Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Εκμάθηση και διατήρηση βιετναμέζικων στην εποχή της παγκοσμιοποίησης

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/11/2024

Τα βιετναμέζικα, και κατά την είσοδο στο λύκειο, ονομάζονται λογοτεχνία, θεωρούνται το μάθημα που «έχει τη μεγαλύτερη επιρροή στη ζωή κάθε ατόμου», είναι ένα από τα δύο υποχρεωτικά μαθήματα στις απολυτήριες εξετάσεις του λυκείου, τις εισαγωγικές εξετάσεις της 10ης τάξης...


Πώς να μάθω καλά βιετναμέζικα, να προσαρμοστώ στις καινοτομίες των εξετάσεων και να τις εφαρμόσω αποτελεσματικά στη ζωή;

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 1.

Οι μαθητές του δημοτικού σχολείου έχουν πολλές ευκαιρίες να εξασκήσουν τις δεξιότητες ανάγνωσης, γραφής, ομιλίας και ακρόασης στα βιετναμέζικα στο πλαίσιο του νέου προγράμματος.

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: DAO NGOC THACH

Οι ειδικοί λένε ότι αυτή δεν είναι μόνο η ιστορία του εκπαιδευτικού τομέα, στο πλαίσιο της εφαρμογής του Γενικού Εκπαιδευτικού Προγράμματος του 2018, αλλά και η ευθύνη των οικογενειών και της κοινωνίας στην εποχή της παγκοσμιοποίησης.

Φ ΧΑΤ ΧΟΥΙ «ΕΠΕΚΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ», «ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΓΡΑΦΗ»

Οι περισσότεροι μαθητές της 3ης/5ης τάξης του Δημοτικού Σχολείου Luong Dinh Cua, Περιφέρεια 3, στην πόλη Χο Τσι Μινχ, ανυπομονούν για το μάθημα βιετναμέζικων. Ο κ. Cao Hoang Huy, ο υπεύθυνος καθηγητής της τάξης, συχνά αφιερώνει πολύ χρόνο σε εκτεταμένη ανάγνωση, ώστε οι μαθητές να μπορούν να συζητούν με ενθουσιασμό για τα βιβλία που έχουν διαβάσει στο σπίτι, για κάθε συγκεκριμένο θέμα που προτείνει ο δάσκαλος. Κατά τη διάρκεια αυτού του μαθήματος, οι μαθητές της τάξης δείχνουν επίσης ο ένας στον άλλον τα φύλλα ανάγνωσης που έχουν συμπληρώσει. Κάθε άτομο μπορεί να φέρει μια ιστορία, το νόημα που ανακαλύπτουν είναι διαφορετικό.

«Το Πρόγραμμα Γενικής Εκπαίδευσης του 2018 επικεντρώνεται στους μαθητές ως κέντρο, αναπτύσσοντας τις ικανότητές τους. Οι εκπαιδευτικοί είναι οδηγοί, ώστε οι μαθητές να μπορούν να εξερευνούν, να συζητούν περισσότερο σε ομάδες και να είναι πιο προνοητικοί στη μαθησιακή διαδικασία. Για τη βιετναμέζικη γλώσσα, το νέο πρόγραμμα επικεντρώνεται στην εκπαίδευση των μαθητών στις δεξιότητες ανάγνωσης και γραφής», δήλωσε ο κ. Huy.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 2.

Οι μαθητές της Γ΄/Ε΄ τάξης του Δημοτικού Σχολείου Luong Dinh Cua, Περιφέρεια 3, στην πόλη Χο Τσι Μινχ, διαβάζουν περισσότερα βιβλία στο εκτεταμένο τμήμα ανάγνωσης κατά τη διάρκεια του μαθήματος βιετναμέζικα.

«Το εκτεταμένο τμήμα ανάγνωσης ενθαρρύνει τους μαθητές να ερευνήσουν και να διαβάσουν πολλά βιβλία από διαδικτυακούς μαθησιακούς πόρους, βιβλιοθήκες, βιβλία και οικογενειακές εφημερίδες. Στη συνέχεια, συζητούν και μοιράζονται με καθηγητές και φίλους. Έτσι, το βιβλίο μπορεί να διδάσκει μόνο ένα κείμενο, αλλά μετά από μια μέρα, οι μαθητές μπορούν να μοιραστούν έως και 20 άλλα έργα μεταξύ τους, διευρύνοντας το λεξιλόγιό τους», πρόσθεσε ο κ. Huy.

Ταυτόχρονα, σύμφωνα με τον κ. Huy, το νέο πρόγραμμα ενθαρρύνει τους εκπαιδευτικούς και τους μαθητές να δώσουν προσοχή στη δημιουργική γραφή, βοηθώντας τους μαθητές του δημοτικού να ξεφύγουν από τα δείγματα δοκιμίων και τα «παρόμοια» δοκίμια, δημιουργώντας παραγράφους και δοκίμια με τον δικό τους προσωπικό βαθμό. Αυτό θεωρείται από τον κ. Huy ως ένα σημαντικό βασικό βήμα προετοιμασίας για τους μαθητές σε υψηλότερα επίπεδα, ειδικά όταν συμμετέχουν σε σημαντικές εξετάσεις όπως οι εισαγωγικές εξετάσεις της 10ης τάξης και οι απολυτήριες εξετάσεις του λυκείου. Η εξέταση λογοτεχνίας δεν θα περιλαμβάνει έργα από σχολικά βιβλία, απαιτώντας υψηλότερες αναγνωστικές ικανότητες και αναγνωστική κουλτούρα των μαθητών.

ΘΕΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΟ ΝΕΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Ο κ. Ha Thanh Hai, Αναπληρωτής Προϊστάμενος του Τμήματος Εκπαίδευσης και Κατάρτισης της Περιφέρειας 7, στην πόλη Χο Τσι Μινχ, δήλωσε ότι για το μάθημα της βιετναμέζικης γλώσσας σε επίπεδο δημοτικού σχολείου, το νέο πρόγραμμα έχει σχεδιαστεί με ανοιχτό τρόπο και επικεντρώνεται στην ενίσχυση των τεσσάρων δεξιοτήτων: ανάγνωση, γραφή, ομιλία και ακρόαση. «Γιατί η σειρά των δεξιοτήτων είναι η ανάγνωση, η γραφή, η ομιλία, η ακρόαση και όχι η ακρόαση, η ομιλία, η ανάγνωση, η γραφή; Επειδή, πριν από την είσοδο στο δημοτικό σχολείο, οι μαθητές έχουν μάθει και εξασκηθεί σε δύο δεξιότητες: ομιλία και ακρόαση. Στη δεξιότητα «ακρόασης», το νέο πρόγραμμα επικεντρώνεται στις δεξιότητες ακουστικής κατανόησης. Στην «ομιλία», το νέο πρόγραμμα επικεντρώνεται στις διαδραστικές δεξιότητες ομιλίας σε διάλογο και συζήτηση», πρόσθεσε ο κ. Ha Thanh Hai.

Ο κ. Χάι έδωσε πολλά παραδείγματα που δείχνουν ότι η τρέχουσα εκμάθηση βιετναμέζικων είναι ελκυστική και ιδιαίτερα εφαρμόσιμη σε μαθητές δημοτικού σχολείου. Προκειμένου οι μαθητές να μιλούν φυσικά, χωρίς να αναγκάζονται να μιμούνται, το νέο πρόγραμμα επικεντρώνεται στη δημιουργία φυσικών καταστάσεων επικοινωνίας, που σχετίζονται με την πραγματική ζωή των μαθητών, ώστε να έχουν την ευκαιρία να εξασκήσουν τις δεξιότητες ομιλίας και ακρόασης.

Η Δρ. Tran Thi Quynh Nga, επίκουρη καθηγήτρια στη Σχολή Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Hue , δήλωσε ότι το Πρόγραμμα Γενικής Εκπαίδευσης του 2018 στοχεύει στην ανάπτυξη των ιδιοτήτων και των ικανοτήτων των μαθητών. Από την οπτική γωνία της διδασκαλίας των βιετναμέζικων στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση, των νέων σημείων στους εκπαιδευτικούς στόχους και το περιεχόμενο, που εκφράζονται μέσω των απαιτήσεων που πρέπει να επιτευχθούν και του περιεχομένου των βιετναμέζικων γνώσεων, των συγκεκριμένων λογοτεχνικών γνώσεων για κάθε τάξη, καθώς και του προσανατολισμού σε καινοτόμες μεθόδους, η Δρ. Nga πιστεύει ότι το νέο πρόγραμμα έχει δημιουργήσει θετικές αλλαγές στα σχολεία.

«Εάν κατά την πρώτη σχολική χρονιά 2020 - 2021, όταν τα νέα σχολικά βιβλία της Α' τάξης εισήλθαν στα σχολεία, ορισμένοι εκπαιδευτικοί δίσταζαν ακόμα να προσεγγίσουν και να συνδεθούν, τώρα, με τις αρχικές εμπειρίες, βλέπουμε ότι οι εκπαιδευτικοί κατανοούν σαφώς τις απαιτήσεις, τις ροές γνώσεων και είναι ευέλικτοι στην εφαρμογή ενεργητικών μεθόδων και τεχνικών διδασκαλίας. Οι μαθητές έχουν επίσης πολλές ευκαιρίες να εξασκήσουν τις δεξιότητες ανάγνωσης, γραφής, ομιλίας και ακρόασης με βάση νέο βιετναμέζικο διδακτικό υλικό, κατάλληλο για τα ψυχολογικά και νοητικά τους χαρακτηριστικά», δήλωσε η Δρ. Nga.

Όσο ολοκληρωμένοι και παγκοσμιοποιημένοι κι αν είμαστε, δεν μπορούμε να αγνοήσουμε τη βιετναμέζικη γλώσσα, επειδή δεν είναι πολιτισμικά κατάλληλη και δεν συνάδει με τον προσανατολισμό της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης.

Κα. Λαμ Χονγκ Λαμ Θούι
(Προϊστάμενος Τμήματος Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης, Τμήμα Εκπαίδευσης και Κατάρτισης, Πόλη Χο Τσι Μινχ)

ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΓΟΝΕΙΣ ΚΑΙ ΤΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

Η κα Le Thi Yen Oanh, Αντιδιευθύντρια του Δημοτικού Σχολείου Dao Son Tay, Thu Duc City, Ho Chi Minh City, πιστεύει ότι οι γονείς δεν πρέπει να παραμένουν στην άκρη στην καλλιέργεια της αγάπης των παιδιών τους για τη βιετναμέζικη γλώσσα και λογοτεχνία, καλλιεργώντας την αγάπη τους για τη μητρική τους γλώσσα και τον βιετναμέζικο πολιτισμό. Υπάρχουν πολύ απλοί τρόποι για να το κάνετε αυτό, όπως το να ανταλλάσσουν και να συζητούν περισσότερο με τα παιδιά τους για καθημερινές ιστορίες, ζητήματα ζωής και να καθοδηγούν τα παιδιά τους να διαβάζουν βιβλία. Οι παππούδες και οι γιαγιάδες και οι γονείς θα πρέπει να διαβάζουν στα παιδιά τους βιετναμέζικα παραμύθια, λαϊκά τραγούδια και παροιμίες... Οι γονείς θα πρέπει να πηγαίνουν για ψώνια με τα παιδιά τους, να διαβάζουν καλές ιστορίες με τα παιδιά τους, να παρουσιάζουν καλά βιβλία κατάλληλα για τις ηλικίες των παιδιών και στη συνέχεια να συζητούν με τα παιδιά τους τη σημασία τους...

Η Δρ. Tran Thi Quynh Nga δήλωσε ότι αν οι εκπαιδευτικοί δώσουν μεγαλύτερη προσοχή σε ορισμένα πράγματα, τα επόμενα χρόνια, θα επιβεβαιωθεί η αποτελεσματικότητα της διδασκαλίας των Βιετναμέζικων στα δημοτικά σχολεία ειδικότερα, καθώς και των μαθημάτων και των εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων γενικότερα στο νέο πρόγραμμα.

Καταρχάς, οι εκπαιδευτικοί πρέπει να διαβάζουν και να αναλύουν τις απαιτήσεις πιο προσεκτικά και να συνδέουν στενά το πρόγραμμα με το σχολικό βιβλίο. Αυτό βοηθά τους εκπαιδευτικούς να κατανοούν γρήγορα τις ιδέες του μαθήματος, τον προορισμό στη διαμόρφωση νέας γνώσης ή στην εξάσκηση των δεξιοτήτων ανάγνωσης, γραφής, ομιλίας και ακρόασης. Στη συνέχεια, κατά την ανάγνωση και τη μελέτη ενός συγκεκριμένου μαθήματος, οι εκπαιδευτικοί πρέπει να αποκτήσουν τη συνήθεια να το εντάσσουν στο σύστημα - δηλαδή, να λαμβάνουν υπόψη το μάθημα στις δεξιότητες ανάγνωσης, γραφής, ομιλίας και ακρόασης, στη γνώση - για να διασφαλίσουν συστηματικότητα, επιστημονικότητα και όχι «σπατάλη» διδακτικού υλικού που έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με την αρχή της ολοκλήρωσης. Ταυτόχρονα, η κα. Nga πιστεύει ότι σε ορισμένα μαθήματα, οι εκπαιδευτικοί πρέπει να αναλύουν προσεκτικά το επίπεδο καταλληλότητας για τους μαθητές σε κάθε περιοχή, από εκεί να επιλέγουν το βασικό περιεχόμενο, να αποφεύγουν να καλύπτουν πάρα πολλά.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 3.

Μαθητές δημοτικού σχολείου συμμετέχουν στο φεστιβάλ ανταλλαγής με θέμα "Αγαπώ τα Βιετναμέζικα"

«Η βιετναμέζικη γλώσσα και λογοτεχνία είναι ένα μάθημα που ευνοεί την ενσωμάτωση, συμπεριλαμβανομένων πολλών στόχων όπως η ενσωμάτωση της εκπαίδευσης για την προστασία του περιβάλλοντος, η ενσωμάτωση της εκπαίδευσης για τα ιδανικά, την ηθική, τον τρόπο ζωής, η ενσωμάτωση της εκπαίδευσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα στους μαθητές... Αλλά οι εκπαιδευτικοί πρέπει να είναι επιλεκτικοί κατά την ενσωμάτωση αυτών των ολοκληρωμένων περιεχομένων στα μαθήματα βιετναμέζικης γλώσσας στο δημοτικό σχολείο, ώστε οι μαθητές να είναι πραγματικά ενθουσιασμένοι και έτοιμοι να τα «μεταμορφώσουν» σε αξίες ζωής για τον εαυτό τους», μοιράστηκε η Δρ. Nga.

ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΟΤΙΜΗΣΕΙ ΤΟΥΣ ΒΙΕΤΝΑΜΕΣ

Από την οπτική γωνία ενός επαγγελματία και διευθυντή, η κα Lam Hong Lam Thuy, Προϊσταμένη του Τμήματος Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης του Τμήματος Εκπαίδευσης και Κατάρτισης της πόλης Χο Τσι Μινχ, επιβεβαίωσε: «Τα βιετναμέζικα είναι η μητρική γλώσσα, από την αρχή τα παιδιά έχουν εκτεθεί στην ανάγνωση, την ακρόαση, την ομιλία και τη γραφή. Όταν μπαίνουν στο σχολείο, ορισμένοι μαθητές μαθαίνουν πολλές ξένες γλώσσες, η ικανότητά τους να επικοινωνούν στα βιετναμέζικα είναι πιο περιορισμένη από τους συνομηλίκους τους. Ωστόσο, σε αυτή την ιστορία, είναι απαραίτητο να προσδιοριστεί η ευθύνη όλων των μερών: οικογένειας, σχολείου και κοινωνίας στη διατήρηση και ανάπτυξη της ικανότητας των παιδιών στη βιετναμέζικη γλώσσα. Ανεξάρτητα από το ποια ξένη γλώσσα χρησιμοποιούν τα παιδιά στο σχολείο, όταν επιστρέφουν στο σπίτι, οι γονείς και οι παππούδες και οι γιαγιάδες πρέπει να επικοινωνούν με τα παιδιά τους στα βιετναμέζικα, και τα βιετναμέζικα δεν μπορούν να χαθούν στην οικογένεια. Όσο ολοκληρωμένα και παγκοσμιοποιημένα κι αν είναι, τα βιετναμέζικα δεν μπορούν να παραβλεφθούν, επειδή αυτό δεν είναι πολιτισμικά κατάλληλο, δεν συνάδει με τον προσανατολισμό της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης».

Αγαπήστε τα Βιετναμέζικα από την εξάσκηση στη γραφή.

Στις 22 Νοεμβρίου, μετά από 5 χρόνια εφαρμογής του Προγράμματος Γενικής Εκπαίδευσης του 2018, για πρώτη φορά, το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης της πόλης Χο Τσι Μινχ διοργάνωσε μια ημέρα ανταλλαγής για μαθητές δημοτικού σχολείου με θέμα «Αγαπώ τα Βιετναμέζικα».

Η κα. Lam Hong Lam Thuy, Προϊσταμένη του Τμήματος Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης του Τμήματος Εκπαίδευσης και Κατάρτισης της πόλης Χο Τσι Μινχ, δήλωσε ότι η διατήρηση και η αγάπη για τα Βιετναμέζικα μπορούν να εκδηλωθούν μέσω της εξάσκησης της γραφής κάθε ατόμου. Σήμερα, με την ανάπτυξη της επιστήμης και της τεχνολογίας, πολλοί άνθρωποι παίρνουν τη γραφή ελαφρά. Ωστόσο, η κα. Thuy επιβεβαίωσε ότι η εξάσκηση της γραφής είναι πολύ απαραίτητη για τους μαθητές, ειδικά από τότε που είναι μαθητές δημοτικού, επειδή «η γραφή είναι ο χαρακτήρας ενός ατόμου». Επιπλέον, η εκμάθηση Βιετναμέζων δεν αφορά μόνο την εξάσκηση της γραφής, την εξάσκηση στη γραφή, τη σύνταξη επιστολών, τη σύνταξη αιτήσεων, το να ξέρεις πώς να είσαι τακτοποιημένος στη διάταξη, να φτιάχνεις προτάσεις, να παρουσιάζεις έγγραφα..., αλλά και την ανάπτυξη δεξιοτήτων ανάγνωσης - ομιλίας - ακρόασης, με τη μητρική γλώσσα. Όλες αυτές οι δεξιότητες αποτελούν τη βάση για την εκμάθηση άλλων θεμάτων και εφαρμόζονται, δημιουργώντας επιρροές στους μαθητές σε όλη τους τη ζωή.


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thanhnien.vn/hoc-va-giu-tieng-viet-thoi-toan-cau-hoa-185241125210944239.htm

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Ανακαλύψτε το μοναδικό χωριό στο Βιετνάμ που βρίσκεται στη λίστα με τα 50 πιο όμορφα χωριά του κόσμου
Γιατί τα φανάρια με κόκκινες σημαίες και κίτρινα αστέρια είναι δημοφιλή φέτος;
Το Βιετνάμ κερδίζει τον μουσικό διαγωνισμό Intervision 2025
Κυκλοφοριακή συμφόρηση στο Μου Κανγκ Τσάι μέχρι το βράδυ, οι τουρίστες συρρέουν για να κυνηγήσουν την εποχή του ώριμου ρυζιού

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν