Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister: Die heldenhaften Märtyrer haben unserem Land Ruhm verliehen.

(Chinhphu.vn) – Am Abend des 26. Juli nahm Premierminister Pham Minh Chinh auf dem nationalen Märtyrerfriedhof Truong Son in der Provinz Quang Tri an der Zeremonie zum Anzünden einer Kerze teil, um die heldenhaften Märtyrer zu ehren – ein nationales Ereignis zum Gedenken an den 78. Jahrestag des Tages der Kriegsinvaliden und Märtyrer (27. Juli 1947 – 27. Juli 2025).

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ27/07/2025

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 1.

Auf dem nationalen Märtyrerfriedhof Truong Son in der Provinz Quang Tri nahm Premierminister Pham Minh Chinh an einer Kerzenzeremonie teil, um heldenhaften Märtyrern die letzte Ehre zu erweisen – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Veranstaltung wurde gemeinsam vom Zentralkomitee der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh , dem Innenministerium, dem Parteikomitee der Provinz, dem Volksrat, dem Volkskomitee und dem Komitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz Quang Tri organisiert.

Ebenfalls an der Zeremonie nahmen Mitglieder des Zentralkomitees der Partei teil: Innenminister Pham Thi Thanh Tra, Generalleutnant Nguyen Van Hien, stellvertretender Verteidigungsminister , Sekretär des Parteikomitees der Provinz Quang Tri Le Ngoc Quang, Sekretär des Parteikomitees der Stadt Hai Phong Le Tien Chau; Genosse Bui Quang Huy, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Erster Sekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh; Leiter von Ministerien, Zweigstellen, zentralen und lokalen Agenturen; erfahrene Revolutionäre, heldenhafte vietnamesische Mütter, Helden der Streitkräfte, Verwandte von Märtyrern, verwundeten und kranken Soldaten und Familien von Menschen mit verdienstvollen Diensten.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 2.

Premierminister Pham Minh Chinh opfert Weihrauch, um heldenhaften Märtyrern Tribut zu zollen – Foto: VGP/Nhat Bac

Gleichzeitig zündeten Mitglieder der Jugendunion auf über 3.000 Märtyrerfriedhöfen und an über 4.000 Gedenkstätten für heldenhafte Märtyrer im ganzen Land Kerzen an, um den heldenhaften Märtyrern Tribut zu zollen.

In der heiligen, respektvollen, feierlichen und emotionalen Atmosphäre auf dem nationalen Märtyrerfriedhof Truong Son – der Ruhestätte von 10.263 heldenhaften Märtyrern – legten Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte eine Schweigeminute ein und führten das Ritual durch, bei dem sie an den Gräbern der heldenhaften Märtyrer Weihrauch und Blumen darbrachten und aus Dankbarkeit Kerzen anzündeten.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 3.

Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte hielten eine Schweigeminute zum Gedenken an die heldenhaften Märtyrer ab – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Delegierten gelobten, den idealen Zielen der Kommunistischen Partei Vietnams absolute Treue zu halten, für immer dem von der Partei, Onkel Ho und dem Volk gewählten Weg zu folgen, sich die Hände zu reichen, vereint zu sein und entschlossen zu sein, das Heimatland und das Land in eine neue Ära zu führen, eine Ära des Aufstiegs des vietnamesischen Volkes, um es reich, zivilisiert und wohlhabend zu entwickeln, mit einem Volk, das immer glücklicher und wohlhabender wird; würdig der großen Opfer und Beiträge früherer Generationen von Vätern und Brüdern.

Bei der Zeremonie überreichten Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte ihren Familien außerdem Porträts von 80 Märtyrern. Die Porträts wurden mithilfe künstlicher Intelligenz (KI) von der Central Youth Union und der Skyline-Gruppe restauriert.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 4.

Premierminister Pham Minh Chinh überreicht den Familien der Märtyrer Porträts – Foto: VGP/Nhat Bac

In seiner Rede bei der Zeremonie vor den Seelen heldenhafter Märtyrer, erfahrener Revolutionäre, heldenhafter vietnamesischer Mütter, Helden der Streitkräfte, Angehöriger von Märtyrern, verwundeter und kranker Soldaten, Familien von Menschen mit verdienstvollen Diensten sowie Kameraden und Landsleute brachte Premierminister Pham Minh Chinh zum Ausdruck, dass in den Julitagen – dem Monat der Dankbarkeit und der „Vergeltung von Dankbarkeit“ – im ganzen Land viele praktische Aktivitäten stattfinden, um den Tag der Kriegsinvaliden und Märtyrer zu feiern. Auf dem nationalen Märtyrerfriedhof Truong Son – einem wichtigen und heiligen historischen Ort – sind wir bewegt und halten respektvoll und feierlich eine Kerzenzeremonie ab, um der großen Beiträge der Helden und Märtyrer zu gedenken und unsere Dankbarkeit dafür auszudrücken.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 5.

Delegierte überreichen den Familien der Märtyrer Porträts - Foto: VGP/Nhat Bac

„In diesem heiligen und stillen Moment verneigen wir uns respektvoll, um unserem geliebten Präsidenten Ho Chi Minh, unseren revolutionären Vorgängern und heldenhaften Märtyrern zu gedenken, die sich für den Frieden und die Unabhängigkeit des Vaterlandes, für die Freiheit, das Glück und den Wohlstand des Volkes geopfert haben, damit unser Land die Grundlage, das Potenzial, die Stellung und das Ansehen haben kann, die es heute hat“, sagte der Premierminister.

Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittelt der Premierminister den erfahrenen Revolutionären, den vietnamesischen Heldenmüttern, den Helden der Volksarmee, den verwundeten und kranken Soldaten, den Angehörigen der Märtyrer und den Menschen, die sich um die Revolution verdient gemacht haben, respektvoll seine Hochachtung, seine herzlichen Grüße und seine tiefste Dankbarkeit.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 6.

„Man kann sagen, dass unser Land geehrt und stolz ist, heldenhafte Märtyrer und heldenhafte Märtyrer hervorgebracht zu haben, die unserem Land Ruhm gebracht haben“, sagte der Premierminister emotional – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister erklärte, dass in der jahrtausendealten Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung unseres Landes aufeinanderfolgende Dynastien viele Invasoren besiegt hätten, um die Unabhängigkeit und Freiheit der Nation zu bewahren. Viele Generationen von Vorfahren hätten Opfer gebracht, um das glorreiche Land so zu erhalten, wie es heute ist. Die Generationen der Ho-Chi-Minh-Ära hätten diesen heroischen Geist weitergetragen und gefördert, um brillante und glorreiche Taten zu vollbringen und weiterhin goldene Seiten in der Geschichte der Nation zu schreiben. Sie hätten das vietnamesische Volk dazu gebracht, Seite an Seite mit anderen unabhängigen, freien, friedlichen und entwickelten Nationen der Welt zu stehen.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 7.

Der Premierminister brachte respektvoll Weihrauch dar, um den heldenhaften Märtyrern Tribut zu zollen – Foto: VGP/Nhat Bac

In den Widerstandskriegen zur Rettung des Landes, im Krieg zur Sicherung der Grenze und in der edlen internationalen Mission des 20. Jahrhunderts hatte unser Land etwa 1,2 Millionen Märtyrer zu beklagen, von denen über 300.000 Menschen keine vollständigen Informationen erhalten haben, 175.000 Märtyrer konnten ihren Sterbeort nicht ausfindig machen; etwa 652.000 Soldaten wurden verwundet, fast 200.000 Soldaten waren krank, über 132.000 vietnamesische Heldenmütter und über 300.000 Menschen litten unter den Folgen von Agent Orange/Dioxin.

„Man kann sagen, dass unser Land geehrt und stolz ist, heldenhafte Märtyrer und heldenhafte Märtyrerinnen hervorgebracht zu haben, die unserem Land Ruhm gebracht haben“, sagte der Premierminister emotional.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 8.

Foto: VGP/Nhat Bac

Quang Tri – das Land der „Feuerkoordinaten“, wo heldenhafte Truppen im Geiste von „Nichts ist wertvoller als Unabhängigkeit und Freiheit“ in die Schlacht zogen, „Truong Son spalten, um das Land zu retten/Mit Herzen voller Hoffnung für die Zukunft“, und unter ihnen sind mehr als 74.000 herausragende Kinder für immer geblieben, die derzeit auf 157 Friedhöfen in der Provinz Quang Tri ruhen.

Der Regierungschef bekräftigte: „Unser Vaterland und unser Volk werden die heldenhaften Märtyrer, verwundeten und kranken Soldaten, die ihr Blut und ihre Knochen geopfert haben, für immer in Erinnerung behalten, damit das heutige Land Frieden, Einheit und Entwicklung erleben und die Menschen Wohlstand und Glück genießen können. Unsere Partei und unser Staat widmen dem stets besondere Aufmerksamkeit und erlassen zahlreiche Maßnahmen mit dem Ziel, sicherzustellen, dass Menschen mit verdienstvollen Leistungen und ihre Familien einen durchschnittlichen bis überdurchschnittlichen Lebensstandard im Vergleich zum allgemeinen Lebensstandard in ihrer Gemeinde haben.“

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 9.

Unser Vaterland und Volk werden die heldenhaften Märtyrer, verwundeten und kranken Soldaten für immer in Erinnerung behalten – Foto: VGP/Nhat Bac

Ministerien, Sektoren, Gemeinden, soziale Organisationen, Unternehmen und die Bevölkerung zeigen stets Aufmerksamkeit, Zuneigung und Verantwortung und führen zahlreiche praktische Programme und Aktivitäten durch, um Dankbarkeit zu zeigen und an die Wasserquelle zu erinnern. Denkmäler und Märtyrerfriedhöfe wurden renoviert und dekoriert; die Suche, Sammlung und Identifizierung der sterblichen Überreste von Märtyrern wurde gefördert.

Der Premierminister sagte, wir hätten kürzlich das Wohnunterstützungsprogramm für Angehörige von Märtyrern und Menschen mit revolutionären Verdiensten im ganzen Land abgeschlossen – ein bedeutsamer Akt der Dankbarkeit und Fürsorge. Wir setzen außerdem aktiv den Plan zur Entnahme von DNA-Proben von Angehörigen ungeklärter Märtyrer um. Der Premierminister betonte, dies sei nicht nur eine politische Aufgabe, sondern auch eine heilige und edle Verantwortung, ein Herzensbefehl und eine tiefe menschliche Moral gegenüber den hervorragenden Kindern, die sich heldenhaft für die Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes und das Glück und den Wohlstand des Volkes geopfert haben.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 10.

Premierminister Pham Minh Chinh zündet Kerzen an, um heldenhaften Märtyrern Tribut zu zollen – Foto: VGP/Nhat Bac

Laut dem Premierminister hat unser Land nach 80 Jahren Augustrevolution, 50 Jahren Vereinigung und 40 Jahren Erneuerung umfassende, große und historisch bedeutsame Erfolge erzielt. Dies ist zum Teil den edlen Opfern heldenhafter Märtyrer, verwundeter und kranker Soldaten sowie Millionen von Kameraden und Landsleuten über Generationen hinweg zu verdanken, die gefallen sind, Opfer gebracht, Verletzungen erlitten und einen Teil ihres Fleisches und Blutes gespendet haben.

In Anerkennung dieses großen Beitrags steht die heutige Generation weiterhin vereint da und strebt danach, dass sich das Land schnell und nachhaltig entwickelt und in eine neue Ära eintritt – eine Ära des nationalen Wohlstands, der Zivilisation und des Wohlstands, wie Generalsekretär To Lam es ausdrückte, die den Wünschen des Volkes und den Opfern unserer Helden, Märtyrer, Kameraden und Landsleute würdig ist.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 11.

Premierminister Pham Minh Chinh zündet Kerzen an, um heldenhaften Märtyrern Tribut zu zollen – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister betonte, dass Partei und Staat auch in Zukunft die Pflege und die Umsetzung bevorzugter Behandlungsmöglichkeiten für Menschen mit revolutionären Verdiensten als äußerst wichtige Politik und heilige, regelmäßige und langfristige Aufgabe des gesamten politischen Systems und der Gesellschaft betrachten werden. Wir müssen mit edler Menschlichkeit, Verantwortung und heiliger Pflicht gegenüber den Soldaten handeln, die ihr Leben geopfert haben. Wir müssen die tiefe „patriotische Liebe und den Landsmanngeist“ fördern und die Tradition „beim Trinken an die Quelle denken, beim Essen an den Pflanzenden denken“ mit allem Respekt und Herzensgebot pflegen.

Der Premierminister forderte alle Ebenen, Sektoren und Kommunen auf, eine Reihe wichtiger Aufgaben zu erfüllen.

Erstens: Die Politik der Partei weiterhin gründlich verstehen und wirksam umsetzen; die Politik des Staates gegenüber Verdienten und ihren Angehörigen durch immer bessere, umfassendere und wirksamere Regelungen und Maßnahmen überprüfen, ergänzen und vervollkommnen.

Zweitens: Die Tradition der „Dankbarkeitsrückgabe“ weiter fördern, Maßnahmen für Menschen mit verdienstvollen Leistungen ohne Unterbrechungen oder Verzögerungen besser umsetzen und Verfahren schnell und unkompliziert mit höchstem Verantwortungsbewusstsein und größtem Respekt abwickeln.

Drittens: Mobilisieren Sie soziale Ressourcen, um Bewegungen und Aktivitäten wie „Dankbarkeit zurückzahlen“, „Haus der Dankbarkeit“, „Dankbarkeit zurückzahlen“-Fonds und „Kameradschaftliche Zuneigung“ durchzuführen, um „Dankbarkeits-Sparbücher“ zu verteilen und sich um vietnamesische heldenhafte Mütter zu kümmern …

Viertens: Erforschung spezifischer, praktischer und wirksamer Unterstützungsmechanismen und -maßnahmen für Menschen mit verdienstvollen Diensten, Kriegsinvaliden, kranke Soldaten und ihre Familien, insbesondere im Hinblick auf die Entwicklung von Produktion, Geschäft und Haushaltswirtschaft, damit sie sich bereichern und zu einer immer reicheren und schöneren Gemeinschaft, Gesellschaft und einem immer reicheren und schöneren Land beitragen können.

Fünftens: Intensivieren Sie die Propaganda und Aufklärung, insbesondere der jüngeren Generation, über die heroische Geschichte der Nation und die großen Opfer heldenhafter Märtyrer, um Patriotismus zu fördern und zu pflegen. Verstehen Sie Dankbarkeit zutiefst, beteiligen Sie sich aktiv an der Unterstützung heldenhafter vietnamesischer Mütter, kümmern Sie sich um verwundete Soldaten, Angehörige von Märtyrern und Familien mit verdienstvollen Diensten und renovieren Sie Werke zur Ehrung und zum Gedenken an Märtyrer.

Thủ tướng: Các Anh hùng liệt sĩ đã làm rạng rỡ non sông, đất nước ta- Ảnh 12.

Foto: VGP/Nhat Bac

Bei dieser Gelegenheit schlug der Premierminister vor, dass das Zentralkomitee der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minhs bald eine Bewegung ins Leben rufen solle, um weiterhin nach historischen Zeugen zu suchen, sie zu treffen und Informationen und historische Dokumente über heldenhafte Märtyrer zu sammeln, die sich für das Vaterland und das Volk aufgeopfert haben, und zwar im Geiste, schneller zu sein, Chancen zu ergreifen und gegen die Zeit anzutreten.

„Jede heute Abend angezündete Kerze ist nicht nur eine Hommage an die Vergangenheit, sondern auch ein Licht, das den Weg weist und Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft verbindet, ein Versprechen der heutigen Generation, der Opfer früherer Generationen würdig zu leben, zu kämpfen, zu arbeiten und zu studieren. Dies ist eine höchst bedeutsame Hommage, mit der der Wunsch von Präsident Ho Chi Minh – des großen Nationalhelden und weltberühmten Kulturstars Vietnams – und das Streben der gesamten Nation erfüllt werden, ein entwickeltes, wohlhabendes, demokratisches, gerechtes und zivilisiertes Vietnam aufzubauen, das den Weltmächten ebenbürtig ist. Und sie ist auch eine Voraussetzung dafür, dass wir uns immer besser um diejenigen kümmern können, die sich Verdienste erworben haben, und um die Angehörigen von Märtyrern“, sagte der Premierminister.

Der Premierminister erinnerte an die Lehren des geliebten Präsidenten Ho Chi Minh: „Die Soldaten haben ihr Blut und ihre Knochen geopfert, um das Land zu schützen. Die Soldaten sind des Vaterlandes wahrhaftig würdig und das Vaterland wird solche geliebten Kinder niemals vergessen!“ und bekräftigte, dass wir, die gegenwärtigen und zukünftigen Generationen, den heldenhaften Märtyrern, die sich heldenhaft für die Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes, für das Glück und den Wohlstand des Volkes aufgeopfert haben, für immer dankbar sein werden.

Ha Van


Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-cac-anh-hung-liet-si-da-lam-rang-ro-non-song-dat-nuoc-ta-10225072621175277.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt