hat Sie dazu inspiriert, dieses Buch zu schreiben?
Ich bin in Hanoi geboren und aufgewachsen, daher ist meine Zuneigung zu dieser Stadt ganz natürlich. „Mein Hanoi“ ist ein zweisprachiges vietnamesisch-englisches Buch, dessen Text – bestehend aus kurzen Gedichten für Kinder – von mir verfasst wurde. Die Illustrationen stammen von der Künstlerin Thao Vo, und die Übersetzung von Ngo Ha Thu.
Das Buch beginnt in einem kleinen Zimmer in einem alten Mietshaus und begleitet zwei junge Freunde auf ihrem Weg der Freundschaft. Sie schlendern durch die Altstadt, beobachten Straßenhändler, atmen den Duft der Blumen am Straßenrand ein und genießen den Geschmack von Bun Thang (einer Art Nudelsuppe)... Daraus entsteht „Mein Hanoi“, voller Erinnerungen, vertraut und voller Emotionen.
- Sie haben ja zuvor erwähnt, dass Sie schon lange an diesem Buch arbeiten, richtig?
Dieses Buch hält nicht nur die Kindheitserinnerungen zweier Kinder in Hanoi fest, sondern verkörpert auch den tiefen Wunsch, Kindern und ihren Familien ein bedeutungsvolles Werk über Hanoi zu vermitteln. Um Authentizität und kulturelle Tiefe zu gewährleisten, habe ich Hanoi-Experten konsultiert, um die charakteristischsten Merkmale der Hauptstadt gekonnt einzubinden. Von historischen Sehenswürdigkeiten über Speisen und Snacks bis hin zu den subtilen Düften, die jede Straße durchdringen … Alles ist so miteinander verwoben, dass jedes Kind beim Aufschlagen des Buches ein lebendiges Hanoi mit allen fünf Sinnen erleben kann.
Ich habe mich auch gefragt: Braucht man einen Wohnsitznachweis oder einen Grundbuchauszug, um eine Stadt zu lieben? Dieses Buch ist meine Antwort. Was Menschen an einen Ort bindet, sind Erinnerungen – an Orte, die sie besucht haben, und an gemeinsame Erlebnisse. Das Buch enthält nicht nur Gedichte und Gemälde bekannter Sehenswürdigkeiten und Speisen Hanois, sondern auch ein Lied – „Freude am Morgen“ von Komponist Luu Huu Phuoc –, sodass die ganze Familie gemeinsam lesen, schauen, zuhören und singen und so Zuneigung und Liebe zu dieser Stadt entwickeln kann.
Warum haben Sie sich für eine Karriere als Kinderbuchautorin entschieden?
Ich bin Mutter zweier Kinder. Ich begann Bücher zu schreiben, um die wunderbaren Erinnerungen an das Erwachsenwerden meiner Kinder und an mein eigenes Leben – als Erwachsene, die sich jeden Tag weiterentwickelt, voller Neugier, Begeisterung und Hoffnung – festzuhalten. Für mich ist das Schreiben von Kinderbüchern eine sehr persönliche Angelegenheit.
- Was ist Ihrer Meinung nach die größte Herausforderung bei der Erstellung von Bilderbüchern für Kinder?
Am schwierigsten fällt es mir, nicht so zu tun, als wäre ich ein Kind. Ich fühle mich unwohl dabei, mich kindisch zu benehmen. Kinder sind sehr intelligent und sensibel. Deshalb muss ich so schreiben, dass sie sich wohl und authentisch fühlen. Es ist eine schwierige, aber auch sehr interessante Herausforderung, die mich jeden Tag aufs Neue zum Experimentieren anregt.
Wie würden Sie den aktuellen Entwicklungsstand vietnamesischer Bilderbücher beurteilen?
In den letzten Jahren haben Bilderbücher vietnamesischer Autoren eine deutliche Verbesserung erfahren. Viele Bücher wurden neu aufgelegt, ihre Urheberrechte ins Ausland verkauft und sie wurden auf internationalen Buchmessen präsentiert. Dies motiviert uns, die wir im Buchbereich tätig sind, weiterhin zu schreiben und vietnamesische Kinder auf jeder Seite zu begleiten. Ich glaube, dass Bücher, die wir mit Aufrichtigkeit und Respekt vor Kindern gestalten, ihren eigenen Weg finden werden.
Wir danken der Autorin Phuong Vu herzlich!
Quelle: https://hanoimoi.vn/tac-gia-phuong-vu-viet-cho-thieu-nhi-phai-gan-gui-va-chan-thanh-729040.html






Kommentar (0)