Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh nimmt an der WEF-Konferenz in Tianjin teil und arbeitet in China: Förderung von Wachstumstreibern in der neuen Ära

Der vietnamesische Botschafter in China, Pham Thanh Binh, ist davon überzeugt, dass die Arbeitsreise von Premierminister Pham Minh Chinh zur Teilnahme an der Pionierkonferenz des Weltwirtschaftsforums (WEF) und zur Arbeit in China viele konkrete und praktische Kooperationsmöglichkeiten für die erfolgreiche und nachhaltige Entwicklung des Landes im neuen Zeitalter eröffnen wird.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế22/06/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị WEF Thiên Tân và làm việc tại Trung Quốc: Thúc đẩy các động lực tăng trưởng trong kỷ nguyên mới
Premierminister Pham Minh Chinh bei der Diskussionsrunde zum Thema „Umgang mit Gegenwind: Neustart des Wachstums in einem fragilen Kontext“ auf der WEF-Konferenz 2023 in Tianjin. (Quelle: WEF)

Anlässlich der bevorstehenden Teilnahme von Premierminister Pham Minh Chinh am 16. jährlichen Pioneers Meeting des Weltwirtschaftsforums (WEF), das in Tianjin stattfindet, und seiner Arbeitsreise vom 24. bis 27. Juni in China auf Einladung des Premierministers des Staatsrats der Volksrepublik China, Li Qiang, und des Vorsitzenden und CEO des Weltwirtschaftsforums, Børge Brende, gab der vietnamesische Botschafter in China, Pham Thanh Binh, der Zeitung The Gioi va Viet Nam ein Interview, in dem er die Bedeutung dieser „2-in-1“-Arbeitsreise hervorhob.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị WEF Thiên Tân và làm việc tại Trung Quốc: Thúc đẩy các động lực tăng trưởng trong kỷ nguyên mới
Vietnamesischer Botschafter in China, Pham Thanh Binh. (Quelle: Vietnamesische Botschaft in China)

Können Sie uns bitte den Hauptinhalt der Tagesordnung der WEF-Konferenz in Tianjin sowie die Bedeutung, Botschaft, Teilnahme und den Beitrag der Delegation unter der Leitung von Premierminister Pham Minh Chinh erläutern, die an der Konferenz teilnimmt und in China arbeitet?

Vor dem Hintergrund der komplexen und unvorhersehbaren globalen politischen und wirtschaftlichen Lage ist die diesjährige WEF-Konferenz in Tianjin ein bedeutendes Ereignis. Anwesend sind der chinesische Ministerpräsident Li Qiang, der Premierminister Pham Minh Chinh, der Präsident von Ecuador sowie die Premierminister von Singapur, Senegal und Kirgisistan. Darüber hinaus nehmen über 100 führende Politiker auf Ministerebene und über 1.700 Delegierte aus der Wirtschaft, von internationalen Organisationen und aus der Wissenschaft aus vielen Ländern der ganzen Welt teil.

Das Thema der diesjährigen Konferenz lautet „Unternehmertum im neuen Zeitalter“ und umfasst fünf Hauptdiskussionsthemen, darunter: Entschlüsselung der Weltwirtschaft und neuer Wachstumstrends; Chinas Wirtschaftsaussichten; Industrielle Transformation und intelligente Fertigung; Investitionen in Menschen und den Planeten sowie Energie und neue Materialien.

Die Tatsache, dass der vietnamesische Premierminister drei Jahre in Folge zu dieser wichtigen Veranstaltung eingeladen wurde und dort als Redner auftrat, zeugt vom Respekt und der Wertschätzung des WEF und der internationalen Wirtschaftsgemeinschaft für Vietnams Position, Rolle und Beitrag zum globalen und regionalen Wirtschaftswachstum. Ich bin überzeugt, dass die Arbeitsreise von Premierminister Pham Minh Chinh dieses Mal folgende wichtige Bedeutung hat:

Erstens bekräftigt Vietnam durch seine Teilnahme an der Konferenz seine Position, Rolle und Verantwortung für Frieden, Stabilität, Entwicklung und Wohlstand in der Region und der Welt. Es beteiligt sich proaktiv am Austausch und an Diskussionen, um Lösungen für Wirtschafts- und Entwicklungsprobleme in der Region und der Welt zu finden. Es erfasst neue Probleme und Trends in der Weltwirtschaft und teilt gleichzeitig die Ansichten, Visionen und Entwicklungserfahrungen Vietnams, insbesondere nachdem Vietnam gerade die „Vier Säulen“ der politischen Grundlagen für die Übergangsperiode, die neue Ära der Entwicklung des Landes, die Ära des nationalen Wachstums, fertiggestellt hat.

Zweitens hat Vietnam durch Treffen mit führenden Politikern, politischen Entscheidungsträgern und der globalen Geschäftswelt die Möglichkeit, das Image des Landes zu stärken, Botschaften über die Politik und Leitlinien von Partei und Staat zu vermitteln, Kooperationsmöglichkeiten mit Regierungen und Unternehmen zu schaffen und zu fördern, um die Entwicklungsziele des Landes zu erreichen und vor allem auf die komplexen Entwicklungen des Welthandels zu reagieren.

Treffen und Austausch mit Regierungspartnern sowie globalen und regionalen Unternehmensgruppen sind für Vietnam ein wichtiger und effektiver Kanal, um die Umsetzung von Prioritäten zur Aufrechterhaltung und Erzielung von Wachstumsdurchbrüchen voranzutreiben, einschließlich der Förderung der Ausweitung und Diversifizierung von Exportmärkten und der Anziehung von Investitionen.

Drittens zeigt die dritte Teilnahme von Premierminister Pham Minh Chinh an der WEF-Konferenz in China den Respekt und die starke Unterstützung Vietnams für das Gastgeberland und trägt weiterhin stark zur Festigung der guten und umfassenden Entwicklungsdynamik der Beziehungen zwischen Vietnam und China bei.

Die hochrangige vietnamesische Delegation wird auf der Konferenz und in China zahlreiche wichtige Aufgaben wahrnehmen. Premierminister Pham Minh Chinh wird als Ehrengast am politischen Dialog mit dem Präsidenten des WEF Tianjin teilnehmen, eine Grundsatzrede bei der Diskussionsrunde „Steht das asiatische Jahrhundert vor Herausforderungen?“ halten und an der Eröffnungssitzung der Konferenz teilnehmen. Darüber hinaus wird der Premierminister bilaterale Treffen mit Staats- und Regierungschefs, Vertretern des WEF sowie großen Unternehmen abhalten.

Ich bin davon überzeugt, dass die Teilnahme und der Beitrag von Premierminister Pham Minh Chinh und der hochrangigen vietnamesischen Delegation einen sehr wichtigen Beitrag zum Gesamterfolg der Konferenz leisten werden, was sich in den folgenden Aspekten zeigt:

Erstens: Die Botschaft vermitteln, wie entscheidend Zusammenarbeit und Dialog sind, ein geeignetes globales politisches und ordnungspolitisches Umfeld schaffen, um neue Wachstumsmotoren zu fördern und eine nachhaltige und integrative Entwicklung angesichts von Schwankungen, Instabilität und Unsicherheit im internationalen Umfeld und in der Weltwirtschaft sicherzustellen.

Zweitens wird der Premierminister auf der Konferenz seine Ansichten zu den miteinander verknüpften Chancen und Herausforderungen für die globalen Wirtschaftswachstumsaussichten darlegen, die Ansichten und Erfahrungen Vietnams teilen und eine Reihe konkreter Initiativen zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Region vorschlagen.

Drittens wird der Premierminister die strategische Vision und die starke Entschlossenheit Vietnams bei der Verwirklichung der Wachstums- und Entwicklungsziele sowie die Anpassungsbemühungen an die neue Situation hervorheben. Er wird die wichtigsten politischen Maßnahmen der Partei und des Staates sowie die Erfolge Vietnams bei der sozioökonomischen Entwicklung erläutern, die Entschlossenheit bekräftigen, die Wachstumsziele beizubehalten, schnelles Wachstum sicherzustellen und dennoch eine nachhaltige Effizienz aufrechtzuerhalten, und das Potenzial und die Attraktivität des vietnamesischen Marktes hervorheben.

Viertens bekräftigt Vietnam durch diese Konferenz seinen Respekt für die weltweite Geschäftswelt, ist bereit, offen und ehrlich zu kommunizieren und den positiven und konstruktiven Meinungen der Wirtschaft Gehör zu schenken. Es teilt die Bemühungen der vietnamesischen Regierung, ein günstiges Investitions- und Geschäftsumfeld für die Geschäftswelt zu schaffen und umfassende Lösungen in Bezug auf Institutionen, Infrastruktur, Finanzmittel und Humanressourcen entschlossen umzusetzen. Vietnam ruft außerdem zu Investitionskooperationen in Bereichen auf, die Vietnam fördern möchte und für die es Durchbrüche benötigt, wie etwa künstliche Intelligenz, Automatisierung, Biotechnologie, saubere Energie, Infrastruktur und Finanzdienstleistungen.

„Die Tatsache, dass der vietnamesische Premierminister drei Jahre in Folge eingeladen wurde, an dieser wichtigen Veranstaltung teilzunehmen und dort zu sprechen, zeigt den Respekt und die Wertschätzung des WEF sowie der internationalen Geschäftswelt für Vietnams Position, Rolle und Beitrag zum globalen und regionalen Wirtschaftswachstum.“ (Botschafter Pham Thanh Binh)
Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị WEF Thiên Tân và làm việc tại Trung Quốc: Thúc đẩy các động lực tăng trưởng trong kỷ nguyên mới
WEF Tianjin 2025 – Das „Summer Davos Forum“ fördert Unternehmertum im neuen Zeitalter. (Quelle: WEF)

Was sollten Vietnam und China tun, um das Wachstum weiter anzukurbeln und die Entwicklung beider Länder angesichts der starken Schwankungen in der Weltwirtschaft voranzutreiben? Können Sie die Rolle der vietnamesischen Botschaft in China bei der Vorbereitung der „2-in-1“-Reise des Premierministers erläutern, die multilaterale und bilaterale Aktivitäten kombiniert?

In der Vergangenheit haben sich die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen den beiden Ländern kontinuierlich stark entwickelt und sind immer enger geworden. Vietnam ist seit vielen Jahren Chinas größter Handelspartner in der ASEAN und ist mittlerweile Chinas viertgrößter Handelspartner weltweit. China ist Vietnams größter Handelspartner, größter Importmarkt, zweitgrößter Exportmarkt und mittlerweile der drittgrößte ausländische Investor in Vietnam.

Ich bin davon überzeugt, dass beide Seiten im Kontext der volatilen und unvorhersehbaren Weltwirtschaft die Wirksamkeit und Qualität ihrer inhaltlichen Zusammenarbeit weiter ausbauen und verbessern müssen, um viele praktische Ergebnisse und neue Lichtblicke zu erzielen.

Erstens: Die gemeinsamen Vorstellungen beider Parteien und der führenden Politiker beider Länder hinsichtlich einer umfassenden inhaltlichen Zusammenarbeit müssen aktiv und effektiv umgesetzt werden. Die materielle Grundlage der bilateralen Beziehungen muss gestärkt, die Investitions- und Handelskooperation gefördert und der Import vietnamesischer Güter, insbesondere hochwertiger landwirtschaftlicher Produkte, ausgeweitet werden. Der Schwerpunkt muss auf der Umsetzung wichtiger Projekte liegen, die die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China stärken. Insbesondere die Errichtung dreier Normalspurbahnstrecken (Lao Cai – Hanoi – Haiphong, Lang Son – Hanoi und Mong Cai – Ha Long – Haiphong) hat bei der strategischen Zusammenarbeit im Bereich der Infrastrukturverbindungen höchste Priorität.

Zweitens : Ermutigen Sie chinesische Unternehmen, die Zusammenarbeit auszuweiten und die Investitionen in Bereichen zu erhöhen, in denen China Stärken hat und Vietnam Bedarf hat, wie etwa Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitale Transformation, grünes Wachstum, saubere Energie usw.

Nutzen Sie die komplementären Vorteile der jeweiligen Volkswirtschaften. Vietnam verfügt über junge, dynamische Arbeitskräfte, einen wachsenden Binnenmarkt und ist ein attraktives Ziel für globale Lieferkettenverlagerungen. China hingegen verfügt über einen großen Markt, reichlich Kapital, Technologie, Erfahrung und ein finanzielles Potenzial mit vielen Großunternehmen.

Drittens: Nutzen Sie die Stärken regionaler Freihandelsabkommen wie der Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) und des ASEAN-China-Freihandelsabkommens (ACFTA) Version 3.0, um eine ausgewogene Entwicklung des bilateralen Handels zu fördern. Fördern Sie die strategische Vernetzung intermodaler Eisenbahnen, modernisieren und verbessern Sie Infrastruktur- und Logistiksysteme, nutzen Sie Vertriebs-, Einzelhandels- und E-Commerce-Systeme effektiv und beschleunigen Sie den Bau intelligenter Grenzübergänge an Zollabfertigungsstellen sowie spezieller Routen für den Gütertransport.

Dies ist die erste Arbeitsreise eines hochrangigen vietnamesischen Politikers nach China im Jahr 2025. Sie findet unmittelbar nach dem äußerst erfolgreichen Staatsbesuch des chinesischen Generalsekretärs und Präsidenten Xi Jinping in Vietnam (April 2025) statt. Im Kontext der Feierlichkeiten zum 75. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen Vietnam und China und der gemeinsamen Umsetzung des Jahres des humanitären Austauschs. Angesichts dieser äußerst wichtigen Bedeutung hat die vietnamesische Botschaft in China dies von Anfang an als eine ihrer wichtigsten politischen Aufgaben betrachtet.

Die Botschaft hat alle ihre Ressourcen mobilisiert und sich proaktiv mit den zuständigen Behörden und Kommunen auf beiden Seiten abgestimmt, um wichtige bilaterale Kontakte des Premierministers aktiv zu fördern; sie hat die Entwicklung von Programmen und Inhalten koordiniert, für Sicherheit, Empfang und Logistik gesorgt und die Presse- und Medienarbeit unterstützt.

Ich bin überzeugt, dass diese Arbeitsreise dazu beitragen wird, die wichtigen gemeinsamen Erkenntnisse zwischen den Spitzenpolitikern beider Parteien und beider Länder weiter zu verwirklich und zu vertiefen, die stabile und positive Entwicklungsdynamik der Beziehungen zwischen Vietnam und China aufrechtzuerhalten und zu festigen und gleichzeitig die Position Vietnams in den globalen Kooperationsmechanismen zu stärken und viele konkrete und praktische Kooperationsmöglichkeiten für die erfolgreiche und nachhaltige Entwicklung des Landes im neuen Zeitalter zu eröffnen.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị WEF Thiên Tân và làm việc tại Trung Quốc: Thúc đẩy các động lực tăng trưởng trong kỷ nguyên mới
Botschafter Pham Thanh Binh hielt am 18. Juni eine Rede bei der Eröffnungszeremonie des „Guangxi Fruit Import Festival, Promoting the Role of the RCEP Agreement“ in Nanning City, Guangxi, China. (Quelle: Vietnamesische Botschaft in China)

Könnte der Botschafter einige Aktivitäten der vietnamesischen Gemeinschaft in China in jüngster Zeit zur Förderung des kulturellen und zwischenmenschlichen Austauschs während des vietnamesisch-chinesischen humanitären Austauschjahres nennen?

Die Freundschaft „beider Kameraden und Brüder“, die von Präsident Ho Chi Minh und Präsident Mao Zedong persönlich begründet und von Generationen von Führern beider Länder gepflegt wurde, ist ein wertvolles gemeinsames Gut beider Völker und wurde kontinuierlich zu neuen Höhen und Höhepunkten geführt und hat viele wichtige Erfolge und Auszeichnungen erhalten.

Die Entschlossenheit der Spitzenpolitiker beider Parteien und Länder, das Jahr 2025 zum „Jahr des humanitären Austauschs“ zu erklären und damit die gemeinsame Vision der Festigung eines solideren sozialen Fundaments im Rahmen der „6-more“-Strategie zu konkretisieren, setzte einen eindrucksvollen Höhepunkt zum 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China. Dies zeigt, dass sich die traditionelle Solidarität und Verbundenheit zwischen beiden Seiten in allen Bereichen kontinuierlich stark und positiv auf alle Bevölkerungsschichten, insbesondere die Jugend, ausweitet und Impulse für den zwischenmenschlichen Austausch sowie den kulturellen, pädagogischen und künstlerischen Austausch zwischen den Menschen beider Länder schafft.

Als Brücke hat die vietnamesische Botschaft in China in jüngster Zeit eng mit chinesischen Agenturen und lokalen Einrichtungen zusammengearbeitet, um diese bedeutsamen Austauschaktivitäten kontinuierlich zu fördern und der vietnamesischen Gemeinschaft in China Gelegenheiten zu geben, praktische Beiträge zur Förderung des kulturellen Austauschs zu leisten und so zum Gesamterfolg des Vietnam-China-Jahres des humanitären Austauschs beizutragen.

Es wurden viele wirksame Aktivitäten umgesetzt, insbesondere das Kunstperformanceprogramm der Vietnam National Academy of Music in Peking anlässlich des von der Botschaft organisierten Empfangs zum 75-jährigen Jubiläum (Januar 2025), das nicht nur die Aufmerksamkeit lokaler und internationaler Gäste auf sich zog, sondern auch von einer großen Zahl von Vietnamesen im Ausland positive Kritiken und Resonanz erhielt.

Im Rahmen des 50. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung organisierte die vietnamesische Gemeinschaft in China ein Kulturaustauschprogramm, das vietnamesische Ao Dai auf der Großen Mauer förderte und dazu beitrug, die traditionelle Schönheit Vietnams an einem Ort zu ehren, der ein kulturelles Symbol Chinas ist, Intimität zu schaffen und der chinesischen Öffentlichkeit die vietnamesische Kultur näherzubringen.

Darüber hinaus haben Auslandsvietnamesen die Möglichkeit, Vietnam zu besuchen und die Atmosphäre des künstlerischen Austauschs zwischen Vietnam und anderen Ländern zu erleben, wenn die Vietnam Women Artists Association an der Internationalen Malereiausstellung in Peking teilnimmt. Vietnam wird in Kürze an der Internationalen Kultur- und Tourismusausstellung in Leshan, Sichuan (Juli) und der Vietnamesischen Kulturwoche in China anlässlich des 80. Jahrestages des vietnamesischen Nationalfeiertags (September) teilnehmen. Darüber hinaus finden in Peking und Shenzhen zahlreiche Kulturaustausch- und Investitionsförderungsprogramme statt.

Die Botschaft unterstützt außerdem die Gründung der „Vietnam Business Association in China“, um die Verbindungen und die gegenseitige Unterstützung innerhalb der in China lebenden und geschäftlich tätigen vietnamesischen Gemeinschaft zu stärken und so wirksamer und substanzieller zur sozioökonomischen Entwicklung des Landes sowie zur freundschaftlichen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern beizutragen.

Unter Ausnutzung moderner Medienmethoden haben wir die Umsetzung zahlreicher Aktivitäten koordiniert, um das Bild Vietnams und seiner Bevölkerung auf chinesischen Medienplattformen wie WeChat , der Website des ASEAN-China-Zentrums sowie durch Interviews mit chinesischen zentralen und lokalen Medienagenturen zu fördern.

Man kann sagen, dass die vietnamesische Gemeinschaft in China eine wichtige Kraft ist und bleiben wird, die zur Stärkung des politischen Vertrauens, zur Verbesserung des Verständnisses und zur weiteren Förderung der Freundschaft zwischen den beiden Ländern und Völkern beiträgt und eine solide soziale Grundlage für bilaterale Beziehungen, für die Zusammenarbeit und den gemeinsamen Wohlstand der Welt und der Region schafft.

Vielen Dank, Herr Botschafter!

„Ich bin überzeugt, dass diese Arbeitsreise dazu beitragen wird, die wichtigen gemeinsamen Erkenntnisse der Spitzenpolitiker beider Parteien und beider Länder weiter zu vertiefen, die stabile und positive Entwicklungsdynamik der vietnamesisch-chinesischen Beziehungen aufrechtzuerhalten und zu festigen und gleichzeitig Vietnams Position in globalen Kooperationsmechanismen zu stärken. Dadurch eröffnen sich zahlreiche konkrete und praktische Kooperationsmöglichkeiten für eine erfolgreiche und nachhaltige Entwicklung des Landes im neuen Zeitalter.“ (Botschafter Pham Thanh Binh)
Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị WEF Thiên Tân và làm việc tại Trung Quốc: Thúc đẩy các động lực tăng trưởng trong kỷ nguyên mới
Der 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen den beiden Ländern wurde im Januar 2025 von der Botschaft organisiert. (Quelle: Vietnamesische Botschaft in China)

Quelle: https://baoquocte.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-du-hoi-nghi-wef-thien-tan-va-lam-viec-tai-trung-quoc-thuc-day-cac-dong-luc-tang-truong-trong-ky-nguyen-moi-318620.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker
Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen
Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt