Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister wirbt für „neue Kooperationshorizonte“ mit führenden koreanischen Unternehmen.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/07/2024

(Chinhphu.vn) - Während seines offiziellen Besuchs in Südkorea führte Premierminister Pham Minh Chinh am Morgen des 1. Juli in Seoul eine Gesprächsrunde mit Führungskräften von fast 20 führenden koreanischen Unternehmen aus verschiedenen Bereichen.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 1.

Führende Vertreter großer Konzerne und Unternehmen begrüßen Premierminister Pham Minh Chinh zur Teilnahme an der Gesprächsrunde – Foto: VGP/Nhat Bac

Das Seminar wurde vom Ministerium für Planung und Investitionen , der vietnamesischen Botschaft in Korea in Zusammenarbeit mit der Anwaltskanzlei Kim&Chang und der Militärbank (MB) organisiert.

Vorschläge für zahlreiche mögliche Kooperationsrichtungen.

Auf dem Seminar sprachen koreanische Unternehmen, unterbreiteten Vorschläge und Empfehlungen, und Vertreter von Ministerien und Branchen äußerten sich in drei Themenbereichen: Industrie – Energie; Finanzen – Bankwesen; Informationstechnologie – Medizin – allgemeine Investitionen. Han Seung-soo, ehemaliger Premierminister Koreas und Seniorberater der Anwaltskanzlei Kim & Chang, erklärte, koreanische Unternehmen würden ihre Investitionen in Vietnam in allen Bereichen ausweiten, da die vietnamesische Regierung koreanischen Unternehmen bisher besondere Aufmerksamkeit geschenkt habe. Die Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen beiden Ländern basierten auf guten politischen und diplomatischen Beziehungen, einem regen Austausch und engen Verbindungen zwischen den beiden Völkern.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 2.

Am Morgen des 1. Juli führte Premierminister Pham Minh Chinh ein Rundtischgespräch mit Führungskräften von fast 20 führenden koreanischen Unternehmen aus verschiedenen Branchen.

Foto: VGP/Nhat Bac

Herr Jung Yeoin, Vorsitzender von Doosan Enerbility, erklärte, dass der Konzern 2006 in Vietnam aktiv wurde und sich auf Investitionen in Projekte im Land konzentriert. Das Unternehmen bekundete sein Interesse, sich an Wind- und Gaskraftwerksprojekten in Vietnam zu beteiligen und Kraftwerksausrüstung wie Turbinen bereitzustellen. „Die Energieerzeugung ist ein wichtiger Bereich der Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Ländern. Wir sind bereit, Technologietransfer zu leisten und Fachkräfte in Vietnam auszubilden“, so Herr Jung Yeoin. Herr Lee Kye-in, Vorsitzender von POSCO International, gab an, dass der Konzern in Vietnam über 2,3 Millionen Tonnen Stahl produziert und damit einen Jahresumsatz von 1,5 bis 2 Milliarden US-Dollar erzielt hat. Seit 2015 ist der Konzern am Kraftwerksprojekt Mong Duong 1 beteiligt und strebt die Beteiligung am Projekt Quynh Lap in Nghe An an, um zur lokalen Entwicklung beizutragen. Herr Jung In Sup, CEO von Hanwha Aerospace, möchte in Vietnam Reparatur- und Wartungsdienstleistungen für Flugzeugtriebwerke anbieten. Seinen Angaben zufolge gibt es in Vietnam viele große Fluggesellschaften mit hoher Nachfrage, die ihre Flugzeuge jedoch für Wartung und Reparatur ins Ausland, in die USA und nach Singapur, verlegen müssen. Daher hofft diese Gruppe, in naher Zukunft Wartungs- und Reparaturarbeiten an Flugzeugen in Vietnam durchführen zu können.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 3.

Das Seminar wurde vom Ministerium für Planung und Investitionen, der vietnamesischen Botschaft in Korea in Zusammenarbeit mit der Anwaltskanzlei Kim&Chang und der Militärbank (MB) organisiert. – Foto: VGP/Nhat Bac

Herr Kim Hyung Kwan, Vorsitzender und CEO von HD Hyundai Mipo, erklärte, dass das Unternehmen massiv in Vietnam investiere, um die Schiffbauindustrie gemeinsam mit Vietnam weiterzuentwickeln. Er hoffe, dass HD Hyundai Mipo sich zu einem Unternehmen entwickeln werde, das zusammen mit Vietnam weltweit angesehene Schiffe herstellt. Laut Herrn Kim Hyung Kwan bemühe sich das Unternehmen, neue und umweltfreundliche Technologien im Schiffbau anzuwenden, um zur nachhaltigen Entwicklung der vietnamesischen Schiffbauindustrie beizutragen. Der Minister für Planung und Investitionen, Nguyen Chi Dung, würdigte in Bezug auf die Investitionsfragen den Beitrag koreanischer Unternehmen zur Entwicklung Vietnams. Er hoffe, dass diese Unternehmen ihre Zusammenarbeit in Vietnam in den drei von Vietnam identifizierten Bereichen ausbauen würden: Hightech-Branchen mit hoher Wertschöpfung, digitale Infrastruktur und grüne Transformation im Sinne der Strategie für grünes Wachstum, insbesondere in den Bereichen Transport und Energie.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 4.

Auf dem Seminar sprachen Führungskräfte mehrerer großer koreanischer Konzerne – Foto: VGP/Nhat Bac

Herr Dung bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung koreanische Unternehmen unterstützen und Hindernisse beseitigen werde. Industrieminister Nguyen Hong Dien betonte in Bezug auf die Energiefrage, dass Vietnam einen hohen Energiebedarf habe und Investitionen in diesem Bereich anziehe. Um die Energieversorgung in allen Situationen zu gewährleisten, habe Premierminister Pham Minh Chinh sechs Maßnahmen angeordnet, darunter die Optimierung des Mechanismus, die Anwendung des direkten Stromhandels , die Verbesserung der Nutzung von Solaranlagen auf Dächern zur Eigenproduktion und zum Eigenverbrauch sowie die Überprüfung und Anpassung der Strompreise an die Marktmechanismen. Darüber hinaus fördere Vietnam die Investitionskooperation im Bereich der neuen Energien, und man hoffe, dass koreanische Unternehmen im Einklang mit Vietnams Entwicklungsstrategie in Vietnam investieren würden.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 5.

Auf dem Seminar sprachen Führungskräfte mehrerer großer koreanischer Konzerne – Foto: VGP/Nhat Bac

Premierminister Pham Minh Chinh erläuterte einige für Investoren wichtige Punkte und erklärte, Vietnam diversifiziere seine Energiequellen. Der Strombedarf sei in den ersten Monaten dieses Jahres um 15 % gestiegen und werde weiter steigen, doch laut Premierminister werde es in Vietnam keine Stromknappheit geben. Er begrüßte die Anfrage von Unternehmen zur Wartung von Flugzeugtriebwerken. Vietnam verfüge über die nationale Fluggesellschaft Vietnam Airlines sowie über schnell wachsende private Fluggesellschaften wie Vietjet Air. Daher ermutige Vietnam koreanische Unternehmen, mit diesen Fluggesellschaften Kontakt aufzunehmen, um Kooperationsmöglichkeiten zu besprechen. Der Premierminister betonte, Vietnam entwickle seine Luftfahrtwirtschaft mit zahlreichen Flughafensystemen und baue den Flughafen Long Thanh. Daher bestehe für Vietnam ein großer Bedarf an Kooperationen im Bereich der Flugzeugwartung.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 6.

Auf Fragen zu Investitionen würdigte der Minister für Planung und Investitionen, Nguyen Chi Dung, den Beitrag koreanischer Unternehmen zur Entwicklung Vietnams. – Foto: VGP/Nhat Bac

Bezüglich der Zusammenarbeit im Schiffbau betonte der Premierminister die große Notwendigkeit dieser Kooperation, da Vietnam seine maritime Wirtschaft und Schiffbauindustrie ausbaut. Insbesondere im Mekong-Delta, einer Flussregion, in der Wasserwege eine wichtige Rolle spielen, ist der Bedarf an Schiffbau sehr groß. Daher begrüßt der Premierminister die Zusammenarbeit in diesem Bereich.

Gemeinsam fördern wir „neue Horizonte der Zusammenarbeit“.

Zum Abschluss der Diskussion betonte Premierminister Pham Minh Chinh, dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern in allen Bereichen so gut wie nie zuvor seien und sich sehr dynamisch und substanziell entwickelten. Es eröffneten sich stetig neue Möglichkeiten für die bilaterale wirtschaftliche Zusammenarbeit. Korea belegt derzeit den ersten Platz bei Direktinvestitionen (mit einem Gesamtinvestitionsvolumen von 87 Milliarden US-Dollar in fast 10.000 Projekten), den zweiten Platz in der Entwicklungszusammenarbeit und im Tourismus sowie den dritten Platz in der Zusammenarbeit im Bereich Arbeit und Handel (mit einem Volumen von 76 Milliarden US-Dollar im Jahr 2023). Beide Länder streben an, den bilateralen Handelsumsatz in der kommenden Zeit auf 100 Milliarden US-Dollar und bis 2030 auf 150 Milliarden US-Dollar zu steigern.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 7.

In Bezug auf die Energieproblematik betonte Industrie- und Handelsminister Nguyen Hong Dien, dass Vietnam einen großen Energiebedarf habe und Investitionen in diesem Bereich anziehe. – Foto: VGP/Nhat Bac

Insbesondere der Austausch zwischen den Bevölkerungen beider Länder hat sich stetig weiterentwickelt, ist von großer Bedeutung und bildet eine solide Brücke für die Beziehungen zwischen Vietnam und Korea. Derzeit leben etwa 280.000 Vietnamesen in Korea und etwa 200.000 Koreaner in Vietnam. Mehr als 80.000 multikulturelle Familien teilen sich die Beziehungen zwischen Vietnam und Korea. Neben den Vorteilen birgt die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern auch Schwierigkeiten und Herausforderungen, die von der weltpolitischen und regionalen Lage beeinflusst werden. Daher ist der vietnamesische Regierungschef überzeugt, dass geeignete Lösungen gefunden werden müssen, um die Stärken zu fördern, die Vorteile zu nutzen, die Schwierigkeiten und Herausforderungen zu bewältigen und die Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen den beiden Ländern im Sinne der umfassenden strategischen Partnerschaft weiterzuentwickeln und die Erwartungen der Bevölkerung beider Länder zu erfüllen. Der Premierminister nutzte die Gelegenheit, um über Vietnams herausragende Leistungen in den fast 40 Jahren des Wiederaufbaus zu informieren. Er ging dabei auf die grundlegenden Faktoren, die Entwicklungsleitlinien des Landes sowie die Politik in den Bereichen Außenpolitik, Wirtschaft, Landesverteidigung, Kultur, soziale Sicherheit, den Aufbau des politischen Systems und die Bekämpfung von Korruption und negativen Einflüssen ein. In Anbetracht der sich in jüngster Zeit rasant, komplex und unvorhersehbar entwickelnden Welt- und Regionallage hat Vietnam in allen Bereichen weiterhin bedeutende Erfolge erzielt, sein Potenzial gesteigert und die Lebensqualität seiner Bevölkerung verbessert. Politik und Gesellschaft sind stabil, die Außenbeziehungen sind dynamisch und wurden gestärkt und ausgebaut. Vietnam hat 16 Freihandelsabkommen mit über 60 führenden Volkswirtschaften der Welt geschlossen.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 8.

Der Premierminister begrüßte die Zusammenarbeit führender koreanischer Unternehmen in Vietnam, dankte ihnen und äußerte die Hoffnung, dass sie ihre Investitionen und die Kooperation weiter ausbauen und gemeinsam „neue Kooperationshorizonte“ erschließen würden. – Foto: VGP/Nhat Bac

Angesichts des sich verlangsamenden globalen Wirtschaftswachstums stieg Vietnams BIP in den ersten sechs Monaten des Jahres 2024 um 6,42 %, allein im zweiten Quartal um fast 7 %. Das Land gilt daher als vielversprechender Wachstumsmotor. Die gesamtwirtschaftliche Lage ist stabil, die Inflation unter Kontrolle und die wichtigsten wirtschaftlichen Gleichgewichte sind gesichert. Staatsverschuldung, Auslandsverschuldung und Haushaltsdefizit sind unter Kontrolle. Der Premierminister würdigte die Beiträge in der Diskussion und erklärte, er sei stets offen und ehrlich an aufrichtigen Beiträgen interessiert und bereit, Empfehlungen, Vorschläge und konkrete Kooperationsinitiativen koreanischer Unternehmen zu erörtern, von denen viele in Vietnam investiert haben. Der Premierminister begrüßte die Initiative führender koreanischer Unternehmen, dankte ihnen und äußerte die Hoffnung, dass sie ihre Investitionen und die Zusammenarbeit mit Vietnam weiter ausbauen und gemeinsam „neue Kooperationshorizonte“ auf der Grundlage eines „globalen, umfassenden und auf die Bedürfnisse der Menschen ausgerichteten“ Ansatzes fördern würden, um das Ziel eines bilateralen Handelsvolumens von 100 Milliarden US-Dollar bis 2025 und 150 Milliarden US-Dollar bis 2030 zu erreichen. Der Premierminister schlug vor, dass beide Seiten neben der Zusammenarbeit in traditionellen Bereichen die Kooperation bei der Entwicklung der digitalen Wirtschaft, der grünen Wirtschaft, der Kreislaufwirtschaft, der Sharing Economy, der Wissensökonomie sowie in Zukunftsbranchen wie der künstlichen Intelligenz und im Bereich der vierten industriellen Revolution stärken sollten. Der Premierminister bat koreanische Unternehmen, Vietnam weiterhin finanziell zu unterstützen, die Infrastruktur auszubauen, Empfehlungen zur Verbesserung von Institutionen und Richtlinien abzugeben, hochqualifizierte Fachkräfte auszubilden und die Kapazitäten für intelligente Regierungsführung (sowohl auf Unternehmens- als auch auf nationaler Ebene) zu verbessern. Darüber hinaus bat der Premierminister koreanische Investoren, sich weiterhin aktiv an der sozialen Sicherung zu beteiligen und Menschen in Notlagen, bei Naturkatastrophen sowie in abgelegenen, Grenz- und Inselgebieten zu unterstützen. und die Unterstützung vietnamesischer Unternehmen bei der Teilnahme an der Wertschöpfungskette koreanischer Unternehmen und der globalen Wertschöpfungskette.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 9.

Der Premierminister hofft und glaubt, dass Investoren und Unternehmen aus Vietnam und Korea im Geiste von „Gemeinsam für alle“ – „Harmonischer Nutzen, geteilte Risiken“ – einen größeren Beitrag zur Beziehung zwischen den beiden Ländern leisten werden. – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister hofft und ist überzeugt, dass Investoren und Unternehmen aus Vietnam und Korea im Geiste von „Gemeinsam zuhören und verstehen; Visionen und Handeln teilen; zusammenarbeiten, gemeinsam genießen, gemeinsam gewinnen, gemeinsam entwickeln“ und „harmonische Vorteile, geteilte Risiken“ einen größeren Beitrag zur Beziehung zwischen den beiden Ländern und zur Entwicklung beider Länder leisten und so zu einem stetig verbesserten Leben für die Bevölkerung beider Länder beitragen werden. Gleichzeitig beauftragte der Premierminister die Ministerien, Behörden und Kommunen Vietnams, die im Dialog geäußerten Meinungen und Empfehlungen, insbesondere zur Anwerbung von Investitionen, zur Verbesserung des Geschäftsumfelds und zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, sorgfältig aufzunehmen und sie kreativ und effektiv in die Entwicklungspraxis Vietnams einfließen zu lassen.
Thủ tướng thúc đẩy 'những chân trời hợp tác mới' với các tập đoàn hàng đầu Hàn Quốc- Ảnh 10.

Premierminister und Delegierte beim Dialog – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung sich verpflichtet habe, stets zuzuhören, zu begleiten, zu unterstützen und alle günstigen Bedingungen für ausländische Investoren im Allgemeinen und koreanische Investoren im Besonderen zu schaffen, damit diese bequem, effektiv und nachhaltig in Vietnam investieren und Geschäfte tätigen können.

Chinhphu.vn

Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-thuc-day-nhung-chan-troi-hop-tac-moi-voi-cac-tap-doan-hang-dau-han-quoc-102240701080249607.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nahaufnahme einer Krokodilsechse in Vietnam, die dort seit der Zeit der Dinosaurier vorkommt.
Heute Morgen erwachte Quy Nhon in tiefer Verzweiflung.
Die Heldin der Arbeit, Thai Huong, wurde im Kreml direkt von Russlands Präsident Wladimir Putin mit der Freundschaftsmedaille ausgezeichnet.
Verloren im Feenmooswald auf dem Weg zur Eroberung von Phu Sa Phin

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Verloren im Feenmooswald auf dem Weg zur Eroberung von Phu Sa Phin

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt