Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ehrung des poetischen Erbes von 54 ethnischen Gruppen

Việt NamViệt Nam19/02/2024

Am 16. Februar veranstaltete die Vietnam Writers Association in Hanoi eine Pressekonferenz zum 22. Vietnam Poetry Day mit dem Thema „Die Harmonie des Landes“. Laut dem Dichter Nguyen Quang Thieu, Vorsitzender der Vietnam Writers Association, stieß der 21. Vietnam Poetry Day, der 2023 zum ersten Mal in der Kaiserzitadelle Thang Long stattfand, bei Poesieliebhabern im ganzen Land auf große Resonanz und Lob. Auch in diesem Jahr findet an diesem Ort der 22. Vietnam Poetry Day statt.

Das Organisationskomitee informiert über den 22. Vietnam Poetry Day.

Der diesjährige Tag der Poesie steht unter dem Motto „Die harmonischste Melodie des Landes“ und soll laut dem Dichter Nguyen Quang Thieu den 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 1975 – 30. April 2025) feiern. Es handelt sich um eine poetische Zusammenführung vietnamesischer Volksgruppen, bei der der Öffentlichkeit das poetische Erbe von 54 Volksgruppen und typische Werke ethnischer Dichter sowie Werke über die Natur, das Land und die Menschen vietnamesischer Volksgruppen nähergebracht werden.

Der 22. Vietnamesische Tag der Poesie umfasst eine Reihe reichhaltiger Aktivitäten, die am 24. und 25. Februar (also am 15. Tag des ersten Mondmonats und am 16. Tag des ersten Mondmonats im Jahr des Drachen) von 9.00 bis 22.00 Uhr stattfinden. In diesem Jahr ist der Dichter Tran Dang Khoa, Vizepräsident der Vietnam Writers Association, für den Inhalt (Auswahl der Gedichte und Dichter) verantwortlich. Die gesamte Operation wird weiterhin von Regisseur Le Quy Duong geschrieben, der das gesamte Drehbuch schrieb und die Produktion leitete.

Laut Direktor Le Quy Duong wurde der diesjährige Vietnam Poetry Day hinsichtlich der gesamten Raumgestaltung vom Thema „Harmonie des Landes“ inspiriert, im Geiste großer nationaler Einheit. Die Hauptveranstaltungen finden auf der heiligen Achse der Kaiserzitadelle Thang Long statt, vom Doan-Mon-Tor bis zum Hanoi-Flaggenturm.

Das Poesie-Tor ist die Mondsichel, die sich am Tag des Vollmonds ihren Weg zur Fülle bahnt. Durch das Poesie-Tor gelangt man zur Poesie-Straße, die mit stilisierten jungen Blättern und Motiven auf den Trachten vietnamesischer Volksgruppen geschmückt ist. Schreiben Sie auf jede Blattknospe ein schönes Gedicht, das vom Organisationskomitee ausgewählt wurde. Insgesamt wird es 54 Verse geben, die 54 ethnischen Gruppen entsprechen.

Der 22. Vietnamesische Tag der Poesie fand auf der heiligen Achse der kaiserlichen Zitadelle Thang Long statt. Illustration

Als nächstes kommt der Poesiebaum. Auf der Spitze des Poesiebaums befindet sich ein Halbmond, darunter hängen 54 poetische Rätsel an den Zweigen. Das endgültige Ziel ist die Hauptbühne – ein Vollmond, der die Reise der Mondsichel vom Poetry Gate zum Veranstaltungsort der Poetry Night beendet.

Genau in der Mitte der heiligen Achse baut das Organisationskomitee in diesem Jahr weiterhin den Raum Memory House auf – ein Ort zur Ausstellung von Erinnerungsstücken, Artefakten und Werken von 12 typischen Dichtern. Das Memory House hat die architektonische Form eines Langhauses der Menschen im Central Highlands.

Die Öffentlichkeit kann diesen Raum besuchen, an Poesie-Quiz teilnehmen und im Poetry Shop mit den Autoren interagieren.

Am 15. Tag des ersten Mondmonats (24. Februar) finden die Hauptveranstaltungen des 22. Vietnamesischen Tages der Poesie statt, darunter die Diskussion „Vom Mut des Dichters zu seiner Identität“ und die Nguyen Tieu Poetry Night mit dem Thema „Die Harmonie des Landes“.

„Poetry Night“ wurde vom Dichter Tran Huu Viet geschrieben, mit Kommentaren des Journalisten Phan Dang und moderiert von der Zweitplatzierten Thuy Van. Das Programm besteht aus 4 Teilen: Aufführung und Lesung von Gedichten von Autoren aus der nördlichen Region; Internationale Dichter nehmen an Austauschprogrammen und Dichterlesungen teil; Aufführung und Lesung von Gedichten von Autoren aus dem zentralen Hochland und den südlichen Regionen; die Echos bleiben für immer.

Der Dichter Tran Dang Khoa sagte, dass die in der Poetry Night aufgeführten Werke poetische Meisterwerke aus dem Schatz der Volksliteratur der ethnischen Gruppen Vietnams seien. Gedichte von 16 nationalen und internationalen Autoren werden direkt von den Autoren gelesen oder von Dichtern und Künstlern vorgetragen.

Laut dem Dichter Tran Huu Viet ist die diesjährige Poetry Night eine harmonische und ausgewogene Kombination theatralischer Elemente in der Poesie-Aufführung unter Verwendung von Musikeffekten , Performance, Ton, Licht, Kostümen … parallel zur Beibehaltung der traditionellen Art der Gedichtlesung durch Dichter mit dem Wunsch, dem Publikum einen umfassenden Genuss hervorragender Poesiewerke zu bieten.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt