Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Πόσο αυθεντικά βιετναμέζικος είναι ο «Δρόμος προς το Thang Long»;

Το δράμα «Road to Thang Long» που προβλήθηκε στο VTV5 πυροδότησε συζητήσεις σχετικά με τα ιστορικά δράματα και την «καθαρά βιετναμέζικη» φύση του έργου.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/10/2025

«Η κληρονομιά της ιστορίας» από χίλια χρόνια Thang Long

Το τελευταίο επεισόδιο της σειράς "The Road to Thang Long" προβλήθηκε στο VTV5 από τις 20 Οκτωβρίου. Η ταινία, που δημιουργήθηκε το 2009 για τον εορτασμό της Χιλιετίας Thang Long, δεν μεταδόθηκε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου επειδή δεν πέρασε τη διαδικασία αξιολόγησης του Κεντρικού Συμβουλίου Αξιολόγησης Κινηματογράφου.

Το 2010, η ταινία δεν εγκρίθηκε εν μέρει λόγω των «καθαρά βιετναμέζικων» στοιχείων της. Οι πληροφορίες της εποχής έδειχναν ότι η ταινία είχε πολλές σκηνές γυρισμένες στα Hengdian Film Studios (Κίνα) και χρησιμοποιούσε ξένα έξτρα... Ο κ. Le Ngoc Minh, τότε Αναπληρωτής Διευθυντής του Τμήματος Κινηματογράφου και Πρόεδρος του Κεντρικού Συμβουλίου Αξιολόγησης Κινηματογράφου, δήλωσε ότι το συμβούλιο είχε ζητήσει την ελαχιστοποίηση της χρήσης σκηνών μεγάλης κλίμακας, όπως παλάτια και ναοί, που γυρίστηκαν στην Κίνα.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 1.

Ο καλλιτέχνης Phan Cam Thuong δημιούργησε αυτό το καλλιγραφικό έργο τέχνης για να χρησιμοποιηθεί ως σκηνικό σε μια ταινία.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: FB ΔΡΟΜΟΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΚΡΟΠΟΛΗ THANG LONG

Ο ίδιος ο κ. Μινχ εξέφρασε ανησυχίες για την επιθυμία του κοινού και των επαγγελματιών για «καθαρά βιετναμέζικες» ταινίες εκείνη την εποχή. Είπε: «Δεν είμαι μόνο εγώ, αλλά σίγουρα όλοι οι Βιετναμέζοι σκηνοθέτες, όταν γυρίζουν ταινίες για την ιστορία ή την ιστορική μυθοπλασία, θέλουν να δημιουργήσουν ταινίες που είναι 100% καθαρά βιετναμέζικες. Αλλά αυτό που ονομάζουμε «καθαρά βιετναμέζικο» από αιώνες πριν, από χίλια χρόνια πριν, εξακολουθεί να διερευνάται και να συζητείται. Επομένως, οι σκηνοθέτες δεν πρέπει μόνο να ερευνούν για να βρουν το αληθινό «καθαρά βιετναμέζικο», αλλά και να χρησιμοποιούν τη διαίσθησή τους για να δημιουργούν σκηνικά και κοστούμια που είναι τουλάχιστον διαφορετικά από τις ξένες ιστορικές ταινίες».

Εκείνη την εποχή, τα κοστούμια και η αρχιτεκτονική προκάλεσαν διαμάχες, καθώς επικρίθηκαν ότι ήταν πολύ παρόμοια με τα κινεζικά ιστορικά δράματα. Επιπλέον, ορισμένες σημαντικές μάχες απεικονίστηκαν πολύ σύντομα, οδηγώντας σε κριτική ότι δεν αντανακλούσαν με ακρίβεια τα ιστορικά γεγονότα. Οι απεικονίσεις ιστορικών προσώπων επίσης δεν ικανοποίησαν τον ιστορικό Le Van Lan, καθώς δεν ταίριαζαν με τις περιγραφές σε ιστορικά αρχεία...

Σχετικά με αυτήν την εκπομπή, ο κ. Dang Tran Cuong, Διευθυντής του Τμήματος Κινηματογράφου (Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού), δήλωσε ότι το Τμήμα δεν είχε λάβει κανένα αίτημα για τη διανομή αυτής της ταινίας. Ωστόσο, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, η ταινία δεν απαιτεί άδεια από το Τμήμα Κινηματογράφου για τη διανομή της. «Σύμφωνα με τους κανονισμούς του Νόμου περί Τύπου και του Νόμου περί Κινηματογράφου, οι ταινίες που μεταδίδονται σε τηλεοπτικούς σταθμούς εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του Γενικού Διευθυντή του σταθμού. Η αρμοδιότητα έγκρισης εκπομπών στα κανάλια του σταθμού ανήκει στον Γενικό Διευθυντή», δήλωσε ο κ. Cuong.

Ένα «πιλοτικό» ιστορικό δράμα

Μετά την προβολή της τηλεοπτικής σειράς "The Road to Thang Long" , ο κ. Tran Viet Phuong της 3D Company μοιράστηκε τις σκέψεις του για την ταινία στην προσωπική του σελίδα. Είπε ότι πριν από 10 χρόνια, του ανατέθηκε το μοντάζ της ταινίας "Ly Cong Uan's Road to Thang Long" (η οποία στην πραγματικότητα είναι η ταινία "The Road to Thang Long" ) για να κάνει το σκηνικό πιο κοντά στο πλαίσιο του Dai Viet. "Η δουλειά ήταν δύσκολη επειδή ασχοληθήκαμε μόνο με τη φάση της μετα-παραγωγής και δεν είχαμε στοιχεία προ-παραγωγής", θυμήθηκε ο κ. Phuong, προσθέτοντας ότι έπρεπε να μοντάρουν αρκετές εκατοντάδες καρέ. "Τότε, δουλέψαμε πάνω σε αυτό για περίπου 4 μήνες, με πάνω από 20 άτομα", είπε.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 2.

Το στέμμα με τις τέσσερις φούντες είναι ιστορικά ανακριβές.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΟ ΟΘΟΝΗΣ

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 3.

Η σκηνή γυρίστηκε στα Hengdian Film Studios (Κίνα).

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 4.

Η σκηνή μετά τα αρχιτεκτονικά τελειώματα αντικαταστάθηκε για να της δοθεί μια πιο αυθεντική βιετναμέζικη εμφάνιση.

Σύμφωνα με τον κ. Phuong, οι ανακαινίσεις περιελάμβαναν την επισκευή της αρχιτεκτονικής και των διακοσμητικών μοτίβων στους τοίχους, καθώς και την αλλαγή των χρωμάτων των κοστουμιών. «Ανακαινίσαμε ορισμένα από τα κτίρια που γυρίστηκαν αρχικά στο Hengdian και αλλάξαμε τα χρώματα των κοστουμιών. Οι πελάτες ζήτησαν να αλλάξουν τα χρώματα σε πιο απαλές αποχρώσεις, για να αποφευχθεί η κινεζική αίσθηση», είπε ο κ. Phuong.

Ο κ. Phuong είπε ότι κατά την ανακαίνιση της αρχιτεκτονικής, η ομάδα ειδικών εφέ του έλαβε ένα αίτημα να αντικαταστήσει τη δομή της στέγης με μαρκίζες που δεν ήταν πολύ χαρακτηριστικές κάποιας συγκεκριμένης περιόδου. «Τα σχέδια δεν πρέπει να είναι πολύ προφανή, γιατί αν είναι, θα είναι αναγνωρίσιμο ως η δυναστεία Le ή κάποια άλλη περίοδος... Απλώς πρέπει να έχει μια βιετναμέζικη αίσθηση. Αποφύγαμε σχέδια που υποδεικνύουν σαφώς την εποχή. Για παράδειγμα, θα μπορούσε να είναι ακόμα η δυναστεία Ly, αλλά μόνο με σύννεφα και νερό, όχι τα χαρακτηριστικά σχέδια της δυναστείας Ly», είπε ο κ. Phuong.

Όσον αφορά την εσωτερική επίπλωση, ο κ. Phuong είπε: «Για παράδειγμα, τα αντικείμενα στο τραπέζι, θεωρητικά, η δυναστεία Ly εξακολουθούσε να χρησιμοποιεί αντικείμενα Dong Son ή κινεζικά αντικείμενα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Αλλά η αρχιτεκτονική του Hoang Diem πρέπει να σβηστεί εντελώς». Στην πραγματικότητα, τα εσωτερικά σχέδια είχαν σχεδιαστεί σχολαστικά εκ των προτέρων. Για παράδειγμα, πολλά μοτίβα ελήφθησαν από τους ναούς του βασιλιά Dinh ή από βάζα Dong Son. Τα έργα καλλιγραφίας έγιναν όλα από τον καλλιτέχνη και ερευνητή Phan Cam Thuong.

Στην ιστοσελίδα Dai Viet Co Phong , ένα φόρουμ αφιερωμένο στους λάτρεις της πολιτιστικής κληρονομιάς, αναλύθηκαν επίσης τα κοστούμια της ταινίας και το συμπέρασμα ήταν ότι τα κοστούμια ήταν αποδεκτά. Θα πρέπει επίσης να προστεθεί ότι η πρακτική των κοστουμιών εποχής άκμασε μετά το βιβλίο " Χίλια Χρόνια Ρούχα και Καπέλα" του συγγραφέα Tran Quang Duc. Αυτό το έργο αναλύει πολλά ιστορικά παραδείγματα και αντικείμενα για να αναδείξει τα χαρακτηριστικά των κοστουμιών από διαφορετικές περιόδους.

Είναι ενδιαφέρον ότι πολλοί λάτρεις της πολιτιστικής κληρονομιάς, παρά το γεγονός ότι παρατήρησαν τα λάθη στα κοστούμια στην ταινία, τα αποδέχτηκαν επειδή η περίοδος κατά την οποία γυρίστηκε η ταινία δεν διέθετε την εις βάθος έρευνα που παρατηρήθηκε στην ταινία « Χίλια Χρόνια Ρούχα και Καπέλα ». Οι τέσσερις φούντες στο στέμμα, όπως απεικονίζονται στην ταινία, είναι λανθασμένες, αλλά έγιναν δεκτές ως αντανάκλαση της αναδυόμενης κατανόησης των ιστορικών κοστουμιών εκείνη την εποχή.

Η αφήγηση του Nguyen Tran Khanh υποδηλώνει ότι η ταινία διαφέρει από την ιστορία, αλλά υποστηρίζει ότι «είναι ήδη ένα ιστορικό δράμα». Αυτός ο θεατής σχολίασε: «...Η ταινία είναι πραγματικά συναρπαστική, οι σκηνές μάχης είναι καταπληκτικές. Είδα και τα τέσσερα επεισόδια με τη μία και μετά έψαξα στο Google για την ιστορία εκείνης της περιόδου για να τη συγκρίνω. Η ταινία είναι λοιπόν επιτυχημένη». Εν τω μεταξύ, ο κ. Tran Viet Phuong δήλωσε: «Ακόμα και τώρα που η ταινία προβάλλεται, για να είμαστε δίκαιοι, είναι μια καλή ταινία για την εποχή της. Όλοι είναι ελεύθεροι να συζητήσουν τα ιστορικά στοιχεία».

Πηγή: https://thanhnien.vn/duong-toi-thanh-thang-long-thuan-viet-den-dau-185251027230859893.htm


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Οι νέοι απολαμβάνουν να βγάζουν φωτογραφίες και να κάνουν check-in σε μέρη όπου φαίνεται σαν να «πέφτει χιόνι» στην πόλη Χο Τσι Μινχ.
Χριστουγεννιάτικος χώρος ψυχαγωγίας που προκαλεί αναστάτωση στους νέους στην πόλη Χο Τσι Μινχ με ένα πεύκο 7 μέτρων
Τι υπάρχει στο σοκάκι των 100 μέτρων που προκαλεί σάλο τα Χριστούγεννα;
Συγκλονισμένος από τον σούπερ γάμο που πραγματοποιήθηκε για 7 ημέρες και νύχτες στο Φου Κουόκ

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Οι Bui Cong Nam και Lam Bao Ngoc ανταγωνίζονται σε υψηλές φωνές

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν