Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister forderte, die Zentrale und die öffentlichen Einrichtungen so einzurichten, dass der neue Apparat reibungslos arbeiten kann.

Die lokalen Führungskräfte sind für die Einrichtung der Hauptquartiere und öffentlichen Einrichtungen verantwortlich und müssen dafür sorgen, dass die Einrichtungen des Apparats dem neuen Modell entsprechen und die Mitarbeiter ihren Betrieb unterbrechungsfrei durchführen können.

Báo Hải DươngBáo Hải Dương22/06/2025

Premierminister Pham Minh Chinh.jpg
Premierminister Pham Minh Chinh

Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete die offizielle Depesche Nr. 95 zur Sicherstellung der materiellen Ausstattung staatlicher Behörden, Organisationen und Einheiten bei der Umsetzung der Regelung, Rationalisierung des Apparats und Neuordnung der Verwaltungseinheiten zum Aufbau eines zweistufigen lokalen Regierungsmodells.

In der Depesche hieß es, dasPolitbüro und das Sekretariat unter der Leitung von Generalsekretär To Lam hätten in jüngster Zeit zahlreiche Schlussfolgerungen und Anweisungen hinsichtlich der Anordnung, Platzierung und Handhabung von Hauptquartieren und Einrichtungen bei der Einrichtung von Verwaltungseinheiten und dem Aufbau eines zweistufigen Modells der lokalen Regierung erlassen.

Auf dieser Grundlage haben die Nationalversammlung, die Regierung und der Premierminister zahlreiche Rechtsdokumente erlassen, die Standards und Normen für die Nutzung öffentlicher Vermögenswerte, die Dezentralisierung und Delegation von Befugnissen bei der Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte sowie die Anordnung, Platzierung und Handhabung von Ämtern und öffentlichen Vermögenswerten regeln.

Die Beobachtung der Realität vor Ort hat jedoch gezeigt, dass es einige Schwierigkeiten und Probleme beim Erwerb von Vermögenswerten und Ausrüstung, bei der Reparatur und Renovierung von Büros und Dienstwohnungen sowie beim Dezentralisierungsmechanismus und bei den Finanzierungsquellen gab. Dies kann zu Verzögerungen und Unterbrechungen der Arbeit führen und sich auf die Organisation und den Betrieb von Agenturen und Einheiten auswirken, wenn diese offiziell unter dem neuen Organisationsmodell ihren Betrieb aufnehmen.

Um Schwierigkeiten und Hindernisse rasch zu beseitigen, forderte der Premierminister die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, bei der Umstrukturierung der Verwaltungseinheiten auf allen Ebenen und beim Aufbau eines zweistufigen Organisationsmodells der lokalen Regierungen die Richtlinien des Finanzministeriums zu den Grundsätzen für den Umgang mit den Staatsfinanzen und -budgets effektiv umzusetzen und dabei Verschwendung, Negativität und Korruption zu vermeiden.

Gleichzeitig müssen Aufgaben und Anforderungen zur digitalen Transformation und Informationstechnologie, einschließlich der Informationstechnologie-Dateninfrastruktur und der digitalen Transformation, schnell, drastisch und zeitnah umgesetzt werden, um der Anordnung der Geräte entsprechend den Anforderungen und dem Fortschritt zu dienen.

Die Führung der Provinzen und Städte muss die Hauptquartiere im öffentlichen Eigentum organisieren und zuteilen und die Ausstattung (Hauptquartiere, Fahrzeuge, Maschinen, Ausrüstung, IT-Dateninfrastruktur, digitale Transformation usw.) für den Apparat entsprechend dem neuen Modell sicherstellen. Außerdem muss sichergestellt werden, dass die Aktivitäten der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter nach der offiziellen Inbetriebnahme normal und ohne Unterbrechung durchgeführt werden können, ohne dass die Bereitstellung öffentlicher Dienste und die Abwicklung von Verwaltungsverfahren für Bürger und Unternehmen beeinträchtigt werden.

Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sind außerdem verpflichtet, Pläne zu entwickeln und den Umgang mit überschüssigen öffentlichen Gebäuden und Vermögenswerten im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen, den Anweisungen des Premierministers und den Richtlinien des Finanzministeriums sowie der relevanten Ministerien und Behörden zu organisieren.

Der Premierminister forderte die lokalen Führungskräfte auf, die zusätzlichen Beschaffungen gemäß den vorgeschriebenen Standards und Normen zu leiten, wenn vorhandene Autos, Maschinen, Geräte und andere Vermögenswerte nach der Anordnung, Neuorganisation und Harmonisierung nicht den Anforderungen zur Erfüllung der Aufgaben genügen.

Damit einher geht die Anweisung, die Anwendung der Form der Auftragnehmerauswahl in Sonderfällen zur Reparatur und Renovierung von Büros und Dienstwohnungen für Provinz- und Gemeindebeamte und Staatsbedienstete in Fällen zu prüfen und zu beschließen, in denen ein dringender Bedarf an Fortschritt besteht, um sicherzustellen, dass die Aktivitäten von Agenturen und Einheiten bei der offiziellen Inbetriebnahme unter dem neuen Organisationsmodell normal und ohne Unterbrechung durchgeführt werden können, ohne die Bereitstellung öffentlicher Dienste und die Abwicklung von Verwaltungsverfahren zu beeinträchtigen.

Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte müssen proaktiv lokale Haushalte und andere legale Finanzierungsquellen einrichten, um die Umstrukturierung des Apparats auf kommunaler Ebene umzusetzen.

Bezüglich der Regelung der Provinzbehörden wies der Premierminister an, dass die Provinz, die nach der Regelung über den Standort des neuen Verwaltungszentrums entscheidet, für die Finanzierung der Umsetzung verantwortlich ist. Bei Schwierigkeiten mit den Finanzierungsquellen muss das Volkskomitee der Provinz dem Finanzministerium unverzüglich Bericht erstatten, damit dieser die Ergebnisse bis zum 23. Juni den zuständigen Behörden zur Prüfung und Bearbeitung vorlegen kann.

Der Regierungschef ordnet die konsequente, termingerechte und vollständige Umsetzung der in seinen Zuständigkeitsbereich fallenden Aufgaben an, um den reibungslosen Ablauf des neuen Regierungsapparats zu gewährleisten. Bei Schwierigkeiten oder Problemen, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, ist dem Finanzministerium ein schriftlicher Bericht zur Beratung vorzulegen. In Angelegenheiten, die in den Zuständigkeitsbereich der Regierung fallen, erstellen der Premierminister und das Finanzministerium eine Zusammenfassung und erstatten der Regierung und dem Premierminister bis zum 25. Juni Bericht zur Prüfung und Entscheidung.

Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden erfassen proaktiv die Schwierigkeiten und Probleme der jeweiligen Orte in den ihnen zugewiesenen Sektoren und Bereichen, leiten sie an und bewältigen sie umgehend.

Das Finanzministerium ist verantwortlich für die Leitung und Koordination mit den relevanten Behörden, um Lösungen zu vereinheitlichen, Hindernisse umgehend zu beseitigen und Fortschritte sicherzustellen. Außerdem ist es für die Bereitstellung von Finanzmitteln und die Synthese des Finanzierungsbedarfs der Kommunen verantwortlich, um ihn den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen.

Der Premierminister beauftragte den stellvertretenden Premierminister Ho Duc Phoc, sich unter seiner Autorität umgehend direkt um das Problem zu kümmern. Es dürfe zu keinen Staus oder Verzögerungen kommen.

PV (Synthese)

Quelle: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-yeu-cau-sap-xep-tru-so-tai-san-cong-de-bo-may-moi-van-hanh-thong-suot-414681.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.
Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker
Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt