Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ποια Βιετναμέζα ποιήτρια τιμήθηκε από την UNESCO ως παγκόσμια πολιτιστική διασημότητα;

Αν και γεννήθηκε στο Νγκε Αν, η Χο Σουάν Χουόνγκ μεγάλωσε στο Τανγκ Λονγκ. Εδώ, αφομοίωσε και συνδύασε την πολιτιστική πεμπτουσία δύο μεγάλων χωρών. Η ευθύτητα και η ακεραιότητα της Νγκε Αν σε συνδυασμό με την απαλότητα και την κομψότητα του Κινχ Μπακ δημιούργησαν την ποιήτρια Χο Σουάν Χουόνγκ γεμάτη προσωπικότητα, βάθος και ανθρωπιά.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt20/10/2025

Η μόνη γυναίκα συγγραφέας που τιμήθηκε από την UNESCO.

Η ποιήτρια Χο Σουάν Χουόνγκ, γεννημένη το 1772 και νεκρή το 1822, ήταν κόρη της λόγιας Χο Φι Ντιέν (1704-1786), καταγόμενη από το χωριό Κουίν Ντόι, τώρα κοινότητα Κουίν Ντόι, στην περιφέρεια Κουίν Λουού, στην επαρχία Νγκε Αν . Υπάρχουν πολλές διαφορετικές αναφορές και μελέτες σχετικά με τη λογοτεχνική της καριέρα. Προηγουμένως, οι ιστορικοί της λογοτεχνίας πίστευαν ότι η Χο Σουάν Χουόνγκ έζησε και έγραψε στο δεύτερο μισό του 18ου αιώνα, κυρίως κατά τη διάρκεια της δυναστείας Τάι Σον. Ωστόσο, ορισμένα πρόσφατα ανακαλυφθέντα έγγραφα υποδηλώνουν ότι έγραψε κυρίως κατά τη διάρκεια της δυναστείας Νγκουγιέν, γύρω στο πρώτο μισό του 19ου αιώνα.

Είναι γνωστή ως η «Βασίλισσα της ποίησης Nom». (Εικονογραφημένη εικόνα)

Προηγουμένως, η Χο Σουάν Χουόνγκ ήταν γνωστή ως η συγγραφέας μοναδικών και ξεχωριστών ποιημάτων γραμμένων σε αλφάβητο Νομ. Ωστόσο, σύμφωνα με μια ανακάλυψη που δημοσιεύτηκε το 1964 από τον ερευνητή Τραν Ταν Μάι, δεν έγραφε ποιήματα μόνο σε αλφάβητο Νομ, αλλά και σε κινεζικούς χαρακτήρες. Η ποιητική της συλλογή "Luu Huong Ky" είναι ένα έργο που συνδυάζει και τις δύο γλώσσες, δημιουργώντας ένα ποιητικό έργο που συνδυάζει τόσο την κινεζική όσο και τη γραφή Νομ.

Η Χο Σουάν Χουόνγκ είναι διάσημη για την εξαιρετική της νοημοσύνη, αλλά δεν είχε επίσημη εκπαίδευση, και η ερωτική της ζωή ήταν γεμάτη δυσκολίες. Σύμφωνα με τον θρύλο, πέρασε από δύο γάμους. Σύμφωνα με τον μελετητή Χοάνγκ Σουάν Χαν (1908-1996), σε άρθρο που δημοσιεύτηκε στο Journal of Social Sciences , Παρίσι, τεύχος 12/1983, ήταν κάποτε παντρεμένη με τον Τραν Φουκ Χιέν, γιο ενός υψηλόβαθμου αξιωματούχου της δυναστείας Νγκουγιέν, όταν αυτός κατείχε τη θέση του Ταμ Χιεπ (Βοηθού Κυβερνήτη) του Γεν Κουάνγκ από περίπου το 1815 έως το 1818. Πριν από αυτό, είχε υπηρετήσει ως Τρι Φου (Νομάρχης) του Βιν Τουόνγκ.

Η Χο Σουάν Χουόνγκ είναι επίσης η μόνη γυναίκα ποιήτρια μεταξύ των επτά πολιτιστικών προσωπικοτήτων του Βιετνάμ που τιμήθηκαν από την UNESCO. Η Γενική Συνέλευση της UNESCO συμφώνησε ομόφωνα να τιμήσει την 250ή επέτειο από τη γέννησή της και την 200ή επέτειο από τον θάνατό της, επιβεβαιώνοντας την αξία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών της έργων, καθώς και τις ιδέες της για την ισότητα των φύλων και την απελευθέρωση των γυναικών. Η Χο Σουάν Χουόνγκ αξίζει να αναγνωριστεί ως παγκόσμια πολιτιστική προσωπικότητα, μια ποιήτρια με τεράστιο κύρος. Η συμβολή της στην απελευθέρωση της ανθρωπότητας, ιδίως των γυναικών, κατά την φεουδαρχική εποχή θεωρείται πρωτοποριακή και διαχρονικής αξίας.

«Το Παράξενο Αστέρι» της Μεσαιωνικής Βιετναμέζικης Λογοτεχνίας

Η ποιήτρια Χο Σουάν Χουόνγκ θεωρείται «μοναδικό αστέρι», μια σπάνια ιδιοφυΐα στη βιετναμέζικη μεσαιωνική λογοτεχνία. Η ομορφιά στην ποίησή της μοιάζει με προνόμιο των γυναικών, επειδή όταν μιλάμε για γυναίκες, μιλάμε για ομορφιά. Η Χο Σουάν Χουόνγκ επιβεβαίωσε την ολοκληρωμένη ομορφιά των γυναικών, τόσο σωματικά όσο και πνευματικά.

Στην ποίησή της, η λαχτάρα να ζήσει αυθεντικά, να αναγνωριστεί η ομορφιά και το ταλέντο της, είναι εμφανής σε τολμηρούς και αληθινούς στίχους: «Το σώμα μου είναι και λευκό και στρογγυλό» (Floating Rice Cakes), «Πόσο χρονών είσαι, αγαπητό μου κορίτσι; Είσαι όμορφη, και είμαι κι εγώ όμορφη... Η νεανική άνοιξη θα διαρκέσει χίλια χρόνια» (Beautiful Woman). Η Ho Xuan Huong όχι μόνο γιόρταζε την ομορφιά των γυναικών ως προϊόν της φύσης, αλλά εξέφραζε και ένα πνεύμα αντίστασης στις φεουδαρχικές απόψεις. Για αυτόν τον λόγο, θεωρείται η συγγραφέας της Αναγέννησης της βιετναμέζικης λογοτεχνίας κατά τη μεσαιωνική περίοδο.

Το 2021, η ποίηση του Ho Xuan Huong είχε μεταφραστεί σε 13 διαφορετικές γλώσσες σε όλο τον κόσμο . Φωτογραφία: Διαδίκτυο

Τα έργα της Ho Xuan Huong έχουν διασωθεί μέχρι σήμερα μέσω δύο κύριων πηγών. Πρώτον, περισσότερα από 50 ποιήματά της, γραμμένα σε αλφάβητο Νομ, έχουν μεταδοθεί προφορικά από τότε που ζούσε, με πολλές διαφορετικές εκδοχές, είτε μεταγεγραμμένες είτε τυπωμένες σε αλφάβητο Νομ. Δεύτερον, η υπόλοιπη πηγή βρίσκεται σε παλιά χειρόγραφα που ανακάλυψε η συγγραφέας Tran Thanh Mai, κυρίως στην ποιητική συλλογή Luu Huong Ky - μεταγραμμένη μαζί με πολλά άλλα κείμενα στη συλλογή Du Huong Tich Dong Ky. Αυτή η συλλογή περιλαμβάνει 24 ποιήματα σε κινεζικούς χαρακτήρες και 26 ποιήματα σε αλφάβητο Νομ.

Ωστόσο, λόγω της προφορικής τους μετάδοσης από γενιά σε γενιά, τα ποιήματα του Ho Xuan Huong έχουν υποστεί πολλές αλλαγές, οι οποίες διαφέρουν σημαντικά από τις αρχικές εκδοχές. Κατά τη διάρκεια αυτής της μετάδοσης, οι προσθήκες και οι διαγραφές λέξεων ήταν αναπόφευκτες, καθιστώντας την αποκατάσταση του πρωτοτύπου δύσκολη λόγω των πολυάριθμων παραλλαγών. Επιπλέον, ορισμένα πρωτότυπα χειρόγραφα έχουν χαθεί ή αναμειχθεί με τα έργα άλλων.

Η ποιήτρια Χο Σουάν Χουόνγκ όχι μόνο χαίρει μεγάλης εκτίμησης στο Βιετνάμ, αλλά απολαμβάνει και διεθνούς θαυμασμού. Ο Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ την επαίνεσε κάποτε, και αργότερα, ο διάσημος Γάλλος ποιητής Γιαν Ρίξταλ την τίμησε επίσης στον πρόλογο της γαλλικής μετάφρασής του της ποίησης του Χο Σουάν Χουόνγκ, θεωρώντας την «ένα από τα μεγάλα ονόματα της βιετναμέζικης λογοτεχνίας και, αναμφίβολα, μία από τις κορυφαίες ποιήτριες της Ασίας».

Μέχρι το 2021, η ποίηση της Ho Xuan Huong έχει μεταφραστεί σε 13 διαφορετικές γλώσσες παγκοσμίως. Στην ποίησή της, η βιετναμέζικη γλώσσα έχει γίνει μια πολύπλευρη, ουσιαστική, διορατική, μοναδική και αριστοτεχνική καλλιτεχνική γλώσσα, θέτοντας μια σημαντική πρόκληση για τους σύγχρονους συγγραφείς και καλλιτέχνες κατά τη μετάφραση των έργων της σε ξένες γλώσσες.


Πηγή: https://danviet.vn/nu-si-viet-nam-duy-nhat-nao-duoc-unesco-vinh-danh-la-danh-nhan-van-hoa-the-gioi-20240907193024142-d1182874.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Μια κοντινή άποψη του εργαστηρίου κατασκευής του αστεριού LED για τον καθεδρικό ναό της Παναγίας των Παρισίων.
Το χριστουγεννιάτικο αστέρι, ύψους 8 μέτρων, που φωτίζει τον καθεδρικό ναό της Παναγίας των Παρισίων στην πόλη Χο Τσι Μινχ είναι ιδιαίτερα εντυπωσιακό.
Ο Χουίν Νχου γράφει ιστορία στους Αγώνες SEA: Ένα ρεκόρ που θα είναι πολύ δύσκολο να καταρριφθεί.
Η εκπληκτική εκκλησία στην εθνική οδό 51 φωτίστηκε για τα Χριστούγεννα, προσελκύοντας την προσοχή όλων των περαστικών.

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Οι αγρότες στο χωριό λουλουδιών Sa Dec φροντίζουν τα λουλούδια τους ενόψει του Φεστιβάλ και του Τετ (Σεληνιακό Νέο Έτος) 2026.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν