
Der Plan definiert konkret den Arbeitsinhalt, die Frist, den Fortschritt der Fertigstellung und die Verantwortlichkeiten der zuständigen Behörden und Organisationen bei der Umsetzung des Gesetzes und gewährleistet dabei Pünktlichkeit, Synchronisierung, Einheitlichkeit, Effektivität und Effizienz.
Gleichzeitig sollen die Verantwortlichkeiten und Koordinierungsmechanismen zwischen Ministerien, nachgeordneten Behörden, Regierungsstellen und lokalen Stellen bei der Durchführung der Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes im ganzen Land festgelegt werden.
Der Plan umfasst folgende Inhalte: Organisation der Öffentlichkeitsarbeit und Verbreitung des Gesetzes; Organisation von Schulungen und Förderung spezialisierter Sicherheitsfähigkeiten; Förderung der Fähigkeiten von Führungskräften von Behörden, Organisationen und Personen, die direkt Sicherheitsarbeit leisten; Überprüfung von Rechtsdokumenten; Entwicklung von Rechtsdokumenten, die die im Gesetz festgelegten Inhalte detailliert beschreiben; Organisation der Überprüfung der Umsetzung des Gesetzes und der Rechtsdokumente, die seine Umsetzung detailliert beschreiben und leiten.
Am 28. Juni 2024 verabschiedete die 15. Nationalversammlung in ihrer 7. Sitzung das Gesetz zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Gesetzes über Sicherheitskräfte, das am 1. Januar 2025 in Kraft treten soll.
Das Gesetz ergänzt die Schutzgegenstände; legt klar die Kriterien für die Bestimmung von Schutzgegenständen als besonders wichtige Ereignisse fest; ergänzt die Befugnis des Ministers für öffentliche Sicherheit, gegebenenfalls über die Anwendung geeigneter Schutzmaßnahmen zu entscheiden...
Die Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes zielt darauf ab, den praktischen Anforderungen nach fünf Jahren der Anwendung gerecht zu werden, Unzulänglichkeiten und Probleme des Sicherheitsrechts zu beheben, Stabilität, Einheitlichkeit, Synchronisierung, Transparenz, Durchführbarkeit, Zugänglichkeit, Effektivität und Effizienz des Sicherheitsrechts zu gewährleisten, um dem Ziel der nationalen Entwicklung im Zeitalter der Industrialisierung, Modernisierung und zunehmend vertieften internationalen Integration wirksam zu dienen.
Insbesondere beauftragte der Premierminister das Ministerium für Öffentliche Sicherheit mit der Leitung und Koordinierung der Propaganda und Verbreitung des Gesetzes in Zusammenarbeit mit dem Verteidigungsministerium, dem Justizministerium, dem Ministerium für Information und Kommunikation, der Stimme Vietnams, dem vietnamesischen Fernsehen, der vietnamesischen Nachrichtenagentur und anderen Presse-, Radio- und Fernsehagenturen.
Ministerien, nachgeordnete Behörden, Regierungsbehörden und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte organisieren Schulungen und Weiterbildungen für Behördenleiter, Organisationen und Personen, die direkt mit Sicherheitsaufgaben betraut sind. Dazu gehören: Zusammenstellung von Schulungsmaterialien, Veröffentlichung und Bereitstellung von Weiterbildungen im Sicherheitsbereich mit Inhalten, die für die Schulungsthemen geeignet sind; Organisation, Durchführung, Schulung, vertiefende Schulung und Weiterbildung für Behördenleiter, Sicherheitsbeamte und Soldaten.
Der Premierminister forderte außerdem die Ministerien, die nachgeordneten Behörden, die Regierungsbehörden und die Volkskomitees der Provinzen auf, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und Befugnisse die von ihnen selbst ausgestellten oder den zuständigen Behörden zur Ausstellung vorgelegten Rechtsdokumente sowie andere Dokumente im Zusammenhang mit der Sicherheitsarbeit zu überprüfen und gegebenenfalls Änderungen oder Aufhebungen von Inhalten vorzuschlagen, die den Bestimmungen des Gesetzes und den Durchführungsbestimmungen zuwiderlaufen.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit arbeitet mit dem Justizministerium, dem Verteidigungsministerium, dem Finanzministerium, dem Innenministerium, dem Ministerium für Planung und Investitionen sowie relevanten Behörden zusammen, um ein Dekret zur Regelung der Richtlinien für die Garde und die Wachtätigkeit zu entwickeln.
Quelle: https://kinhtedothi.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-luat-canh-ve.html






Kommentar (0)