Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Strategische Aufgaben klar definieren, die der Pionier- und Führungsmission würdig sind

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/09/2023


Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 1.

Vizepremierminister Tran Hong Ha erklärte, die beiden staatlichen Universitäten müssten strategische Aufgaben in der Personalausbildung wahrnehmen. – Foto: VGP/Minh Khoi

Der stellvertretende Premierminister erklärte, die Entwicklung der Humanressourcen hin zu einer eigenen Stärke und neuen Ressourcen werde der sozioökonomischen Entwicklung des Landes neue Impulse verleihen. Daher müsse der Prozess der Zusammenfassung der Resolution 29/NQ-TW zur grundlegenden und umfassenden Innovation von Bildung und Ausbildung das System der Sichtweisen und Denkweisen im Bereich Bildung und Ausbildung angesichts der zahlreichen globalen Veränderungen neu definieren, damit der Bildungssektor den politischen Zielen, Aufgaben und Erwartungen des Landes gerecht werden könne.

Dementsprechend muss das Modell der beiden nationalen Universitäten eingehend analysiert und evaluiert werden, um als Grundlage für neue Denkansätze zur weiteren Förderung von Demokratie, Intelligenz und Innovationsführerschaft zu dienen, das Problem der Universitätsautonomie zu lösen und Talente zu gewinnen. Gleichzeitig gilt es, die Rolle und Position der nationalen Universitäten in der Ausbildung und Grundlagenforschung sowie ihre Beziehungen zu Wissenschaftlern , Unternehmen und führenden Ausbildungs- und Forschungszentren weltweit neu zu definieren.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 2.

Vizepremierminister Tran Hong Ha besucht das Stammzelleninstitut (VNU-HCM) – Foto: VGP/Minh Khoi

Pilotprojekt für viele Innovationspolitiken im Hochschulwesen

Die dem stellvertretenden Premierminister und Direktor der VNU Hanoi, Le Quan, unterstellte Hochschule verfügt über mehr als 55.000 Studierende, 488 Studiengänge, 34 etablierte und vielversprechende Forschungsgruppen mit 210 Laboren. Die VNU Hanoi entwickelt sich kontinuierlich zu einer gesellschaftlich verantwortungsvollen Universität, die durch die Förderung innovativer Start-ups und Wissenstransfers direkt zur gesellschaftlichen Entwicklung beiträgt. Weltweit zählt die VNU Hanoi zu den besten 600 Hochschulen.

Die Ho Chi Minh City National University verfügt über eine Ausbildungskapazität von mehr als 103.000 Studenten auf drei Ebenen: Bachelor (139 Studiengänge), Master (141 Studiengänge) und Doktorat (98 Studiengänge) sowie 119 Ausbildungsstudiengänge.

Der Direktor von VNU-HCM, Vu Hai Quan, erklärte: „Die Vernetzung und der Dienst an der Gemeinschaft gehören zu den Kernwerten, auf denen VNU-HCM basiert.“

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 3.

Vizepremierminister Tran Hong Ha erörtert die Ausbildungsorientierung für die Mikrochip- und Halbleiterindustrie an der Universität für Informationstechnologie (VNU-HCM) – Foto: VGP/Minh Khoi

Von 2016 bis heute hat die gesamte VNU-HCM über 3.000 Technologietransferverträge mit einem durchschnittlichen Jahresumsatz von rund 250 Milliarden VND abgeschlossen. Dank eines Netzwerks internationaler akademischer Partner, darunter führende Bildungseinrichtungen aus Asien, Europa, Amerika und Australien, hat die VNU-HCM die fortschrittlichsten Bildungstrends in Ausbildung und Forschung proaktiv aufgegriffen, um ihre Position und ihr Ansehen in der internationalen Wissenschaftsgemeinschaft weiter zu stärken.

Die Leitungen der beiden staatlichen Universitäten sind überzeugt, dass für die Entwicklung zu renommierten Universitäten, die mit regionalen und internationalen Standards mithalten können, geeignete Strategien und Ressourcen erforderlich sind, insbesondere in Bezug auf Organisationsstruktur, Personal und Finanzen. „VNU-Hanoi und VNU-HCM erproben derzeit zahlreiche innovative Ansätze im Hochschulwesen. Wir hoffen daher, die Möglichkeit zu erhalten, neue, innovative und wirksame Ausbildungsmodelle und -richtlinien zu implementieren und zu übernehmen“, so Le Quan, Direktor der VNU-Hanoi.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 4.

Wissenschaftler und Leiter der Mitgliedsschulen der VNU-HCM diskutieren Schwierigkeiten und Probleme in Forschungs- und Managementaktivitäten – Foto: VGP/Minh Khoi

Schwerpunkt auf Ausbildung und Forschung im Bereich Hochtechnologie und Spitzentechnologie

Bei dem Treffen äußerten zahlreiche Wissenschaftler und Leiter von Mitgliedsschulen der VNU-HCM viele Meinungen und Empfehlungen zu Schwierigkeiten und Problemen in Forschungs- und Managementaktivitäten.

Associate Professor Dr. Nguyen Phuong Thao (International University) sprach über die Schwierigkeiten und Hindernisse beim Technologietransfer durch das Spin-off-Unternehmensmodell (Technologieunternehmen, die angewandte Forschungsergebnisse von Wissenschaftlern in Form einer gemeinsamen Eigentümerschaft der Forschungseinrichtung und des Erfinders umsetzen und unabhängig von der Forschungseinrichtung geführt werden).

Prof. Dr. Phan Bach Thang (Zentrum für Forschung an nanostrukturierten und molekularen Materialien) sagte, dass es für einen Durchbruch in der Qualität der Grundlagenforschung und den Übergang zu Erfindung und Anwendung notwendig sei, über langfristige finanzielle Ressourcen von 5-10 Jahren zu verfügen, die administrativen Verfahren bei der Auswahl, Bewertung und Annahme wissenschaftlicher und technologischer Themen auf der Grundlage von Produkten zu reformieren, die Möglichkeit von Fehlern zu akzeptieren und sich auf synchrone Investitionen entsprechend den wichtigsten wissenschaftlichen Programmen, Laborsystemen, Ausrüstung, Maschinen, Humanressourcen usw. zu konzentrieren.

Aus Managementperspektive hoffen Herr Mai Thanh Phong, Rektor der Technischen Universität, und Frau Ngo Thi Phuong Lan, Rektorin der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften, den Mechanismus zur Nutzung öffentlicher Mittel zu vereinfachen, um den Universitäten mehr Ressourcen außerhalb des Staatshaushalts und der Studiengebühren zur Verfügung zu stellen; sie wollen Richtlinien entwickeln, um die Ausbildung in Bereichen der Grundlagenforschung oder in Bereichen, die für die sozioökonomische Entwicklung notwendig sind, zu fördern, die aber nur wenige Menschen studieren.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 5.

Die Leiter der Ministerien für Bildung und Ausbildung, Wissenschaft und Technologie, Information und Kommunikation sowie Planung und Investitionen beantworteten die auf dem Treffen gestellten Fragen direkt. – Foto: VGP/Minh Khoi

Im Gespräch mit Wissenschaftlern und Führungskräften bekräftigte Bildungsminister Nguyen Kim Son, dass die beiden staatlichen Universitäten für die Erfüllung strategischer Aufgaben in Ausbildung und Forschung verantwortlich seien. Das größte Problem der VNU-HCM sei der Aufbau eines Teams von Mitarbeitern und Dozenten, während es bei der VNU-HN um Infrastruktur und Lehre gehe. „Wir müssen unsere Ressourcen gezielt investieren“, so Minister Nguyen Kim Son.

Informations- und Kommunikationsminister Nguyen Manh Hung stimmte Minister Nguyen Kim Son in dessen Einschätzung zu, dass die Ausbildung und Forschung von Fachkräften in Spitzentechnologien gestärkt werden müsse. Er führte als Beispiel den enormen Bedarf an Fachkräften in der Informationstechnologie-, Halbleiter- und Mikrochipindustrie an, um die digitale Transformation des Landes zu beschleunigen. Dies sei eine große Verantwortung der beiden Nationalen Universitäten. „Das Ministerium für Information und Kommunikation bereitet derzeit eine Strategie zur Entwicklung der Halbleiterindustrie mit Schwerpunkt auf Chipdesign vor, die der Regierung vorgelegt werden soll“, erklärte Minister Nguyen Manh Hung.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 6.

Vizepremierminister Tran Hong Ha sagte, dass das Modell der beiden nationalen Universitäten ebenfalls gründlich zusammengefasst und evaluiert werden müsse. – Foto: VGP/Minh Khoi

In seiner Rede erklärte Wissenschafts- und Technologieminister Huynh Thanh Dat, der Premierminister habe sein Ministerium angewiesen, 13 zu klärende Punkte im Zusammenhang mit den Auswahl-, Ausschreibungs-, Annahme- und Abrechnungsverfahren für Wissenschafts- und Technologieprojekte dringend zu überprüfen und zu identifizieren. Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie entwickle zudem Anreizmechanismen für leistungsstarke Forschungsgruppen an Universitäten und schlage ein Pilotprojekt zur Gründung von Ausgründungen vor.

Minister Nguyen Manh Hung sagte, es sei notwendig, Mechanismen zu prüfen, um die Einnahmen aus der wissenschaftlichen Forschung zu steigern, die Nutzung bestimmter öffentlicher Vermögenswerte zu ermöglichen und in moderne Laboratorien zu investieren, um die Forschung an die beiden nationalen Universitäten zu locken.

Der stellvertretende Planungs- und Investitionsminister Do Thanh Trung gab weitere Informationen zur Investitionsrichtung für Schlüssellaboratorien und sagte, dass eine Verbindung zwischen wissenschaftlichen Themen und der Entwicklung und Vermarktung von Forschungsprodukten hergestellt werden müsse.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 7.

Vizepremierminister Tran Hong Ha besucht den traditionellen Raum des VNU-HCM - Foto: VGP/Minh Khoi

Die Gestaltung des nationalen Universitäts-"Ökosystems", um etwas zu bewirken

Zum Abschluss des Treffens bekräftigte Vizepremierminister Tran Hong Ha, dass der Premierminister im September 2023 ein neues Dekret über die Nationalen Universitäten als Rechtsgrundlage für die weitere starke Entwicklung der beiden Nationalen Universitäten erlassen werde.

Laut dem stellvertretenden Premierminister müssen die beiden Nationalen Universitäten nach 30 Jahren ihres Bestehens die offenen Fragen in Bezug auf Entwicklungsorientierung, Vision, Organisationsstruktur, das Verhältnis zwischen Ausbildung und Forschung, zwischen Grundlagenforschung und Anwendung sowie die Beziehung zwischen der Nationalen Universität und ihren Mitgliedsschulen, Unternehmen und angeschlossenen Innovations- und Startup-Zentren zusammenfassen und identifizieren, um so das „Ökosystem“ der Nationalen Universität so zu gestalten, dass es einen Unterschied macht.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 8.

Vizepremierminister Tran Hong Ha und Vertreter verschiedener Ministerien und Sektoren pflanzen Erinnerungsbäume an der Nationaluniversität Ho-Chi-Minh-Stadt – Foto: VGP/Minh Khoi

Der stellvertretende Premierminister sagte, die beiden nationalen Universitäten müssten eine Zukunftsvision entwickeln und ein umfassendes, auf wissenschaftlichen und praktischen Grundlagen basierendes Projekt vorlegen, um dem Staat Investitionsmechanismen und -richtlinien, Ausbildungsordnungen, Betriebsmodelle und Maßnahmen zur Anwerbung von Studierenden vorzuschlagen, damit diese strategische Aufgaben in den Bereichen Personalentwicklung, Grundlagenforschung, Schlüsseltechnologien und Ingenieurwesen sowie neue Technologien wahrnehmen können, anstatt sich auf Branchen zu konzentrieren, die viele Studierende anziehen.

Die Nationale Universität muss sich mit Ministerien und Zweigstellen zusammenschließen, um Innovationen im Bereich Wissenschafts- und Technologiemanagement, Investitionen und Organisationsstruktur voranzutreiben und so die Verbindung und Kontinuität zwischen Allgemeinbildung und beruflicher Ausbildung sowie zwischen Hochschul-, Universitäts- und postgradualer Ausbildung sicherzustellen.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 9.

Vizepremierminister Tran Hong Ha legt im Verwaltungsgebäude der Nationaluniversität Ho-Chi-Minh-Stadt Blumen zum Gedenken an Premierminister Vo Van Kiet nieder – Foto: VGP/Minh Khoi

Bei dieser Gelegenheit legten Vizepremierminister Tran Hong Ha und die Delegation außerdem Blumen zum Gedenken an Premierminister Vo Van Kiet nieder und pflanzten einen Gedenkbaum auf dem Gelände des Verwaltungsgebäudes der Nationalen Universität Ho-Chi-Minh-Stadt.



Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der junge Reis in Me Tri steht in Flammen, erfüllt vom rhythmischen Stampfen des Stößels für die neue Ernte.
Nahaufnahme einer Krokodilsechse in Vietnam, die dort seit der Zeit der Dinosaurier vorkommt.
Heute Morgen erwachte Quy Nhon in tiefer Verzweiflung.
Die Heldin der Arbeit, Thai Huong, wurde im Kreml direkt von Russlands Präsident Wladimir Putin mit der Freundschaftsmedaille ausgezeichnet.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Die Heldin der Arbeit, Thai Huong, wurde im Kreml direkt von Russlands Präsident Wladimir Putin mit der Freundschaftsmedaille ausgezeichnet.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt