Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Πόσο «καθαρά βιετναμέζικο» είναι το «Ο Δρόμος προς την Ακρόπολη Thang Long»;

Ο Δρόμος προς την Ακρόπολη Thang Long προβλήθηκε στο VTV5, πυροδοτώντας συζητήσεις για ιστορικά δράματα και την «καθαρά βιετναμέζικη» φύση του έργου.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/10/2025

«Ιστορία που άφησαν πίσω τους» τα χίλια χρόνια του Τανγκ Λονγκ

Η ταινία «Ο Δρόμος προς την Ακρόπολη του Thang Long» προβλήθηκε τελικά στο VTV5 από τις 20 Οκτωβρίου. Η ταινία αυτή δημιουργήθηκε το 2009, με την ευκαιρία της 1000ής επετείου του Thang Long, αλλά δεν μπόρεσε να προβληθεί εκείνη την περίσταση. Η ταινία δεν πέρασε την αξιολόγηση του Κεντρικού Συμβουλίου Αξιολόγησης Κινηματογράφου.

Το 2010, η ταινία δεν εγκρίθηκε εν μέρει λόγω των «καθαρά βιετναμέζικων» στοιχείων στην ταινία. Οι πληροφορίες εκείνης της εποχής ανέφεραν ότι το έργο είχε πολλές σκηνές γυρισμένες στο στούντιο Hoanh Diem (Κίνα) και χρησιμοποιήθηκαν ξένα έξτρα... Ο κ. Le Ngoc Minh, τότε Αναπληρωτής Διευθυντής του Τμήματος Κινηματογράφου, Πρόεδρος του Κεντρικού Συμβουλίου Αξιολόγησης Κινηματογράφου, δήλωσε ότι το συμβούλιο ζήτησε να περιοριστούν όσο το δυνατόν περισσότερο οι μεγάλες σκηνές, όπως παλάτια, ναοί... που γυρίζονταν στην Κίνα.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 1.

Ο καλλιτέχνης Phan Cam Thuong γράφει έργα καλλιγραφίας για να χρησιμοποιηθούν ως σκηνικά για ταινίες

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: FB ΔΡΟΜΟΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ Ακρόπολη THANG LONG

Ο ίδιος ο κ. Μινχ εξέφρασε επίσης ανησυχίες σχετικά με την επιθυμία του κοινού και των ειδικών για «καθαρό Βιετναμέζικο» περιεχόμενο εκείνη την εποχή. Είπε: «Όχι μόνο εγώ, αλλά σίγουρα όλοι οι Βιετναμέζοι σκηνοθέτες, όταν γύριζαν ταινίες με ιστορικά και ιστορικά θέματα, ήθελαν όλοι να κάνουν 100% καθαρές βιετναμέζικες ταινίες. Αλλά αυτό που ονομάζουμε «καθαρό Βιετναμέζικο» από αιώνες πριν, χιλιάδες χρόνια πριν, εξακολουθεί να αναζητείται και να συζητείται. Επομένως, οι σκηνοθέτες δεν πρέπει μόνο να ερευνούν για να βρουν τον αληθινό «καθαρό Βιετναμέζο», αλλά και να χρησιμοποιούν τη διαίσθησή τους για να δημιουργούν σκηνικά και κοστούμια που είναι τουλάχιστον διαφορετικά από τις ξένες ιστορικές ταινίες».

Εκείνη την εποχή, τα κοστούμια και η αρχιτεκτονική προκάλεσαν πολλές αντιδράσεις όταν κρίθηκαν ότι έμοιαζαν πολύ με κινεζικές ιστορικές ταινίες. Για να μην αναφέρουμε ότι ορισμένες σημαντικές μάχες περιγράφονταν συνοπτικά, επομένως κρίθηκε ότι δεν ταίριαζαν με την ιστορία. Η περιγραφή των ιστορικών προσώπων επίσης δεν ικανοποίησε τον ιστορικό Le Van Lan, επειδή δεν ήταν παρόμοια με την περιγραφή στα βιβλία ιστορίας...

Σχετικά με αυτήν την εκπομπή, ο κ. Dang Tran Cuong, Διευθυντής του Τμήματος Κινηματογράφου (Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού), δήλωσε ότι το Τμήμα δεν έλαβε κανένα αίτημα για τη διανομή αυτής της ταινίας. Ωστόσο, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, η ταινία δεν χρειάζεται άδεια από το Τμήμα Κινηματογράφου για να διανεμηθεί. «Σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμου περί Τύπου και του Νόμου περί Κινηματογράφου, κάθε ταινία που μεταδίδεται στην τηλεόραση τελεί υπό την εξουσία του Γενικού Διευθυντή του σταθμού. Η εξουσία έγκρισης μετάδοσης ανήκει στον Γενικό Διευθυντή του σταθμού για τη μετάδοση στα κανάλια του σταθμού», δήλωσε ο κ. Cuong.

Το ιστορικό δράμα «πιλότος»

Μετά την προβολή της ταινίας "Ο Δρόμος προς το Thang Long" , ο κ. Tran Viet Phuong, της 3D Company, μοιράστηκε πληροφορίες για την ταινία στην προσωπική του σελίδα. Είπε ότι πριν από 10 χρόνια, του ανατέθηκε να μοντάρει την ταινία "Ο Δρόμος προς το Thang Long" του Ly Cong Uan (η οποία είναι η ταινία "Ο Δρόμος προς το Thang Long ") για να κάνει το σκηνικό πιο κοντά στο Dai Viet. "Η δουλειά ήταν δύσκολη επειδή ήμασταν μόνο η μονάδα που συμμετείχε στην μετα-παραγωγή και δεν είχαμε στοιχεία προ-παραγωγής", θυμήθηκε ο κ. Phuong, προσθέτοντας ότι έπρεπε να μοντάρει αρκετές εκατοντάδες καρέ. "Εκείνη την εποχή, εργαστήκαμε για περίπου 4 μήνες, με ένα εργατικό δυναμικό περίπου 20 ατόμων", είπε.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 2.

Ιστορικά λανθασμένο στέμμα με 4 φούντες

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ ΟΘΟΝΗΣ

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 3.

Σκηνή γυρισμένη στο στούντιο Hengdian (Κίνα)

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 4.

Η σκηνή μετά την αρχιτεκτονική αντικαταστάθηκε με ένα μαχαίρι για να της δώσει μια καθαρά βιετναμέζικη εμφάνιση.

Σύμφωνα με τον κ. Phuong, η ανακαίνιση περιλαμβάνει αλλαγή στην αρχιτεκτονική και τα σχέδια των τοίχων, καθώς και αλλαγή στο χρώμα των ρούχων. «Ανακαινίσαμε μέρος της αρχιτεκτονικής του σπιτιού που αρχικά βρισκόταν στο Hengdian και αλλάξαμε το χρώμα των ρούχων. Οι ιδιοκτήτες ζήτησαν να αλλάξουν το χρώμα των ρούχων σε ένα πιο σκούρο χρώμα, για να μειώσουν την αίσθηση της Κίνας», είπε ο κ. Phuong.

Ο κ. Phuong είπε ότι κατά την ανακαίνιση της αρχιτεκτονικής, η τεχνική του ομάδα έλαβε ένα αίτημα να αντικαταστήσει την αρχιτεκτονική της στέγης με κορυφογραμμές στέγης που δεν είναι πολύ τυπικές για τις περιόδους. «Τα μοτίβα δεν μπορούν να είναι καθαρά, επειδή αν είναι πολύ καθαρά, θα αναγνωριστεί ως η δυναστεία Le ή κάποια άλλη περίοδος... Απλώς πρέπει να έχει μια βιετναμέζικη αίσθηση. Αποφεύγουμε μοτίβα που υποδηλώνουν την περίοδο. Σαν να είναι ακόμα η δυναστεία Ly, αλλά μόνο σύννεφα και νερό, όχι τα τυπικά μοτίβα της δυναστείας Ly», είπε ο κ. Phuong.

Όσον αφορά τα εσωτερικά αντικείμενα, ο κ. Phuong είπε: «Τα αντικείμενα στο τραπέζι, για παράδειγμα, θεωρητικά, η δυναστεία Ly εξακολουθούσε να χρησιμοποιεί αντικείμενα Dong Son ή κινέζικα αντικείμενα, αυτό είναι φυσιολογικό. Αλλά ειδικά η αρχιτεκτονική του Hoang Diem, έπρεπε να σβηστεί εντελώς». Στην πραγματικότητα, τα εσωτερικά σχέδια σχεδιάστηκαν επίσης προσεκτικά εκ των προτέρων. Για παράδειγμα, πολλά σχέδια ελήφθησαν από τον ναό του βασιλιά Dinh ή από βάζα Dong Son. Τα έργα καλλιγραφίας έγιναν όλα από τον καλλιτέχνη - ερευνητή Phan Cam Thuong.

Στη σελίδα Dai Viet Co Phong , ένα φόρουμ που αγαπά την πολιτιστική κληρονομιά, αναλύθηκαν επίσης οι ενδυμασίες της ταινίας και θεωρήθηκε ότι ήταν αποδεκτές. Πρέπει επίσης να ειπωθεί ότι οι αρχαίες πρακτικές ενδυμασίας άκμασαν μετά το βιβλίο Ngan Nam Ao Mu του συγγραφέα Tran Quang Duc. Το έργο ανέλυσε πολλά ιστορικά στοιχεία, καθώς και δείγματα για να δείξει τα χαρακτηριστικά των ενδυμασιών διαφορετικών περιόδων.

Είναι ενδιαφέρον ότι πολλοί λάτρεις της πολιτιστικής κληρονομιάς, αν και βλέπουν τα λάθη στα κοστούμια της ταινίας, το αποδέχονται επίσης επειδή η περίοδος κατά την οποία γυρίστηκε η ταινία δεν είχε τόσο εις βάθος έρευνα όσο στο "Χίλια Χρόνια Ρούχα και Καπέλα" . Το στέμμα με τις 4 φούντες όπως στην ταινία είναι λανθασμένο, αλλά γίνεται επίσης αποδεκτό ως μια περίοδος κατά την οποία η επίγνωση των ιστορικών κοστουμιών καταρρέει.

Ο λογιστής Nguyen Tran Khanh είπε ότι η ταινία είναι διαφορετική από την ιστορική, αλλά σύμφωνα με τον ίδιο, «η ταινία έλεγε ότι ήταν μια ιστορική ιστορία». Το κοινό σχολίασε: «... Η ταινία είναι πραγματικά καλή, οι μάχες είναι επίσης εξαιρετικές. Έκανα 4 επεισόδια στη σειρά και μετά έψαξα στο Google για την περίοδο για να τη συγκρίνω. Έτσι, η ταινία ήταν επιτυχημένη». Εν τω μεταξύ, ο κ. Tran Viet Phuong είπε: «Μέχρι τώρα, η ταινία έχει προβληθεί και, για να είμαστε δίκαιοι, αυτή η ταινία είναι επίσης μια καλή ταινία σε σύγκριση με εκείνη την χρονική περίοδο, ο καθένας είναι ελεύθερος να επικρίνει τα ιστορικά στοιχεία».

Πηγή: https://thanhnien.vn/duong-toi-thanh-thang-long-thuan-viet-den-dau-185251027230859893.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο
Άνθη λωτού «βάφουν» το Νιν Μπιν ροζ από ψηλά
Φθινοπωρινό πρωινό δίπλα στη λίμνη Χόαν Κιέμ, οι άνθρωποι του Ανόι χαιρετούν ο ένας τον άλλον με μάτια και χαμόγελα.
Τα πολυώροφα κτίρια στην πόλη Χο Τσι Μινχ είναι καλυμμένα με ομίχλη.

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Η «Χώρα των Παραμυθιών» στο Ντα Νανγκ συναρπάζει τους ανθρώπους, κατατασσόμενη στα 20 πιο όμορφα χωριά του κόσμου

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν