Am Morgen des 26. Oktober 2025 empfing Generalsekretär To Lam im Parteihauptquartier die Delegation, die an der 7. Internationalen Konferenz für Vietnamstudien teilnahm.
Bei dem Treffen erklärte Generalsekretär To Lam, dass die große Präsenz von Vietnam-Forschern aus Vietnam und dem Ausland eine wichtige Botschaft vermittle: Vietnam sei nicht nur Gegenstand der Forschung, sondern habe sich zu einem intellektuellen Partner der Vietnam-Forscher entwickelt.
Die Geschichte der Entstehung, des Aufbaus, des Schutzes und der kontinuierlichen Entwicklung der Nation über Jahrtausende hinweg hat eine einzigartige Identität geschaffen, eine traditionsreiche Zivilisation, die im Willen des Volkes verwurzelt ist, auf Moral und Rechtschaffenheit basiert und deren Lebenselixier Unabhängigkeit und Selbstständigkeit sind.
Die vietnamesische Kultur ist die Verkörperung nationaler Identität und ihrer Wechselwirkung mit der Menschheit; sie bildet das spirituelle Fundament der Gesellschaft, eine Form der Soft Power und die „Entwicklungsidentität“ der Nation. Diese Vitalität hat dem Land geholfen, den Krieg zu überwinden, nach der Zerstörung wiederaufzuerstehen und mit wachsendem Selbstvertrauen in eine neue Ära der Entwicklung einzutreten.
Der Generalsekretär hob zwei entscheidende historische Meilensteine für die Nation hervor: Erstens die Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams im Jahr 1930, die das vietnamesische Volk zur Unabhängigkeit und nationalen Wiedervereinigung führte und den Weg für eine sozialistisch orientierte Entwicklung ebnete; zweitens die Doi-Moi-Periode (Erneuerung) – eine strategische Entscheidung, die einen Entwicklungssprung ermöglichte und Vietnam zu einer dynamischen, tief integrierten Wirtschaft machte, die aktiv an regionalen und globalen Wertschöpfungsketten teilnimmt.

Der Generalsekretär begrüßte das Konferenzthema „Vietnam: Nachhaltige Entwicklung im neuen Zeitalter“ und betonte, dass Vietnam eine Entwicklung auf der Grundlage dreier eng miteinander verbundener Säulen befürwortet:
Erstens die Entwicklung nationaler Institutionen, Strategien und einer Regierungsführung hin zu strategischer Autonomie, Modernität, Transparenz, Integrität, Effektivität und Effizienz; der Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats des Volkes, durch das Volk und für das Volk, eines Staates, der die Entwicklung fördert.
Zweitens müssen wir das vietnamesische Volk umfassend weiterentwickeln; Vietnams wertvollste Ressource sind seine 106 Millionen fleißigen, kreativen, patriotischen, gemeinschaftsorientierten, wissbegierigen und widerstandsfähigen Menschen, die danach streben, Schwierigkeiten zu überwinden.
Drittens geht es um die Entwicklung einer grünen Wirtschaft, einer Kreislaufwirtschaft, einer Wissensökonomie und einer digitalen Wirtschaft, die mit Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitaler Transformation verknüpft sind. Nachhaltige Entwicklung ist insbesondere nicht nur eine wirtschaftliche und ökologische, sondern auch eine kulturelle, soziale, menschliche und ethische Frage.
Der Generalsekretär würdigte die Wissenschaftler und Gelehrten, die sich eingehend mit strukturellen Themen von strategischer Bedeutung für die Zukunft des Landes auseinandergesetzt hatten; er bekräftigte, dass Partei und Staat bei der Formulierung von Richtlinien, Strategien und Maßnahmen für die nationale Entwicklung stets auf unabhängige, ernsthafte und wohlmeinende wissenschaftliche Kritik hören.
Der Generalsekretär betonte das klare, konkrete und konsequente Ziel, Vietnam bis Mitte des 21. Jahrhunderts zu einem entwickelten Land mit hohem Einkommen und sozialistischer Ausrichtung aufzubauen, und bekräftigte, dass dies ein Versprechen an das vietnamesische Volk von heute und an zukünftige Generationen sowie ein Versprechen an internationale Freunde sei: Vietnam wolle durch Wissen, Kreativität, gleichberechtigte Zusammenarbeit und gegenseitigen Respekt stärker werden; Vietnam wolle zum gemeinsamen Fortschritt der Menschheit beitragen, indem es durch kreative Arbeit gemeinsam Errungenschaften schaffe und diese gemeinsam genieße.
Der Generalsekretär bekräftigte, dass das Land mit neuem Denken in eine neue Entwicklungsphase eintritt, aber mit Werten, die sich niemals ändern werden.
Erstens sind nationale Unabhängigkeit, nationale Souveränität und territoriale Integrität heilig und unverletzlich.
Zweitens bedeutet das Glück der Bevölkerung, dass alle politischen Maßnahmen darauf abzielen, den tatsächlichen Lebensstandard der Menschen zu verbessern. Drittens liegt die Stärke Vietnams in erster Linie in der Stärke der nationalen Einheit.
In dieser neuen Entwicklungsphase muss die nationale Einheit weiter ausgebaut werden, um Intellektuelle im In- und Ausland, die Geschäftswelt, Künstler, Jugendliche, Frauen, Angehörige aller ethnischen Gruppen und Religionen, im Ausland lebende Vietnamesen sowie internationale Freunde, die mit Vietnam in gutem Willen und gegenseitigem Respekt verbunden sind, einzubeziehen.

Der Generalsekretär dankte der Gemeinschaft der Vietnam-Studien-Wissenschaftler für ihr jahrelanges Engagement für Vietnam und äußerte seine Hoffnung, dass Experten und Wissenschaftler auch weiterhin zusammenarbeiten würden, nicht nur mit Zuneigung, sondern auch mit wissenschaftlichem Wissen, um politische Maßnahmen auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse zu analysieren und konkrete, praktische und umsetzbare Empfehlungen zu geben.
Gleichzeitig äußerte der Generalsekretär seine Erwartung und gab eine Studie über Vietnam in Auftrag, um die dringenden Probleme, mit denen das Land derzeit konfrontiert ist, verstärkt anzugehen.
Der Generalsekretär stimmte zu, in diesem Jahr häufiger internationale Konferenzen zu Vietnamstudien in Vietnam und im Ausland zu organisieren und einen Vietnam-Fonds einzurichten; er schlug vor, dass internationale Forscher, Doktoranden und Wissenschaftler öfter nach Vietnam kommen, länger in Vietnam bleiben, mit vietnamesischen Kollegen auf Augenhöhe zusammenarbeiten und Stimmen von der Basis, aus den Regionen und Gemeinschaften hören sollten, anstatt Vietnam nur durch aggregierte Daten zu betrachten.
Mit großen Ambitionen, aber auch mit einer demütigen, aufgeschlossenen und aufmerksamen Haltung bekräftigte der Generalsekretär, dass Vietnam stets Wert auf Dialog, Zusammenarbeit und Achtung des Völkerrechts lege und einen effektiven und fairen Multilateralismus fördere, um in der neuen Ära ein unabhängiges, selbstständiges, innovatives, sich schnell entwickelndes und nachhaltiges Vietnam aufzubauen.
In ihren Reden auf dem Treffen brachten führende Wissenschaftler, die fast 1.300 Delegierte der Konferenz vertraten, ihre Dankbarkeit und Anerkennung für die Aufmerksamkeit zum Ausdruck, die Generalsekretär To Lam persönlich sowie die führenden Vertreter der vietnamesischen Partei und des Staates dem globalen Netzwerk von Wissenschaftlern und Experten, die Vietnam im Allgemeinen und diese Konferenz im Besonderen erforschen, entgegenbrachten.
Die Wissenschaftler brachten ihre Bewunderung für die dynamische Entwicklung Vietnams sowie für die Weitsicht und weise Führung der Partei zum Ausdruck und stimmten darin überein, dass die von Partei und Staat entschlossen umgesetzten Maßnahmen und Entscheidungen eine hohe öffentliche Zustimmung erfahren haben.
In einer Atmosphäre des offenen Austauschs wurden zahlreiche aufrichtige Meinungen geäußert, die konkrete Maßnahmen zur raschen Umsetzung der richtigen Beschlüsse der neu erlassenen Partei empfahlen und gleichzeitig die Zuversicht zum Ausdruck brachten, dass Vietnam mit der Entschlossenheit und engen Führung der Partei- und Staatsführer sowie der Einheit und Solidarität der breiten Bevölkerungsschichten die gesteckten umfassenden Entwicklungsziele bald erreichen werde.
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-viet-nam-tro-thanh-doi-tac-tri-tue-cua-cac-nha-viet-nam-hoc-post1072798.vnp






Kommentar (0)