Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vertonte Poesie würdigt 50 Jahre Ho-Chi-Minh-Stadt

Am Abend des 20. Oktober wurde im Jugendkulturhaus (4 Pham Ngoc Thach, Saigon Ward, Ho-Chi-Minh-Stadt) bei der Kunstperformance-Nacht „Melodie aus Poesie“ die von der Schriftstellervereinigung Ho-Chi-Minh-Stadt zusammengestellte Sammlung vertonter Gedichte – 50 Jahre Ho-Chi-Minh-Stadt – vorgestellt.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng21/10/2025

An dem Programm nahmen Herr Le Van Minh teil – Mitglied des Parteikomitees der Stadt, stellvertretender Leiter der Abteilung für Propaganda und Massenmobilisierung des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Frau Dinh Thi Thanh Thuy – stellvertretende Leiterin der Abteilung für Propaganda und Massenmobilisierung des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Volkskünstlerin Nguyen Thi Thanh Thuy – stellvertretende Direktorin der Abteilung für Kultur und Sport von Ho-Chi-Minh-Stadt; Frau Duong Cam Thuy – Vizepräsidentin der Union der Literatur- und Kunstverbände von Ho-Chi-Minh-Stadt; Frau Trinh Bich Ngan – Präsidentin des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt sowie viele Dichter, Schriftsteller, Musiker und kunstbegeisterte Studenten.

Biểu diễn mở màn tại đêm nhạc
Eröffnungsvorstellung beim Konzert

Die Sammlung „Vertonte Gedichte – 50 Jahre Ho-Chi-Minh -Stadt“ ist eine Zusammenstellung der Ho-Chi-Minh-Stadt-Autorenvereinigung, um die Verbindung zwischen Poesie und Musik zu würdigen – zwei Kunstformen, die stets Hand in Hand gehen, um die Schönheit der vietnamesischen Seele darzustellen. Die ausgewählten Gedichte können, kombiniert mit musikalischen Melodien, dazu beitragen, die Liebe zur Heimat und zum Land über viele Generationen hinweg zu fördern.

Die Volkskünstlerin Nguyen Thi Thanh Thuy – stellvertretende Direktorin des Ministeriums für Kultur und Sport von Ho-Chi-Minh-Stadt – betonte: „Die Vertonung von Gedichten ist eine wunderbare Harmonie zwischen Worten und Klängen – wo die Verse zu Melodien aufsteigen und die Musik den Worten Leben einhaucht. Auf diese Weise können wir die kulturellen Werte der nach Onkel Ho benannten Stadt ehren und verbreiten.“

NSND Thanh Thuý đề cao sự cộng hưởng giữa thơ ca và âm nhạc
Volkskünstlerin Thanh Thuy fördert die Resonanz zwischen Poesie und Musik

An der Poesienacht nahm insbesondere auch der Dichter Hoai Vu teil und tauschte sich aus. Er ist der Autor vieler berühmter Gedichte, die vertont wurden, wie beispielsweise Vam Co Dong , Gui mien ha , Di trong huong tram

Über die vertonten Gedichte sagte er emotional: „Gedichte zu schreiben bedeutet, Emotionen zu bewahren. Und wenn Gedichte gesungen werden, erwachen diese Emotionen in den Herzen des Künstlers und der Zuhörer zu neuem Leben.“

Nhà thơ Hoài Vũ nhận quà lưu niệm từ ban lãnh đạo
Dichter Hoai Vu erhielt Souvenirs von der Führung

In einem warmen, künstlerischen Ambiente genoss das Publikum viele einzigartige Lieder, die auf Gedichten berühmter Autoren wie dem Dichter Hoai Vu ( Vam Co Dong – Musik von Truong Quang Luc), dem Schriftsteller Trinh Bich Ngan ( Zehn Spiegel – Musik von Truong Tuyet Mai), Le Tu Le ( Weiße Nachterinnerungen an das Feld von Vinh Loc – Musik von Pham Hoang Long) und Nam Thien ( Liebesgeständnis auf der Insel Ong Den – Musik von Truong Quang Luc) basieren. Sie riefen tiefe Erinnerungen an die Stadt und ihre Menschen in jeder historischen Epoche wach.

Khán giả chăm chú thưởng thức các tiết mục
Das Publikum genoss die Aufführungen aufmerksam.

Für Frau Trinh Bich Ngan war das Projekt „Poesie in Musik – 50 Jahre Ho-Chi-Minh-Stadt“ eine Hommage an Generationen von Künstlern, die die Entwicklungsgeschichte der Stadt begleitet haben. „Wir hoffen, dass dieses Programm, insbesondere für die junge Generation, der Öffentlichkeit die kreative Schönheit von Dichtern und Musikern näherbringt, die mit Emotionen und Worten edle spirituelle Werte für das Leben geschrieben haben“, sagte sie.

Bà Trịnh Bích Ngân chia sẻ về công trình biên soạn của Hội Nhà văn TPHCM
Frau Trinh Bich Ngan berichtet über die Zusammenstellungsarbeit der Ho Chi Minh City Writers Association

Einige Fotos von der Veranstaltung:

Không gian ánh sáng tại sự kiện tạo chiều sâu thị giác
Lichtraum bei der Veranstaltung schafft optische Tiefe
Màn trình diễn bài hát
Die Darbietung des Liedes „Memories of the White Night in Vinh Loc Field“ war emotional.
Gần 10 năm sau ngày thống nhất, bài thơ Vàm Cỏ Đông được nhạc sĩ Phạm Quang Lục phổ nhạc
Fast 10 Jahre nach der Wiedervereinigung des Landes wurde das Gedicht „Vam Co Dong“ vom Musiker Pham Quang Luc vertont.
Ca khúc Quán thời gian được trình diễn bởi diễn viên Tuyết Mai (Nhà hát Kịch TPHCM) và nghệ sĩ Guitar Vĩnh Phú

Das Lied Quan thoi gian wird von der Schauspielerin Tuyet Mai (Ho-Chi-Minh-Stadt-Dramatheater) und dem Gitarristen Vinh Phu gesungen
Đêm nhạc còn mang đến các tiết mục múa và độc thoại đặc sắc
Der Musikabend bot auch besondere Tanz- und Monologdarbietungen.

Quelle: https://ttbc-hcm.gov.vn/tho-pho-nhac-ton-vinh-ky-uc-50-nam-thanh-pho-ho-chi-minh-1019813.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

„Edle“ Blumen im Wert von 1 Million VND sind am 20. Oktober immer noch beliebt
Vietnamesische Filme und der Weg zu den Oscars
Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken
In der Saison der „Jagd“ auf Schilfgras in Binh Lieu

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Fischer aus Quang Ngai kassieren täglich Millionen Dong, nachdem sie mit Garnelen den Jackpot geknackt haben

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt