Beim Schreiben seines Buches über den verstorbenen Generalsekretär Nguyen Phu Trong änderte der Autor Cho Chulhyeon seinen Schreibstil mehrmals, um den inneren Konflikten gerecht zu werden...
| Der Schriftsteller Cho Chulhyeon stellt sein Buch vor. (Foto: Park Jong-hyeok) |
Herr Cho Chulhyeon – ein koreanischer Biograf und Dokumentarfilmproduzent – ist der erste Ausländer, der über das Leben und die Karriere von Generalsekretär Nguyen Phu Trong geschrieben hat.
Seine Geschichte über Generalsekretär Nguyen Phu Trong (vietnamesische Version), die anlässlich des 100. Todestages des Generalsekretärs veröffentlicht wurde, zeigt die Bewunderung und den Respekt des Autors Cho Chulhyeon für den außergewöhnlich herausragenden Führer Vietnams.
Mit einem bildhaften und emotionalen literarischen Stil, basierend auf wertvollen, über viele Jahre hinweg sorgfältig gesammelten und recherchierten Dokumentenquellen, hat Cho Chulhyeon das Leben und die Karriere von Generalsekretär Nguyen Phu Trong objektiv, wahrheitsgetreu und anschaulich von seiner Jugend an geschildert – von den Jahren, in denen er Schwierigkeiten und Entbehrungen überwand, sich anstrengte, sich weiterbildete, ausbildete, studierte, alle Bildungsstufen mit Auszeichnung abschloss und viele berufliche Positionen bekleidete, bis er schließlich zum ranghöchsten Führer von Partei und Staat aufstieg, stets standhaft in den von der Partei gewählten revolutionären Idealen, vom Volk vertraut und von internationalen Freunden respektiert.
Herr Cho Chulhyeon ist der Ansicht: „Wenn man Literatur als lebendigen Organismus betrachtet, dann ist der Schreibstil ihr Herzschlag.“ Besonders angesichts des unerschütterlichen Kampfgeistes des Generalsekretärs, der die „Ofenkampagne“ leitete, schlägt auch sein Herz schneller, und sein Schreibstil wird lebendig und enthusiastisch im Rhythmus eines Lobgesangs.
Bei seinem Besuch im Dorf Lai Da in Dong Hoi, Dong Anh, Hanoi – dem Geburtsort von Generalsekretär Nguyen Phu Trong – dachte der Autor, es müsse sehr schwierig sein, Zugang zu ihm zu erhalten, da es sich um den Geburtsort des Mannes handelte, der drei Amtszeiten in Folge als Generalsekretär gedient hatte. Doch ganz anders als erwartet, befand sich vor dem Haus des Generalsekretärs nicht einmal ein Wachposten. Die Dorfbewohner beantworteten seine Fragen bereitwillig und ohne Zögern. Alle, denen er begegnete, waren außerordentlich stolz darauf, aus dem Dorf des Generalsekretärs zu stammen.
Dieselbe Atmosphäre herrschte, als der Autor die Nguyen-Gia-Thieu-Oberschule besuchte, die einst der Generalsekretär besucht hatte. Ein Lehrer, dem der Autor zufällig auf dem Schulhof begegnete, erzählte ihm ohne Zögern Anekdoten aus der Schulzeit von Generalsekretär Nguyen Phu Trong.
Während des Schreibprozesses dieses Buches erhielt Herr Cho Chulhyeon Unterstützung von vielen Personen: Professor Ahn Kyong Hwan, der das Manuskript las, ihn ermutigte und wertvolle Anmerkungen gab; Frau Chang Eun-sook, Präsidentin der Koreanischen Gesellschaft in Hanoi; Herr Koh Sang-gon, zuständig für das globale Geschäft, und Mitglieder des Koreanischen Verbandes kleiner und mittlerer Unternehmen; Professor Kang Seong-jin von der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften der Korea University; und Professor Kwon Won-sun von der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften der Korea University of Foreign Studies.
Darüber hinaus erhielt der Autor während des Übersetzungsprozesses wertvolle Unterstützung von Herrn Ly Xuong Can, dem vietnamesischen Tourismusbotschafter in Korea; Professor Bae Yang-soo vom Institut für Vietnamesische Sprache der Fremdsprachenuniversität Busan; und Dozentin Nguyen Thi Thanh Huyen vom Institut für Koreanische Sprache der Universität Hanoi. Die Zwillingsschwestern Puttima und Jurha, russische Übersetzerinnen, halfen ihm außerdem, die Doktorarbeit des Generalsekretärs ausfindig zu machen, die dieser während seines Studiums in der ehemaligen Sowjetunion verfasst hatte.
Der Autor berichtete: „Ich traf in Vietnam Menschen, die den Generalsekretär kannten, und konzentrierte mich darauf, durch diese Menschen mehr über ihn zu erfahren. Ich las auch viele Dokumente über das Leben des verstorbenen Generalsekretärs.“
Abschließend kann ich mit Gewissheit bestätigen, dass der Generalsekretär ein Gelehrter ist. Ein bescheidener Gelehrter, der dem Volk dient! Ein humaner, ehrlicher und aufrechter Gelehrter! Ein Gelehrter, der unerschütterlich gegen Ungerechtigkeit kämpft! Ein wahrer Gelehrter, der von Ho Chi Minhs moralischer Ideologie durchdrungen ist.
Quelle: https://baoquocte.vn/tac-gia-cho-chulhyeon-viet-bang-nhip-dap-cua-trai-tim-293747.html






Kommentar (0)