Am Nachmittag des 11. Dezembers schloss die 15. Nationalversammlung im Gebäude der Nationalversammlung ihre 10. Sitzung ab.
Die vietnamesische Nachrichtenagentur präsentiert respektvoll den vollständigen Text der Schlussrede des Vorsitzenden der Nationalversammlung, Tran Thanh Man :
"Sehr geehrter Genosse To Lam, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams ,
Ausgezeichnete Führungskräfte und ehemalige Führungskräfte der Partei, des Staates und der Vaterländischen Front Vietnams,
Sehr geehrte Abgeordnete der Nationalversammlung und verehrte Gäste,
Liebe Landsleute, Offiziere und Soldaten der Streitkräfte, Wähler und Bürger im ganzen Land,
Nach 40 Tagen ununterbrochener, dringlicher und ernsthafter Arbeit, geprägt von wissenschaftlichem Geist, Innovationsgeist und hoher Verantwortung, hat die 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung alle geplanten Inhalte und Programme abgeschlossen.
Die Nationalversammlung prüfte, diskutierte und verabschiedete 51 Gesetze und 39 Resolutionen, darunter 8 normative Resolutionen. Dies stellt ein sehr umfangreiches Gesetzgebungsvolumen dar und entspricht fast 30 % aller während der gesamten Legislaturperiode erlassenen Gesetze und normativen Resolutionen.
Die verabschiedeten Gesetze und Beschlüsse erfüllten zügig die praktischen Anforderungen und schufen einen rechtlichen Rahmen für die neue Phase. Neben der Gesetzgebungs- und Kontrolltätigkeit befasste sich die Nationalversammlung mit zahlreichen strategischen Fragen von großer Bedeutung und entschied darüber.
Insbesondere führte die Nationalversammlung in dieser Sitzung eine gründliche und umfassende Überprüfung der Arbeit der staatlichen Stellen während der Amtszeit 2021-2026 durch; sie befasste sich mit Personalangelegenheiten und entschied darüber gemäß den Parteibestimmungen und den staatlichen Gesetzen; und gleichzeitig erörterte sie sorgfältig die Entwürfe der Dokumente, die dem 14. Nationalkongress der Partei vorgelegt werden sollen, und trug mit Intellekt, Engagement und Ideen zur Entwicklung des Landes bei, um das Ziel zu erreichen, bis 2030, dem Jahr des 100-jährigen Bestehens der Partei, ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem mittleren Einkommen zu werden; und bis 2045, dem 100. Jahrestag der Gründung der Sozialistischen Republik Vietnam, ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen zu werden.
Sehr geehrter Kongress,
Die Nationalversammlung blickt mit Freude auf die vergangenen fünf Jahre zurück, in denen sie zahlreiche Schwierigkeiten und Herausforderungen bewältigt hat. Gleich zu Beginn der Legislaturperiode breitete sich die COVID-19-Pandemie auf sehr komplexe Weise aus und hatte schwerwiegende Folgen. Die Nationalversammlung musste ihre Sitzungen unter Einhaltung der Abstandsregeln online abhalten, und viele Abgeordnete mussten sich in Quarantäne begeben und Masken tragen, um an den Sitzungen teilnehmen zu können.

Gegen Ende der Amtszeit wurde das ganze Land von aufeinanderfolgenden Naturkatastrophen, Stürmen und Überschwemmungen heimgesucht, die dem Staat und der Bevölkerung schwere Verluste an Menschenleben und Eigentum bescherten; das Land musste sich zudem mit komplexen und unvorhersehbaren Entwicklungen in der Region und der Welt auseinandersetzen.
Vor diesem Hintergrund hat die Nationalversammlung gemeinsam mit anderen Organen des politischen Systems unter der Führung der Partei außerordentliche Anstrengungen unternommen, sich flexibel angepasst und entschlossen gehandelt, die Einheit gewahrt und umfassende Ergebnisse in den Bereichen Konstitutionalismus, Gesetzgebung, oberste Aufsicht, Entscheidungsfindung in wichtigen nationalen Fragen und parlamentarische Diplomatie erzielt; dazu beigetragen, Folgendes zu gewährleisten: makroökonomische Stabilität; Kontrolle von Inflation, Haushaltsdefiziten und Indikatoren der öffentlichen Verschuldung; Aufrechterhaltung eines konstant hohen Handelsüberschusses; Erzielung positiver Ergebnisse und Fortschritte in vielen Bereichen der kulturellen, menschlichen und sozialen Entwicklung; Verbesserung der sozialen Sicherheit und des Lebens der Bevölkerung; kontinuierliche Stärkung der nationalen Verteidigung und Sicherheit; Verbesserung der Außenbeziehungen und der internationalen Integration; und Erzielung vieler sehr wichtiger Ergebnisse im Kampf gegen Korruption, Verschwendung und negative Phänomene sowie beim Aufbau der Partei und des politischen Systems.
Insbesondere änderte und ergänzte die 15. Nationalversammlung mehrere Artikel der Verfassung; die Nationalversammlung reformierte proaktiv ihr Denken in der Gesetzgebung, institutionalisierte die Politik der Partei aktiv und zügig in Gesetzen und bekräftigte damit ihre Vorreiterrolle bei institutionellen Reformen; förderte die Anwendung digitaler Technologien, die digitale Transformation und künstliche Intelligenz; und organisierte zum ersten Mal erfolgreich zwei Foren zu Recht und Aufsicht.
Die Nationalversammlung hat zahlreiche wichtige Gesetze erlassen, um die sozialistische Rechtsstaatlichkeit zu vervollkommnen, die Organisationsstruktur zu straffen und Verwaltungseinheiten neu zu organisieren, Korruption, Verschwendung und Missstände zu bekämpfen, insbesondere in den Bereichen Finanzen und Haushalt, Kultur und Gesellschaft, Gesundheit und Bildung, Gewährleistung der sozialen Sicherheit, Ressourcen und Umwelt, Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation, Landesverteidigung und Sicherheit, Außenpolitik und internationale Integration… und damit eine wichtige Grundlage für den Eintritt unseres Landes in eine neue Ära der Entwicklung geschaffen.
In der heutigen Abschlusssitzung möchte ich im Namen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung den Abgeordneten der Nationalversammlung, den Einrichtungen der Nationalversammlung und den Delegationen der Nationalversammlung meinen aufrichtigen Dank für ihren aktiven, engagierten und unermüdlichen Einsatz aussprechen. Sie haben jede Minute genutzt, um offene und tiefgründige Diskussionen und Debatten zu führen, die Wünsche und Sorgen der Bevölkerung sowie dringende praktische Probleme anzuhören und zu reflektieren, um realistische und grundlegende Lösungen vorzuschlagen, die Interessen der Bevölkerung in den Mittelpunkt aller Entscheidungen zu stellen und Hindernisse und Schwierigkeiten umgehend zu beseitigen.
Es gab Zeiten, in denen die Inhalte umfangreich, komplex und beispiellos waren, Dokumente verspätet eingingen und die Fristen knapp waren, doch die Abgeordneten der Nationalversammlung waren stets bereit, sich auszutauschen und Verständnis zu zeigen. Ich hoffe, dass dieser Geist weiterhin stark gefördert wird und dass die Abgeordneten, ungeachtet ihrer Position, sich stets für die nationale Entwicklung einsetzen.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich im Namen der Nationalversammlung meinen aufrichtigsten und tief empfundenen Dank für das wertvolle Vertrauen und die Unterstützung des gesamten Volkes und aller Wählerinnen und Wähler im ganzen Land aussprechen. Mein Dank gilt der umsichtigen und engagierten Führung des Zentralkomitees der Partei, des Politbüros, des Sekretariats und des Generalsekretärs; der Koordination und gemeinsamen Verantwortung des Präsidenten, der Regierung, des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnams, des Obersten Volksgerichts, der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, des Staatlichen Rechnungshofs, der Parteibildungskomitees, des Zentralen Parteibüros, des Präsidialamts und des Regierungsbüros; den zuständigen lokalen Behörden und Organisationen; der Zusammenarbeit und Unterstützung internationaler Partner; dem Engagement und der Verantwortung der beratenden und unterstützenden Mitarbeiter; sowie den Nachrichtenagenturen und der Presse, die die Nationalversammlung bei der Erfüllung ihrer wichtigen Aufgaben in der vergangenen Legislaturperiode unterstützt haben.

Unmittelbar im Anschluss an diese Sitzung wird das gesamte politische System weiterhin alles daransetzen, herausragende Ergebnisse zu erzielen, um den 14. Nationalkongress der Partei und den 11. Nationalen Wahlkongress zu feiern, die Wahlen der Abgeordneten zur 16. Nationalversammlung und der Abgeordneten zu den Volksräten auf allen Ebenen für die Legislaturperiode 2026–2031 sorgfältig vorzubereiten und des 80. Jahrestages der ersten allgemeinen Wahl zur vietnamesischen Nationalversammlung zu gedenken. In Kürze werden der Nationale Wahlrat, der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung, die Regierung, das Zentralkomitee der Vaterländischen Front Vietnams und die zuständigen Behörden proaktiv und eng zusammenarbeiten, um den Plan gemäß dem veröffentlichten Zeitplan zügig umzusetzen und den Rechtsrahmen, die Prozesse und Verfahren gründlich zu überprüfen, um sicherzustellen, dass die Wahlen strikt dem Gesetz entsprechen, demokratisch, transparent und diszipliniert ablaufen.
Gleichzeitig forderte die Nationalversammlung die Regierung, die Ministerien, die Sektoren und die lokalen Behörden auf, die von der Nationalversammlung verabschiedeten Gesetze und Beschlüsse dringend und umfassend umzusetzen, um das Wachstumsziel und die Ziele und Aufgaben der sozioökonomischen Entwicklung erfolgreich zu erreichen, die nationale Verteidigung, Sicherheit und Außenpolitik für den Zeitraum 2026-2030 zu gewährleisten und sich besser um das Leben der Bevölkerung zu kümmern, insbesondere in Gebieten, die stark von Naturkatastrophen, Stürmen und Überschwemmungen betroffen sind.
Sehr geehrter Kongress,
Die Aufgaben und Anforderungen des Landes in der neuen Entwicklungsphase erfordern von der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee, den Geist des Patriotismus, das Streben nach Entwicklung, die Stärke des Volkes und die große nationale Einheit nachdrücklich zu fördern; ein starkes Innovationsdenken zu entwickeln; und strategische Entscheidungen synchron und effektiv umzusetzen.
Die Nationalversammlung, ihre Organe und ihre Mitglieder sollten sich bemühen, größere Anstrengungen zu unternehmen und eine höhere Entschlossenheit zu beweisen, indem sie den Mut haben, für das Volk und das Land zu sprechen, zu handeln und Verantwortung zu übernehmen, und einen bedeutenden Beitrag dazu leisten, unsere Nation in eine neue Ära zu führen – eine Ära des nationalen Fortschritts für ein starkes, wohlhabendes, zivilisiertes und glückliches Vietnam.
In diesem Sinne erkläre ich hiermit die 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung für beendet. Ich möchte Generalsekretär To Lam, den Führern und ehemaligen Führern der Partei, des Staates und der Vaterländischen Front Vietnams, den Abgeordneten der Nationalversammlung, den Ehrengästen, den Kadern und Soldaten der Streitkräfte, den Wählern und der Bevölkerung im ganzen Land sowie unseren Landsleuten im Ausland meinen aufrichtigen Dank und meine besten Wünsche für ein gesundes, glückliches und erfolgreiches neues Jahr 2026 aussprechen.
Vielen Dank!
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/toan-van-phat-bieu-be-mac-ky-hop-thu-10-cua-chu-tich-quoc-hoi-tran-thanh-man-post1082504.vnp






Kommentar (0)